background image

11

WA-23833A602

Fije el extremo abierto de la válvula de retención 
RCVP-20S de flujo libre a una sección de la tubería 
de cloruro de polivinilo. Pegue el extremo abierto 
de la tubería de cloruro de polivinilo a la válvula 
de compuerta de cierre de 2" con los adaptadores 
macho de cloruro de polivinilo.

4

5

Pegue la sección final de la tubería de cloruro 
de polivinilo al extremo abierto de la válvula 
de compuerta de cierre.  Llene el depósito del 
sumidero con agua y conecte la bomba a la fuente 
de suministro eléctrico. La bomba se deberá 
encender a un nivel de agua de 15 pulgadas (40 cm) 
aproximadamente. Realice varios ciclos de apagado 
y encendido para asegurar un funcionamiento 
satisfactorio.

Instale la cubierta con junta y el sistema 
de ventilación en el depósito.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)

Enchufe de 115 voltios y 
con conexión a tierra. 
Altura mínima de 4’ 
por encima del piso

Válvula de 
compuerta 
de cierre 
de 2"

Adaptadores macho 
de cloruro de 
polivinilo de 2"

Depósito del sumidero de plástico, fibra 
de vidrio o concreto, de 18” de diámetro.

Nivel de encendido

Nivel de apagado

Orificio de ventilación 
de respiración de 1/8 
de pulgada (5” por 
encima de la abertura 
de la bomba)

8" para el modelo R5W-1
9" para el modelo R5V, R7W

Interruptor 
mecánico 
del flotador

Válvula de retención 
RCVP-20S de flujo l
ibre de 2"

14-1/2" para el modelo R5W-1
16-1/2" para el modelo R5V, R7W

Mínimo de 17"

Fondo del tubo 
de entrada

Codo de cloruro 
de polivinilo de 2"

Tubo de ventilación de 
2" ó 3" tal y como lo 
requiera el código local

Cubierta sellada 
(vista superior del 
depósito del sumidero)

Mínimo de 10-1/2”

Tubería de descarga 2”. Puede ser un tubo 
de PVC, de acero galvanizado o de cobre. 

Enrosque un adaptador macho de cloruro de 
polivinilo de 2" en la abertura de descarga de la 
bomba. Pegue la suficiente tubería y adaptadores 
de cloruro de polivinilo al adaptador para alcanzar 
el depósito de sumidero. Esta es la tubería de 
descarga.

Paso

1

Baje la bomba al depósito de sumidero y céntrela 
lo máximo que sea posible. Pegue el codo de 
cloruro de polivinilo de 2" en el extremo abierto 
de la tubería de descarga. Pegue una sección de la 
tubería de cloruro de polivinilo de 2" al extremo 
abierto del codo.

2

Fije la válvula de retención RCVP-20S de flujo libre 
de 2" al extremo abierto de la tubería de descarga. 
Enrosque el adaptador macho de cloruro de polivinilo 
de 2" a uno de los lados de la válvula de compuerta 
de cierre de 2".

3

INSTALACIÓN COMPLETA DE LA BOMBA

Paso

Paso

Paso

Paso

6

Paso

WA-23833A583

Modelo 

 

Capacidad de bombeo (Galones por hora a

 

Altura máxima

Número   

altura de descarga sobre el nivel de bombeo)

 

Sin flujo

 

0’ 

5’ 

10’ 

15’ 

20’

R5W-1, R5V

  6960  5160  3600  1680 

– 

19’

R5W 1830

 

R7W

 

8820  8640  8100  6400  4050 

27’

TABLA DE DESEMPEÑ0 (en galones por hora)

Содержание R7W

Страница 1: ...NE 1 800 942 3343 Monday Friday 7AM to 5 PM EST www waterace com INSTALLATION MANUAL Pgs 2 5 SUBMERSIBLE SEWAGE PUMPS AND BASIN POMPES D GOUT SUBMERSIBLES AVEC BASE MANUEL D INSTALLATION Pgs 6 9 MANUA...

Страница 2: ...s or sediment WARNING Sump basin must be vented in accordance with local plumbing codes WATER ACE PUMP CO sewage pumps are not designed for and CANNOT be installed in locations classified as hazardous...

Страница 3: ...pening 8 R5W 1 9 R7W Mechanical float switch 2 free flow check valve RCVP 20S 14 1 2 R5W 1 16 1 2 R7W 17 Minimum Bottom of inlet pipe 2 PVC elbow 2 or 3 vent pipe as required by local code Sealed cove...

Страница 4: ...emove pump and clean the openings Impeller or volute openings are fully or partially clogged Remove pump and clean Pump impeller is partially clogged with foreign matter causing motor to run slow and...

Страница 5: ...on use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Reques...

Страница 6: ...form ment aux normes locales de plomberie Les pompes d puisement WATER ACE ne sont pas con ues et ne doivent PAS tre install es dans des endroits consid r s comme dangereux d apr s les normes lectriqu...

Страница 7: ...terrupteur m canique flotteur Clapet anti retour coulement libre de 2 po mod le RCVP 20S 14 1 2 po 36 8 cm pour R5W 1 16 1 2 po 41 9 po pour R5V R7W Minimum 17 po 43 2 cm Bas du tuyau d admission Coud...

Страница 8: ...e de la pompe sont obstru s Sortez la pompe et nettoyez en les orifices Les ouvertures de l impulseur ou de la volute sont enti rement ou partiellement engorg s Sortez la pompe et nettoyez la L impuls...

Страница 9: ...ns s y limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la rouille ou par des corps trangers qui se seraient introduits dans le syst me ou aux produits ayant fonct...

Страница 10: ...stablezcan los c digos locales sobre plomer a Las bombas de drenaje de WATER ACE PUMP CO no est n dise adas para y NO SE PODR N instalar en zonas clasificadas como peligrosas en el C digo Nacional El...

Страница 11: ...tador V lvula de retenci n RCVP 20S de flujo l ibre de 2 14 1 2 para el modelo R5W 1 16 1 2 para el modelo R5V R7W M nimo de 17 Fondo del tubo de entrada Codo de cloruro de polivinilo de 2 Tubo de ven...

Страница 12: ...o cambie el tama o de la bomba Los orificios de entrada de la base de la bomba est n atascados Retire la bomba y limpie los orificios Los orificios del impulsor y de la voluta est n totalmente o parci...

Страница 13: ...na instalaci n operaci n mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplicaciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocad...

Страница 14: ...14 WA 23833A602...

Страница 15: ...15 WA 23833A602...

Страница 16: ......

Отзывы: