Watts FEBCO 860 Small Series Скачать руководство пользователя страница 10

10

Pautas de instalación

•  Instale el ensamble de la válvula solo en la dirección de 

orientación/flujo indicada en el cuerpo de la válvula.

•  Instale el ensamble de la válvula donde la descarga de la 

válvula de alivio sea aceptable o donde pueda drenarse 

completamente. El ensamble de la válvula debe instalarse 

en un lugar accesible para la realización periódica de 

pruebas y mantenimiento. Las distancias que se muestran 

en las vistas de instalación se aplican a las instalaciones 

exteriores, interiores y de pozos o bóvedas y son solo 

recomendaciones. (Consulte las figuras 1 y 2.) Estos 

mínimos no se aplican a gabinetes protectores extraíbles. 

Consulte los reglamentos locales para conocer los requisitos 

vigentes de su área.

AVISO

El drenaje del espacio no está diseñado para recoger 

la máxima descarga posible de la válvula de alivio. La 

instalación de un accesorio de espacio de aire FEBCO con 

la línea de drenaje que termina sobre un desagüe en el piso 

maneja cualquier descarga normal o escupida a través de la 

válvula de alivio. Sin embargo, es posible que sea necesario 

diseñar el tamaño del desagüe del suelo para evitar daños 

por agua causados por una condición de falla catastrófica. 

No reduzca el tamaño de la línea de drenaje del empalme 

de espacio de aire.

•  Antes de instalar la válvula en la línea, enjuague la línea de 

suministro para eliminar toda materia extraña. No enjuagar 

la línea de suministro puede provocar que las válvulas de 

retención se contaminen y requieran desarmarse y limpiarse.

•  Después de la instalación, llene lentamente el ensamble 

con agua y purgue el aire del cuerpo utilizando las 

válvulas de prueba N.º 3 y N.º 4. Pruebe el ensamble de 

la válvula para asegurarse de que funciona correctamente. 

Pruebe el ensamble de la válvula para asegurarse de que 

funciona correctamente.

AVISO

Se prueban en fábrica todos los ensambles para evaluar 

su correcto funcionamiento y la ausencia de fugas. Si la 

válvula no pasa la prueba de campo, lo más probable es 

que se deba a una válvula de retención contaminada. Esto 

no está cubierto por la garantía de fábrica. Se deben retirar 

las cubiertas de la válvula y se deben inspeccionar y limpiar 

los asientos de retención. Cualquier daño u operación 

inadecuada causada por residuos de tuberías o instalación/

arranque incorrectos no están incluidos en la garantía 

de fábrica. 
En caso de un posible reclamo de la garantía, póngase en 

contacto con su proveedor o representante de FEBCO. No 

retire el ensamble de la válvula de la tubería.

•  Proteja el ensamble de la congelación y los aumentos 

excesivos de presión. La expansión térmica o los golpes de 

ariete pueden provocar incrementos de presión. Se deben 

eliminar estas situaciones de presión excesiva para proteger 

la válvula y el sistema de posibles daños.

•  Utilice los tapones y cadenas de plástico de la válvula de 

prueba proporcionados para las áreas que los requieren. 

12 in (30.4 cm) mín.

12 in (30.4 cm) mín.

FLUJO

Figura 1

3 in (7.6 cm) mín.

18" (45.7 cm) mín.

Figura 2

Содержание FEBCO 860 Small Series

Страница 1: ...ust be retested once maintenance has been performed Corrosive water conditions and or unauthorized adjustments or repair could render the product ineffective for the service intended Regular checking...

Страница 2: ...pply line of all foreign material Failure to flush the supply line may cause the check valves to become fouled and require disas sembly and cleaning After installation slowly fill the assembly with wa...

Страница 3: ...ody 5 Disassemble and reassemble both check assemblies in the same manner To disassemble grasp the seat section in one hand and the guide section in the other hand Rotate in a counterclockwise directi...

Страница 4: ...anty period the Company will at its option replace or recondition the product without charge THE WARRANTY SET FORTH HEREIN IS GIVEN EXPRESSLY AND IS THE ONLY WARRANTY GIVEN BY THE COMPANY WITH RESPECT...

Страница 5: ...environnement avec des conditions de l eau corrosives et ou des r glages ou des r parations non autoris s peuvent rendre le produit inefficace pour le service pr vu La v rification et le nettoyage r...

Страница 6: ...faut de rincer la conduite d alimentation peut provoquer l encrassement des clapets antiretour et exiger un d montage et un nettoyage Apr s l installation remplissez lentement l ensemble avec de l eau...

Страница 7: ...du corps 5 D montez et remontez les deux ensembles de clapets de la m me mani re Pour d monter saisissez la section du si ge d une main et la section de guidage de l autre Tournez dans le sens antihor...

Страница 8: ...exempt de vice de mat riau et de fabrication dans des conditions normales d utilisation pour une p riode d un an compter de la date d exp dition d origine Si les d fauts susmentionn s venaient se pr...

Страница 9: ...vamente una vez que se haya realizado el mantenimiento Las condiciones corrosivas del agua y o los ajustes o las reparaciones no autorizados podr an hacer que el producto sea ineficaz para el servicio...

Страница 10: ...gar la l nea de suministro puede provocar que las v lvulas de retenci n se contaminen y requieran desarmarse y limpiarse Despu s de la instalaci n llene lentamente el ensamble con agua y purgue el air...

Страница 11: ...e la misma manera Para desarmar sujete la secci n del asiento con una mano y la secci n de la gu a con la otra mano Gire en sentido contrario a las agujas del reloj aproximadamente 1 8 de vuelta hasta...

Страница 12: ...ectos en sus materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un periodo de un a o a partir de la fecha de env o original En caso de que tales defectos se presenten dentro del per odo de garant a...

Отзывы: