Watts Industries FlowBox Solar Single 8010 Скачать руководство пользователя страница 14

PL

 

Instrukcja montażu  
FlowBox Solar Single 8010

 

 

Nr EPD 7010838 
Stan na 29.04.2008 r. 

Zmiany techniczne zastrzeżone

 

Ust

awianie przepływu (rys. 2) 

-

 

Natężenie przepływu jest ustawiane zaworem regulacyjnym przy 

użyciu sześciokątnego klucza trzpieniowego o rozmiarze 4. 

   

 

-

 

Ustawione natężenie można odczytać bezpośrednio na skali. 

 

-

 

Skok zaworu jest rozłożony na kilka obrotów wrzeciona, aby 

osiągnąć w ten sposób wysoką dokładność regulacji.  

Nastawy są oparte na obliczeniach danej instalacji. 

 

(Rys. 2)

 

 

 

 

 

Przykład

 

5 l/min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hamulec grawitacyjny (rys. 3) 

-

 

Do napełniania, odpowietrzania i płukania instalacji hamulec 

grawitacyjny musi być otwarty. Otwarcie następuje przez obrót zaworu 

kulowego do pozycji 45°. 

Do pracy instalacji zawór kulowy musi być całkowicie otwarty. 

Rys. 3

 

Wskazówka 

Parametry robocze ciśnienie i temperatura muszą mieścić się w podanym 

przedziale. Przy pracy ciągłej należy unikać wyższych temperatur roboczych! 

 

Wykres zależności ciśnienia od temperatury

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura robocza TB (°C) 

 

Momenty dokręcania uszczelki płaskiej 

Momenty dokręcania połączeń śrubowych przy stosowaniu uszczelek 

Reinz AFM 34, grubość płytki 2 mm: 

3/4" 

 

połączenie śrubowe

 

35 Nm 

1" 

 

połączenie śrubowe

 

55 Nm 

11/4" 

 

połączenie śrubowe

 

90 Nm 

11/2" 

 

połączenie śrubowe

 

130 Nm 

Wskutek osiadania uszczelki może wystąpić konieczność dokręcenie 

połączenia śrubowego przez użytkownika. 

 

Dane techniczne 

Armatury

 

:  mosiądz Ms58 

Rurociągi

 

:  rury precyzyjnie 

Przepływomierz

 

:  wysokiej jakości wysokoudarne 

tworzywa sztuczne, odporne na 

temperaturę 

Sprężyna przepływomierza

 

:  stal nierdzewna 

Powłoka termoizolacyjna

 

:  EPP 

 

Materiały 

Maks. dop. temperatura robocza

 

:  patrz wykres zależności ciśnienia  

   od temperatury 

Min. dop. temperatura robocza

 

:  20 °C 

Maks. dop. nadciśnienie robocze

 

:  patrz wykres zależności ciśnienia  

   od temperatury 

Dokładność wskazań WattFlow

 

:  ±10% aktualnej wartości pomiarowej 

 

Łączny spadek 

S

pad

ek

 c

ni

eni

[m

bar

Łączny spadek ciśnienia [L/h] 

z DRS 

z DRS 

z DRS 

Nadc

iśni

eni

roboc

ze 

PB

 (bar

)

 

Parametry robocze ciśnienie i temperatura 
muszą mieścić się w podanym przedziale. 

Przy pracy ciągłej należy unikać temperatur 
roboczych powyżej 100 °C (oznaczone pole). 

0° =  

gotowość robocza 

45° = 

otwarty 

90° = 

zamknięty 

Содержание FlowBox Solar Single 8010

Страница 1: ...rverwendet werden W rmed mmschale Die W rmed mmschale dient als W rmeschutzisolierung und als Transportverpackung Anschlussstutzen zum Bef llen Entleeren und Sp len An der Sicherheitsgruppe und am WAT...

Страница 2: ...Rohrstr nge Pr zissionsrohre Durchflussmesser hochwertige schlagz he und temperaturfeste Kunststoffe Feder Durchflussmesser rostfreier Stahl W rmed mmschale EPP Werkstoffe Max zul Betriebstemperatur...

Страница 3: ...enough for connection of the expansion coupling and the 3 4 male thread of the safety assembly Connect the system up to the solar energy circuit After the system has been filled and a complete seal t...

Страница 4: ...mpletely open Litres min 0 ready for operation 45 open 90 closed Caution Pressure and temperature should be kept within the limits shown in the adjacent diagram Avoid temperatures higher than 100 C du...

Страница 5: ...res Un monteur en formation ne peut r aliser de travaux sur l appareil que sous la surveillance d un expert La responsabilit du fabricant conform ment aux dispositions l gales s applique uniquement da...

Страница 6: ...plastiques hautement r silientes et r sistantes aux variations de temp ratures D bitm tre ressort acier inoxydable Enveloppe calorifuge PPE Mat riel Temp rature de service max Admissible voir le diag...

Страница 7: ...erta Solo alle condizioni sopra indicate trova applicazione la garanzia del produttore in conformit alle disposizioni di legge Durante l impiego della stazione solare devono essere osservate tutte le...

Страница 8: ...erature elevate Molla misuratore di portata Acciaio inossidabile Strato di isolamento termico EPP Materiali Max temperatura d esercizio consentita vedi diagramma pressione temperatura Min temperatura...

Страница 9: ...o seg n dictan las disposiciones legales Todas las indicaciones de estas instrucciones de montaje y operaci n ser n observadas en el empleo de la estaci n solar No est previsto cualquier otro tipo de...

Страница 10: ...a deben encontrarse dentro de los l mites admisibles Evite temperaturas superiores a los 100 C campo marcado durante el funcionamiento en r gimen continuo Datos t cnicos Instrumentos Lat n prensado Ms...

Страница 11: ...ompacta o O fixador de parede para o recipiente ampliat rio monta se de lado da esta o solar Procure que o comprimento da mangueira gofrada seja suficiente para ligar a jun o do recipiente ampliat rio...

Страница 12: ...ficar nos marcos dos limites m de se evitar temperaturas de trabalho que estejam fora destes limites Momentos apertadores das liga es de compacta o plana Momentos de rota o ao apertar as liga es com u...

Страница 13: ...zamontowa obok stacji solarnej Uwa a na wystarczaj c d ugo rury falistej cz cej z czk rozpr n z gwintem przy czeniowym 3 4 grupy zabezpieczaj cej Wykona po czenia z obwodem solarnym Po nape nieniu i p...

Страница 14: ...a robocza TB C Momenty dokr cania uszczelki p askiej Momenty dokr cania po cze rubowych przy stosowaniu uszczelek Reinz AFM 34 grubo p ytki 2 mm 3 4 po czenie rubowe 35 Nm 1 po czenie rubowe 55 Nm 11...

Отзывы: