![WAMGROUP Torex ILV Series Скачать руководство пользователя страница 43](http://html.mh-extra.com/html/wamgroup/torex-ilv-series/torex-ilv-series_manual_871538043.webp)
-
-
-
-
05.09
2
TO.920
M.
ILV
MAINTENANCE
WARTUNGSANLEITUNG
ENTRETIEN
MANUTENZIONE
In generale, il dispositivo non
necessita di manutenzione. Tut-
tavia, a seconda del settore di
applicazione è consigliabile te-
nere sotto controllo i punti se-
guenti:
· danni meccanici ad aste oscil-
lanti;
· danni meccanici al cavo di
estensione;
· Pulizia generale delle aste
oscillanti.
SOSTITUZIONE DEL MODULO
ELETTRICO
1. Aprire il coperchio del corpo
e rimuovere i fili dalle uten-
ze(1,2,3….8) del dispositivo;
2. Disinserire i cavi del sensore
(rosso, bianco, blu e nero);
3. Allentare le due viti di fissag-
gio del modulo elettronico;
4. Estrarre il modulo elettronico;
5. Inserire la scheda elettronica
sostitutiva e avvitare le viti di
fissaggio;
6. Inserire i cavi del sensore
(rosso , bianco, blu e nero);
7. Collegare i cavi alle rispettive
utenze (1,2,3….8) e chiude-
re il coperchio.
5 4 3
2 1
8 7 6
FSH
FSL
A
B
1
2
3
4
Red
Rot
Rouge
Rosso
White
Weiß
Blanc
Bianco
Blue
Blau
Bleu
Blu
Black
Schwarz
Noir
Nero
1
2
3
4
20
In general, the device is mainte-
nance-free. However, depend-
ing on the application sector, it is
advisable to keep a check on the
following points:
· mechanical damage to oscillat-
ing rods;
· mechanical damage to exten-
sion cable;
· General cleaning of oscillating
rods.
REPLACEMENT OF ELECTRIC
MODULE
1. Open the body cover and re-
move the wires from the util-
ities ( 1,2,3….8) of the de-
vice;
2. Deactivate the sensor cables
(red, white, blue and black);
3. Slacken the two fixing
screws of the electronic
module;
4. Remove the electronic mod-
ule;
5. Insert the replacement elec-
tronic controller board and
tighten the fixing screws;
6. Activate the sensor cables
(red, white, blue and black);
7. Connect the cables to the re-
spective utilities (1,2,3….8)
and close the cover.
Die Einrichtung ist in der Regel
wartungsfrei. Je nach dem Ein-
satzbereich empfiehlt es sich je-
doch, die folgenden Punkte un-
ter Kontrolle zu halten:
· mechanische Beschädigungen
der Vibrationsstäbe
· mechanische Beschädigungen
des Verlängerungskabels
· allgemeine Reinigung der Vib-
rationsstäbe.
ERSETZEN DES ELEKTRONIK-
MODULS
1. Den Deckel des Körpers öff-
nen und die Drähte von den
Stromverbrauchern (1, 2,
3....8) der Einrichtung entfer-
nen.
2. Die Kabel des Sensors (rot,
weiß, blau und schwarz) he-
rausziehen.
3. Die beiden Befestigungs-
schrauben des Elektronikmo-
duls lockern.
4. Das Elektronikmodul heraus-
ziehen.
5. Die neue Elektronikkarte ein-
stecken und die Befesti-
gungsschrauben anziehen.
6. Die Kabel des Sensors (rot,
weiß, blau und schwarz) ein-
stecken.
7. Die Kabel an die verschiede-
nen Stromverbraucher (1, 2,
3...8) anschließen und den
Deckel schließen.
En général le dispositif n’exige
pas d’entretien. Toutefois, sui-
vant le secteur d’application il est
conseillé de tenir sous contrôle
les points suivants :
· dégâts mécaniques aux lames
oscillantes ;
· dégâts mécaniques au câble
de rallonge ;
· Nettoyage général des lames
oscillantes.
REMPLACEMENT DU MODULE
ELECTRIQUE
1. Ouvrir le couvercle du corps
et enlever les fils des utilisa-
tions ( 1,2,3….8) du disposi-
tif ;
2. Débrancher les câbles du
capteur (rouge, blanc, bleu et
noir) ;
3. Desserrer les deux vis de
fixation du module électroni-
que ;
4. Extraire le module électroni-
que ;
5. Monter la carte électronique
de remplacement et visser les
vis de fixation ;
6. Brancher les câbles du cap-
teur (rouge, blanc, bleu et
noir) ;
7. Raccorder les câbles aux uti-
lisations respectives
(1,2,3….8) et fermer le cou-
vercle.