background image

7

Información adicional
para neveras con
indicador de estado 
de batería

Su nevera está equipada con un
control de batería conectable,
para evitar que la batería de su
coche se descargue en exceso. 
El control de batería se conecta
por medio de pequeño interruptor
deslizante al lado del LED „Low
Batt“. En caso de que la batería
esté demasiado baja el LED rojo
funciona intermitente y la nevera
no funcionará. Tan pronto como
se alcance un voltaje de trabajo,
el LED deja de parpadear y la
nevera volerá a funcionar. 

Voltaje de desconexión: 

11,7 V ± 0,2 V 

Voltaje de conexión: 

13,1 V ± 0,2 V 

En caso de que VD. utilice la
nevera con un alimentador de
corriente, desconecte el control
de batería ya que la salida del
alimentador puede estar por
debajo del voltaje de conexión 
del mencionado control.

Tilleggsinformasjon 
for kjølebokser med
spenningsvakt

Din kjøleboks er utstyrt med
spenningsvakt som forhindrer 
dyp utladning av batteriet.
Spenningsvakten aktiveres med
hjelp av bryteren som er plassert
ved den røde lysdioden „Low
Batt“ LED. Når spenningsvakten
er aktivert gir lysdioden fast lys.
Hvis batterispenningen synker
under spenningsvaktens nivå
begynner den røde lysdioden å
blinke og kjøleboksen stopper.
Når batterispenningen igjen 
stiger over spenningsvaktens
innkoblinsnivå, endrer lysdioden
til fast lys og kjøleboksen starter
igjen.

Spenningsvakten kobler ut ved: 

11,7 V ± 0,2 V 

Spenningsvakten kobler inn ved: 

13,1 V ± 0,2 V 

Hvis du benytter 220 V via
omformer til drift av din kjøleboks
skal du koble ut spenningsvakten.
Omformeren kan gi lavere spen-
ning enn det spenningsvakten 
er innstilt på, men kjøleboksen 
vil alikevel fungere perfekt.

I

E

F

GB

FIN

S

N

DK

Additional information
for coolboxes featuring 
a battery monitor

Your coolbox is equipped with 
a connectable battery monitor,
preventing your car battery from
being discharged too heavily. The
battery monitor will be connected
by means of the little slide switch
by the side of the „Low Batt“
LED. In case the battery is at
undervoltage the red LED is
flashing and the coolbox won’t
work. As soon as operating
voltage is reached, the LED is
giving constant light and the
coolbox is working again. 

Switch-off voltage: 

11,7 V ± 0,2 V 

Switch-on voltage: 

13,1 V ± 0,2 V 

In case you run your coolbox with
a mains rectifier, please switch off
the battery monitor as the output
voltage of the mains rectifier may
be below the switch-on voltage of
the battery monitor.

Supplerende information
for kølebokse 
med batterivagt

Deres køleboks er udrustet med
en batterivagt, som beskytter
mod en afladning af batteriet.
Batterivagten bliver tilkoblet 
ved glidekontakten ved siden 
af „Low Batt“ LED. Er batteriet
med underspæning blinker den
røde LED indikator blinker og
køleboksen vil ikke køre. Så 
snart den funtionelle spænding 
er tilstede, vil LED indikatoren 
lyse konstant.

Afbryderspænding: 

11,7 V ± 0,2 V 

Tilkoblingsspænding: 

13,1 V ± 0,2 V 

Såfremt køleboksen kører via 
en ensretter skal batterivagten
afbrydes, da ensretter udgangen
kan være under batterivagtens
tilkoblinsspænding.

Ytterligare information
för kylboxar med
spänningsvakt

Din kylbox är utrustad med en
spänningsvakt som förhindrar
djupurladdning av batteriet.
Spänningsvakten aktiveras 
med hjälp av skjutströmbrytaren
som är placerad vid den röda
lysdioden „Low Batt“ LED. När
spänningsvakten är aktiverad
lyser lysdioden med fast sken.
Om batterispänningen sjunker
under spänningsvakten nivå
börjar den röda lysdioden blinka
och kylboxen stänger av sig. 
När batterispänningen stiger 
över återkopplingsgsnivån 
återgår lysdioden till fast sken
och kylboxen startar igen.

Spänningsvakten bryter vid: 

11,7 V ± 0,2 V 

Spänningsvakten återkopplar
vid: 

13,1 V ± 0,2 V 

Om du använder ett nätaggregat
för att driva din kylbox skall du
koppla ifrån spänningsvakten.
Nätaggregatet kan ge lägre
späning än brytpunkten men 
det fungerar ändå helt perfekt. 

Lisätietoa kylmäboxeista
joissa alijännitevahti

Kylmäboxinne on varustettu
alijännitevahdilla joka estää
akkunne lijalisen pukautumisen.
Alijännitevahti kytketään päälle
liukukytkimellä joka sijaitsee 
„Low Batt“ LED vieressä. Jos
akussa ei ole tarpeeksi jännitettä
punainen ledi vilkkuu ja kylmäbox
ei toimi. Kun tarvittava jännite on
saavutettu ledi palaa jatkuvasti ja
kylmäbox toimii.

Katkaisupiste: 

11,7 V ± 0,2 V 

Kytkeytymispiste: 

13,1 V ± 0,2 V 

Jos käytätte kylmäboxia
verkkolaitteella kytkekää
alijännitevahti pois päältä 
koska verkkolaitteen antama
volttimäärä voi olla alempi kuin
akkuvahdin kytkeymispiste.

Information complémen-
taire pour les coffres
équipés d’un protecteur
de batterie

Votre coffre est équipé d’un
protecteur de batterie raccordable,
empêchant que la batterie de
votre véhicule se décharge forte-
ment. Le protecteur de batterie
sera mis en fonction au moyen 
du bouton à coulisse à côté de
„Low Batt“ LED. Si le protecteur
de batterie est encore en sous-
tension, la LED rouge clignote 
et le coffre ne fonctionne pas.
Dès que la tension de démarrage
est atteinte, la LED reste allumée
en permanence et le coffre
marche. 

Tension de coupure: 

11,7 V ± 0,2 V 

Tension de démarrage: 

13,1 V ± 0,2 V 

Si le coffre est opéré avec un
adaptateur, éteignez le protecteur
de batterie puisque la tension 
de sortie de l’adaptateur peut 
être inférieure à la tension de
démarrage du protecteur de
batterie.

Informazione supple-
mentare per box
refrigeranti con sensore
batterie

Il contenitore è equipaggiato con
un sistema che impedisce il
completo esaurimento della
batteria. Attivando l’interruttore 
a slitta posto vicino al LED „Low
Batt“ si attiva l’opzione che
impedisce il completo svuota-
mento della batteria. Nel caso 
in cui la batteria scenda sotto-
voltaggio il LED rosso si attiva e il
contenitore smette di funzionare.
Appena viene raggiunto il
voltaggio di funzionamento 
il LED si attiva e il contenitore
ricomincia a funzionare.

Voltaggio di spegnimento: 

11,7 V ± 0,2 V 

Voltaggio di funzionamento: 

13,1 V ± 0,2 V 

Nel caso il contenitore sia
collegato a un trasformatore di
rete è bene disattivare il controllo
di batteria in quanto la tensione 
in uscita dal transformatore
potrebbe essere inferiore al
voltaggio di funzionamento 
del sistema di protezione.

manual 4445100070  11.12.2003  16:53 Uhr  Seite 7

Содержание Cooly CX-25ABS

Страница 1: ...D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual F Notice d emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzingen DK Betjeningsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN K ytt o...

Страница 2: ...und Pflege 12 Gew hrleistung Reparatur 12 Fehlersuche 14 Technische Daten 18 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzingen 4 Extra informatie voor koelboxen met onderspanningssbeveiliging 6 Functie 8 Beluchting...

Страница 3: ...n for coolboxes featuring a battery monitor 7 Operating states 9 Ventilation 11 Maintenance and care 13 Warranty Repair 13 Troubleshooting 15 Technical data 19 Inneh ll Bruksanvisning 5 Ytterligare in...

Страница 4: ...ox ffnen F r Campingzwecke geeignet Vor Regen sch tzen Gebruiksaanwijzingen De aansluitsnoer 1 van uw koel box past in de sigarettenaan steker in de auto boot of camper Ook past deze in onze MOBITRONI...

Страница 5: ...Poign e avec m canisme de fermeture La glaci re ne s ouvre que si la poign e est pouss e compl tement vers l arri re Convient pour une utilisation en camping L appareil ne sera pas expos la pluie Ins...

Страница 6: ...etzgleichrichters unterhalb der Wiedereinschalt spannung des Batteriew chters liegen kann Extra informatie voor koleboxen met onder spanningssbeveiliging Uv koelbox is uitgerust met een inschakelbare...

Страница 7: ...sretter udgangen kan v re under batterivagtens tilkoblinssp nding Ytterligare information f r kylboxar med sp nningsvakt Din kylbox r utrustad med en sp nningsvakt som f rhindrar djupurladdning av bat...

Страница 8: ...Zeitraum wird die Temperatur im Innenraum um max 20 C zur Umgebungs temperatur heruntergek hlt sein Functie Het beste vermogen wordt bereikt indien u de box met levensmiddelen en dranken vult die al w...

Страница 9: ...ertain period of time the interior temperature will be reduced by 20 C max below ambient temperature Anv ndningsomr den Den b sta effekten erh lles om boxen fylls med varor som r nedkylda innan n r de...

Страница 10: ...und das Ger t nie in einem abgeschlossenen Raum ohne Frischluftzufuhr betreiben 2 Beluchting Zoals elke koelbox moet ook uw koelbox onbelemmert belucht kunnen worden zodat de ont trokken warmte afgev...

Страница 11: ...ure no exponer directamente la nevera al sol nunca tape la ventilaci n 1 y no la ponga en un sitio cerrado sin entrada de aire fresco 2 Ventilation Precis som alla kylsk p m ste ven din kylbox vara or...

Страница 12: ...Fehlerbe schreibung Bitte nur Elektrok hldeckel einsenden Onderhoud Voor de reiniging van de koelbox mag u in geen geval aggressieve reinigings of oplossingsmiddelen gebruiken Het beste reinigt u de...

Страница 13: ...nditions de garantie g n rales pour les groupes frigorifiques sont valables Pour la r paration r sp le traitement nous avons besoin des informations suivantes 1 Copie de la facture avec la date d acha...

Страница 14: ...zijn zodat de sigarettenaansteker spanning krijgt Fehlersuche Problem 1 Ihre Box funktioniert nicht und das L fterrad dreht sich nicht Den Stecker sofort aus der Steckdose ziehen und folgende Pr fung...

Страница 15: ...t have been assembled correctly 2 Car fuse Your cigarette lighter has a fuse normally 15 A super posed somewhere in the car Check whether the fuse has perhaps burnt through In most vehicles the igniti...

Страница 16: ...aratie kan alleen worden uitgevoerd door en expert Fehlersuche Forts Problem 2 Ihre Box k hlt nicht zufrieden stellend und das L fterrad dreht sich nicht Der L ftermotor ist voraussicht lich defekt Da...

Страница 17: ...en V r adress och v rt telefonnummer finner du p utsidan av denna bruksanvisning Problem 3 Boxen kyler inte men fl ktvingen r r sig som den skall Peltierelementet r antagligen defekt Reparationen kan...

Страница 18: ...ering als hierboven alleen met extra isolatiedeksel Technische Daten CX 25 12ABS CX 30 12ABS Leistungsaufnahme 36 42 W Inhalt 24 Liter 28 Liter Gewicht 4 6 kg 5 0 kg K hlleistung max 20 C unter Umgebu...

Страница 19: ...mgivnings temperaturen Isolering Polyuretanskum Aggregat termoelektrisk peltiersystem CX 25D 12ABS CX 30D 12ABS Fakta och specifikationer ovan r med det extra locket utan el Tekniset tiedot CX 25 12AB...

Страница 20: ...84 59 NL WAECO Benelux B V NL 4700 BL Roosendaal Postbus 1461 Ettenseweg 60 Tel 31 1 65 58 67 00 Fax 31 1 65 55 55 62 S WAECO Svenska AB S 42131 V stra Fr lunda G teborg Gustaf Melins gata 7 Tel 46 3...

Отзывы: