background image

6

WA-23833A602

CONSIGNES IMPORTANTES À LIRE AVANT L’INSTALLATION

Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels et des blessures graves.

La garantie sera annulée si le produit est modifié, 

perforé, peint, altéré de quelque façon ou victime 

d’un usage abusif, de même que s’il est utilisé pour 

pomper de l’eau chaude ou d’autres liquides que de 

l’eau (notamment des produits chimiques, des engrais, des 

liquides inflammables, des herbicides, de la boue, du goudron, 

du ciment ou des copeaux de bois).
LISEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES ET INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT:

 Risque d’électrocution – Cette pompe est livrée 

avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de connexion 

avec mise à la terre. Pour réduire les risque d’électrocution, 

cet appareil ne peut être connecté qu’à une prise appropriée 

avec mise à la terre. Cette pompe n’a pas fait l’objet de test de 

sécurité concernant son utilisation autour d’une piscine. Lire les 

instructions avant d’installer la pompe.
1. Avant d’installer ou réparer une pompe, ASSUREZ-VOUS que 

l’alimentation électrique de la pompe est déconnectée.
2. Avant d’amorcer la pompe, l’installation et le câblage 

électrique doivent être entièrement terminés conformément 

aux normes locales en vigueur. Vérifiez auprès des autorités 

compétentes ou auprès de professionnels locaux en électricité  

et pompes.

3. EN CAS DE DOUTE, APPELEZ UN ÉLECTRICIEN

. La pompe doit 

être connectée à un disjoncteur spécial de 15 A ou à un bloc-

fusible de 15 A. Si elle est branchée sur une prise existante, vous 

risquez d’avoir une tension insuffisante sur le moteur, de faire 

griller un fusible, de déclencher l’interrupteur de surcharge du 

moteur ou de brûler le moteur.
4. Il est obligatoire de réaliser une connexion de terre 

permanente entre la pompe et la barre de mise à la terre sur le 

panneau électrique. Les pompes d’épuisement WATER ACE sont 

livrées avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de 

connexion avec mise à la terre. Ne connectez pas la pompe à 

une prise n’ayant pas de mise à la terre permanente. Pour une 

sécurité maximale, brancher la pompe sur un circuit protégé par un 

disjoncteur de fuite à la terre.
5. La tension de l’alimentation électrique doit correspondre  

à la tension de la pompe. Toutes les pompes d’épuisement  

WATER ACE sont préréglées en usine en usine pour une tension 

sous 115V, 60 Hz.
6. Avant d’installer une pompe, enlevez l’eau, les débris et les 

sédiments se trouvant dans la fosse. 

AVERTISSEMENT: La fosse 

d’épuisement doit être aérée conformément aux normes 

locales de plomberie. Les pompes d’épuisement WATER ACE 

ne sont pas conçues et ne doivent PAS être installées dans 

des endroits considérés comme dangereux d’après les normes 

électriques en vigueur (ou la norme ANSI/NFPA 70).

 Ces 

pompes n’ont pas fait l’objet d’essais pour une utilisation dans 

des fontaines ou avec des piscines.
7. Le bassin d’épuisement doit avoir un diamètre de 18 po  

(46 cm) et être fait de plastique, de fibre de verre ou de béton. Il 

doit être équipé d’un couvercle correctement aéré, avec garniture 

d’étanchéité. Votre code local de plomberie indique la dimension 

appropriée de l’évent.
8. Les conditions suivantes peuvent endommager gravement la 

pompe et en annuler la garantie:

  • Utiliser une rallonge électrique.
  • Couper la patte de mise à la terre ou un adaptateur  

    de connexion.

  • Travailler sur une pompe ou un interrupteur recevant  

    une alimentation électrique.
  • Enlever l’enceinte du moteur, dévisser l’impulseur ou  

    enlever autrement la scellée de l’impulseur.
  • Faire fonctionner la pompe continuellement.
  • Pomper des produits chimiques ou des liquides  

    corrosifs.
  • Pomper de l’essence ou d’autres liquides inflammables.

9. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

TUYAUTERIE

Les illustrations présentent de la tuyauterie en PVC mais il est 

également possible d’utiliser des tuyaux en cuivre ou en acier 

galvanisé. Afin d’éviter les engorgements, toute la tuyauterie 

doit être propre et exempte de corps étrangers.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Lorsque vous lisez les instructions suivantes, consultez les 

illustrations des pages suivantes. Assurez-vous que le bassin 

d’épuisement est propre et que la pompe ne reçoit aucune 

alimentation électrique. Si la pompe cesse de fonctionner 

correctement après l’installation, consultez la liste de 

dépannage en page 3 ou contactez WATER ACE. Toutes les pièces 

ayant un numéro sont des composants de qualité supérieure 

fabriqués par WATER ACE PUMP CO.

Matériaux d’utilité générale nécessaires

  • Une boîte de ciment PVC (lire attentivement  

    les instructions).
  • Une boîte d’enduit à filets (lire attentivement  

    les instructions).
  • Trois adaptateurs en PVC mâles de 2 po.
  • Suffisamment de tuyaux et raccords en PVC 2 po  

    pour relier le fond du bassin d’épuisement à l’orifice  

    de sortie.
  • Un coude en PVC de 2 po.
  • Un clapet anti-retour à écoulement libre de 2 po, 

    modèle RCVP-20S.
  • Une vanne guillotine d’arrêt.
  • Un bassin avec couvercle étanche et évent.

Outils nécessaires pour installer toutes les pompes

Clé à tuyau, tournevis à pointe plate, scie à métaux 24 dents, 

couteau ou lime ronde.

PIÈCES DE RÉPARATION DU BASSIN  

ET DU COUVERCLE

25536C101  Couvercle, plein pour les ventilations de 2 ou 3 po

25533D100

 Collecteur de 18 x 30 pour les couvercles en  
 deux parties

Содержание R7W

Страница 1: ...NE 1 800 942 3343 Monday Friday 7AM to 5 PM EST www waterace com INSTALLATION MANUAL Pgs 2 5 SUBMERSIBLE SEWAGE PUMPS AND BASIN POMPES D GOUT SUBMERSIBLES AVEC BASE MANUEL D INSTALLATION Pgs 6 9 MANUA...

Страница 2: ...s or sediment WARNING Sump basin must be vented in accordance with local plumbing codes WATER ACE PUMP CO sewage pumps are not designed for and CANNOT be installed in locations classified as hazardous...

Страница 3: ...pening 8 R5W 1 9 R7W Mechanical float switch 2 free flow check valve RCVP 20S 14 1 2 R5W 1 16 1 2 R7W 17 Minimum Bottom of inlet pipe 2 PVC elbow 2 or 3 vent pipe as required by local code Sealed cove...

Страница 4: ...emove pump and clean the openings Impeller or volute openings are fully or partially clogged Remove pump and clean Pump impeller is partially clogged with foreign matter causing motor to run slow and...

Страница 5: ...on use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Reques...

Страница 6: ...form ment aux normes locales de plomberie Les pompes d puisement WATER ACE ne sont pas con ues et ne doivent PAS tre install es dans des endroits consid r s comme dangereux d apr s les normes lectriqu...

Страница 7: ...terrupteur m canique flotteur Clapet anti retour coulement libre de 2 po mod le RCVP 20S 14 1 2 po 36 8 cm pour R5W 1 16 1 2 po 41 9 po pour R5V R7W Minimum 17 po 43 2 cm Bas du tuyau d admission Coud...

Страница 8: ...e de la pompe sont obstru s Sortez la pompe et nettoyez en les orifices Les ouvertures de l impulseur ou de la volute sont enti rement ou partiellement engorg s Sortez la pompe et nettoyez la L impuls...

Страница 9: ...ns s y limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la rouille ou par des corps trangers qui se seraient introduits dans le syst me ou aux produits ayant fonct...

Страница 10: ...stablezcan los c digos locales sobre plomer a Las bombas de drenaje de WATER ACE PUMP CO no est n dise adas para y NO SE PODR N instalar en zonas clasificadas como peligrosas en el C digo Nacional El...

Страница 11: ...tador V lvula de retenci n RCVP 20S de flujo l ibre de 2 14 1 2 para el modelo R5W 1 16 1 2 para el modelo R5V R7W M nimo de 17 Fondo del tubo de entrada Codo de cloruro de polivinilo de 2 Tubo de ven...

Страница 12: ...o cambie el tama o de la bomba Los orificios de entrada de la base de la bomba est n atascados Retire la bomba y limpie los orificios Los orificios del impulsor y de la voluta est n totalmente o parci...

Страница 13: ...na instalaci n operaci n mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplicaciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocad...

Страница 14: ...14 WA 23833A602...

Страница 15: ...15 WA 23833A602...

Страница 16: ......

Отзывы: