background image

8

WA-23833A602

FICHE DE DÉPANNAGE 

(ATTENTION: COUPEZ L’ALIMENTATION DE LA POMPE)

PROBLÈME

CAUSES POSSIBLES

La pompe refuse de 
fonctionner ou de ronronner.

• Le disjoncteur du circuit est déclenché; le fusible est grillé ou desserré.
• L’eau dans le bassin n’a pas atteint le niveau d’activation indiqué dans le schéma d’installation.
• Le cordon d’alimentation de la pompe est mal branché dans la prise.
• Le flotteur est coincé. Il doit pouvoir bouger librement dans le bassin.
• Si tous les éléments ci-dessus ne présentent pas de problème, il est possible que le bobinage du moteur 

soit ouvert.

La pompe tourne mais elle 
ne pompe pas d’eau.

• Le clapet anti-retour est installé à l’envers. Les flèches sur le clapet doivent pointer dans la direction 

du débit.

• Si vous utilisez une vanne guillotine de refoulement, il est possible qu’elle soit fermée.
• Une poche d’air bloque la pompe. Faites-la arrêter et démarrer plusieurs fois en enlevant/remettant  

le cordon d’alimentation. Vérifiez s’il n’y a pas une obstruction dans l’orifice d’aération de l’enceinte  
de la pompe.

• Les ouvertures de l’impulseur ou de la volute sont entièrement ou partiellement engorgés. Sortez la 

pompe et nettoyez-la.

• Les trous d’admission à la base de la pompe sont obstrués. Sortez la pompe et nettoyez-en les orifices.
• La distance verticale de pompage est trop grande. Réduisez la distance ou utilisez une pompe  

plus puissante.

La pompe fonctionne et vide 
la fosse mais ne s’arrête pas.

• Le flotteur est coincé en position haute. Assurez-vous que le flotteur fonctionne librement dans  

le bassin.

• L’interrupteur à flotteur est défectueux. Remplacez-le par un interrupteur à flotteur RSMA (pompe  

R5W-1) ou un interrupteur à flotteur RWMA-7 (pompe R7W).

La pompe fonctionne mais 
avec un débit très faible.

• Une poche d’air bloque la pompe. Faites-la arrêter et démarrer plusieurs fois en enlevant/remettant  

le cordon d’alimentation. Vérifiez s’il n’y a pas une obstruction dans l’orifice d’aération de l’enceinte  
de la pompe.

• La distance verticale de pompage est trop grande. Réduisez la distance ou utilisez une pompe  

plus puissante.

• Les trous d’admission à la base de la pompe sont obstrués. Sortez la pompe et nettoyez-en les orifices.
• Les ouvertures de l’impulseur ou de la volute sont entièrement ou partiellement engorgés. Sortez la 

pompe et nettoyez-la.

• L’impulseur de la pompe est partiellement engorgé par des corps étrangers, forçant le moteur à tourner 

lentement jusqu’à ce qu’il surcharge. Sortez la pompe et nettoyez-la.

Lorsque la pompe démarre, 
le fusible grille ou le 
disjoncteur saute.

• L’impulseur de la pompe est partiellement engorgé par des corps étrangers, forçant le moteur à tourner 

lentement jusqu’à ce qu’il surcharge. Sortez la pompe et nettoyez-la.

• Il est possible que le stator du moteur soit défectueux.
• Il est possible que le fusible/disjoncteur ne soit pas de capacité suffisante. Il doit être de 15 ampères.
• Les ouvertures de l’impulseur ou de la volute sont entièrement ou partiellement engorgés. Sortez la 

pompe et nettoyez-la.

Le moteur tourne pendant 
un court moment puis 
s’arrête.

• Les trous d’admission à la base de la pompe sont obstrués. Sortez la pompe et nettoyez-en les orifices.
• L’impulseur de la pompe est partiellement engorgé par des corps étrangers, forçant le moteur à tourner 

lentement jusqu’à ce qu’il surcharge. Sortez la pompe et nettoyez-la.

• Il est possible que le stator du moteur soit défectueux.
• Les ouvertures de l’impulseur ou de la volute sont entièrement ou partiellement engorgés. Sortez la 

pompe et nettoyez-la.

PROCÉDURE DE RETOUR D’UNE POMPE DÉFECTUEUSE

Lorsque vous réparez ou retirez une pompe d’épuisement/égout de son emplacement, il est recommandé de porter des gants 
en caoutchouc et des lunettes de sécurité.
  1. Déconnectez l’alimentation électrique et enlevez tous les tuyaux.
  2. Retirez la pompe de son emplacement et rincez-la entièrement (y compris l’impulseur) avec de l’eau pour enlever tous les  
    débris, en laissant couler l’eau dans la fosse d’eaux usées.
  3. Désinfectez la pompe en la plaçant dans un récipient rempli d’eau et de javel pendant une heure.
  4. Enlevez les étiquettes d’identification de la pompe.
  5. Placez la pompe dans trois sacs à fermeture étanche, puis dans une boîte.
  6. Fixez l’étiquette d’identification sur la boîte, avec le reçu de vente.
  7. Retournez le produit au marchand vous l’ayant vendue.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE DE WATER ACE PUMP CO. AU 1-800-942-3343.

Содержание R7W

Страница 1: ...NE 1 800 942 3343 Monday Friday 7AM to 5 PM EST www waterace com INSTALLATION MANUAL Pgs 2 5 SUBMERSIBLE SEWAGE PUMPS AND BASIN POMPES D GOUT SUBMERSIBLES AVEC BASE MANUEL D INSTALLATION Pgs 6 9 MANUA...

Страница 2: ...s or sediment WARNING Sump basin must be vented in accordance with local plumbing codes WATER ACE PUMP CO sewage pumps are not designed for and CANNOT be installed in locations classified as hazardous...

Страница 3: ...pening 8 R5W 1 9 R7W Mechanical float switch 2 free flow check valve RCVP 20S 14 1 2 R5W 1 16 1 2 R7W 17 Minimum Bottom of inlet pipe 2 PVC elbow 2 or 3 vent pipe as required by local code Sealed cove...

Страница 4: ...emove pump and clean the openings Impeller or volute openings are fully or partially clogged Remove pump and clean Pump impeller is partially clogged with foreign matter causing motor to run slow and...

Страница 5: ...on use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Reques...

Страница 6: ...form ment aux normes locales de plomberie Les pompes d puisement WATER ACE ne sont pas con ues et ne doivent PAS tre install es dans des endroits consid r s comme dangereux d apr s les normes lectriqu...

Страница 7: ...terrupteur m canique flotteur Clapet anti retour coulement libre de 2 po mod le RCVP 20S 14 1 2 po 36 8 cm pour R5W 1 16 1 2 po 41 9 po pour R5V R7W Minimum 17 po 43 2 cm Bas du tuyau d admission Coud...

Страница 8: ...e de la pompe sont obstru s Sortez la pompe et nettoyez en les orifices Les ouvertures de l impulseur ou de la volute sont enti rement ou partiellement engorg s Sortez la pompe et nettoyez la L impuls...

Страница 9: ...ns s y limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la rouille ou par des corps trangers qui se seraient introduits dans le syst me ou aux produits ayant fonct...

Страница 10: ...stablezcan los c digos locales sobre plomer a Las bombas de drenaje de WATER ACE PUMP CO no est n dise adas para y NO SE PODR N instalar en zonas clasificadas como peligrosas en el C digo Nacional El...

Страница 11: ...tador V lvula de retenci n RCVP 20S de flujo l ibre de 2 14 1 2 para el modelo R5W 1 16 1 2 para el modelo R5V R7W M nimo de 17 Fondo del tubo de entrada Codo de cloruro de polivinilo de 2 Tubo de ven...

Страница 12: ...o cambie el tama o de la bomba Los orificios de entrada de la base de la bomba est n atascados Retire la bomba y limpie los orificios Los orificios del impulsor y de la voluta est n totalmente o parci...

Страница 13: ...na instalaci n operaci n mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplicaciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocad...

Страница 14: ...14 WA 23833A602...

Страница 15: ...15 WA 23833A602...

Страница 16: ......

Отзывы: