Watts Industries FlowBox Solar Single 8010 Скачать руководство пользователя страница 1

 

50

 

(1)

 

(2)

 

(4)

 

(3)

 

(5)

 

Montage der Klemmringverschraubungen

- Kupferrohr mittels Rohrschneider rechtwinklig abschneiden und 

entgraten.

- Zuerst die Klemmringmutter über das Rohr schieben, dann den 

Klemmring.

- Das so vorbereitete Rohr in die Verschraubung einstecken und bis 

zum Anschlag schieben.

- Die Klemmringmutter handfest anziehen.
- Mittels Gabel- / Maulschlüssel die Klemmringverschraubung 

festziehen (ca. 45 Nm), ggf. Nachziehen.

- Beim Festziehen der Klemmringverschraubung ist darauf zu achten,

dass an den jeweiligen dafür vorgesehenen Schlüsselflächen mittels
Gabel- / Maulschlüssel gegengehalten wird.

- Die Sicherheitsgruppe (3) (liegt der Solarstation lose bei) mittels der 

Überwurfmutter G 3/4” an den Abgang der Rücklaufarmatur (4) oberhalb 
der Pumpe anschließen. Eine passende Dichtung ist im Beipack 
der Station enthalten.

- Den Wandhalter für das Ausdehnungsgefäß seitlich der Solarstation 

montieren. Darauf achten, dass die Länge des Wellschlauchs für die 
Verbindung der Expansionskupplung und des 3/4” AG der Sicherheits-
gruppe reicht!

- Anbindung an den Solarkreis durchführen.

- Nach dem Befüllen und der Dichtheitsprobe der kpl. Anlage wird die 

Vorderseite der Wärmedämmung (5) aufgesteckt.

-

Demontage der Solarstation vom Wandhalter: 

    Mit einem Schraubendreher  oder ähnlichem Werkzeug die Haltefedern
    nach vorne abziehen.    

    Achtung: Die Solarstation ist nun lose! Darauf achten, dass diese 

nicht nach vorne aus dem Wandhalter herausrutscht!

Anschluss Sicherheitsventil

- Am Sicherheitsventil ist eine Aufblaseleitung zu installieren, die in einen 

Auffangbehälter mündet (z.B. Leerkanister Solar-Wärmeträger). 
Hier kann bei einem Störfall ausgetretener Wärmeträger 
aufgefangen und  wiederverwendet werden.

Wärmedämmschale 

- Die Wärmedämmschale dient als Wärmeschutzisolierung und als 

Transportverpackung.

Anschlussstutzen zum Befüllen,  Entleeren und Spülen

- An der Sicherheitsgruppe und am WATTFlow befindet sich je ein 

KFE-Hahn zum Befüllen,  Entleeren und Spülen  der Anlage.

Sicherheitsgruppe

- Bestehend aus Sicherheitsventil, Manometer, KFE-Hahn und einem 

Expansionsgefäß-Anschluss. Um  die thermische Belastung zu 
Verringern, ist die Sicherheitsgruppe im Rücklauf montiert. 

Montageanleitung
FlowBox Solar Single 8010 

 

Montage (Abb 1)

- Vordere Isolierschale (5) abnehmen. 
- Die Solarstation (1) bildet mit dem Wandhalter und der hinteren

Isolierschale eine Einheit und wird komplett von vorne an der dafür
vorgesehenen Stelle, mit für den Untergrund geeigneten Dübeln 

    und Schrauben(2) befestigt. 

 

ACHTUNG!

- Vor Beginn der Arbeiten muss der Monteur diese Montage- und Betriebsanleitung lesen, verstehen und beachten.
- Die Solarstationen dürfen nur vom ausgebildeten Fachpersonal montiert, eingestellt und gewartet werden. Anzulernendes Personal darf nur unter

Aufsicht einer erfahrenen Person am Produkt arbeiten. Nur unter den oben genannten Bedingungen ist eine Haftung des Herstellers gemäß der
gesetzlichen Bestimmungen gegeben.

- Alle Hinweise dieser Montage- und Betriebsanleitung sind bei der Verwendung der Solarstation zu beachten. Jede andere Verwendung ist nicht 

bestimmungsgemäß. Für die aus missbräuchlicher Verwendung der Solarstation entstehenden Schäden haftet der Hersteller nicht. Umbauten oder 
Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen. Die Solarstation darf nur durch eine vom Hersteller benannte Reperaturwerkstätte 
repariert werden.

- Der jeweilige Lieferumfang des Gerätes variiert je nach Typ und Ausstattung. 

Technische Änderungen vorbehalten!

 

Wandmontage

EDV-Nr. 7010838
Stand 29/04/2008

                                  

Technische Änderungen vorbehalten

(Abb 1)

Содержание FlowBox Solar Single 8010

Страница 1: ...rverwendet werden W rmed mmschale Die W rmed mmschale dient als W rmeschutzisolierung und als Transportverpackung Anschlussstutzen zum Bef llen Entleeren und Sp len An der Sicherheitsgruppe und am WAT...

Страница 2: ...Rohrstr nge Pr zissionsrohre Durchflussmesser hochwertige schlagz he und temperaturfeste Kunststoffe Feder Durchflussmesser rostfreier Stahl W rmed mmschale EPP Werkstoffe Max zul Betriebstemperatur...

Страница 3: ...enough for connection of the expansion coupling and the 3 4 male thread of the safety assembly Connect the system up to the solar energy circuit After the system has been filled and a complete seal t...

Страница 4: ...mpletely open Litres min 0 ready for operation 45 open 90 closed Caution Pressure and temperature should be kept within the limits shown in the adjacent diagram Avoid temperatures higher than 100 C du...

Страница 5: ...res Un monteur en formation ne peut r aliser de travaux sur l appareil que sous la surveillance d un expert La responsabilit du fabricant conform ment aux dispositions l gales s applique uniquement da...

Страница 6: ...plastiques hautement r silientes et r sistantes aux variations de temp ratures D bitm tre ressort acier inoxydable Enveloppe calorifuge PPE Mat riel Temp rature de service max Admissible voir le diag...

Страница 7: ...erta Solo alle condizioni sopra indicate trova applicazione la garanzia del produttore in conformit alle disposizioni di legge Durante l impiego della stazione solare devono essere osservate tutte le...

Страница 8: ...erature elevate Molla misuratore di portata Acciaio inossidabile Strato di isolamento termico EPP Materiali Max temperatura d esercizio consentita vedi diagramma pressione temperatura Min temperatura...

Страница 9: ...o seg n dictan las disposiciones legales Todas las indicaciones de estas instrucciones de montaje y operaci n ser n observadas en el empleo de la estaci n solar No est previsto cualquier otro tipo de...

Страница 10: ...a deben encontrarse dentro de los l mites admisibles Evite temperaturas superiores a los 100 C campo marcado durante el funcionamiento en r gimen continuo Datos t cnicos Instrumentos Lat n prensado Ms...

Страница 11: ...ompacta o O fixador de parede para o recipiente ampliat rio monta se de lado da esta o solar Procure que o comprimento da mangueira gofrada seja suficiente para ligar a jun o do recipiente ampliat rio...

Страница 12: ...ficar nos marcos dos limites m de se evitar temperaturas de trabalho que estejam fora destes limites Momentos apertadores das liga es de compacta o plana Momentos de rota o ao apertar as liga es com u...

Страница 13: ...zamontowa obok stacji solarnej Uwa a na wystarczaj c d ugo rury falistej cz cej z czk rozpr n z gwintem przy czeniowym 3 4 grupy zabezpieczaj cej Wykona po czenia z obwodem solarnym Po nape nieniu i p...

Страница 14: ...a robocza TB C Momenty dokr cania uszczelki p askiej Momenty dokr cania po cze rubowych przy stosowaniu uszczelek Reinz AFM 34 grubo p ytki 2 mm 3 4 po czenie rubowe 35 Nm 1 po czenie rubowe 55 Nm 11...

Отзывы: