background image

15

I

F

E

GB

FIN

N

DK

S

Localización de posibles
averías

Problema 1: 

Su nevera no funciona, y 
el ventilador no se mueve. 
Desconecte inmediatamente 
la nevera y haga las siguientes
comprobaciones:

1. El encendedor del cigarillo:
Puede estar sucio por restos de
tabaco quemado, lo que significa
mal contacto. Conviene limpiarlo
con un cepillo no metálico y con
disolvente hasta que la clavija de
contacto central esté limpia.
Cuando la clavija de enchufe 
de la nevera se caliente mucho
compruebe que esté bien 
conectada y al mismo tiempo 
que esté limpio el encendedor 
como hemos dicho anteriormente.

2. Fusible del coche: En el
portafusibles del coche hay uno
para el encendedor de cigarrillos
(normalmente de 15 A). Mire si
éste está fundido. En la mayoría
de los vehículos es necesario
poner el contacto para tener
corriente en el encendedor.

Ricerca di anomalie

Problema 1:

Il Vostro box frigorifero non 
funziona.
Staccare immediatamente la 
spina dalla presa ed effettuare 
le segueti verifiche:

1. Presa dell’accendisigari: 
Questa presa, in seguito ad 
impiego prolungato, potrebbe 
risultare sporca da resti di 
tabacco bruciato, con conse-
guente cattivo contatto elettrico.
Pulire quindi con uno spazzolino
non metallico e del solvente fino 
a far risultare pulita la spinetta
centrale di contatto. Il surriscalda-
mento della spina nella presa
dell’accendeisigari, può essere 
indice di sporcizia nella presa o 
di errato montaggio della spina.

2. Fusibile dell’autovettura:
L’accendisigari della Vostra
autovettura è collegato ad un
fusibile (normalmente da 15 A). 
Controllate che non sia bruciato.
Nella maggior parte degli 
autoveicoli deve inoltre essere
acceso il quadro perche funzioni
l’accendisigari.

Dépannage

Problème 1:

Votre coffre réfrigérant ne
fonctionne pas, et l’ailette
d’aération ne tourne pas. 
Retirer aussitôt la prise et
effectuer les vérifications
suivantes:

1. Prise de l’allume-cigares: 
En cas d’utilisation fréquente de
cette prise, elle risque d’être
encrassée par du tabac brûlé.
Cela entraîne un mauvais contact 
électrique. la nettoyer avec une
brosse non métallique et un
solvant de manière à ce que la
fiche de contact soit de nouveau 
propre. Si la prise de votre coffre
chauffe anormalement dans la 
prise de l’allume-cigare, il est 
nécessaire de nettoyer la prise 
ou la prise n’est pas montée 
correctement.

2. Fusible de la voiture: 
Votre allume-cigare a déclenché
un fusible quelque part dans la
voiture (en général 15 A). Vérifier
si le fusible a sauté. Dans la 
plupart des véhicules, il faut 
mettre le contact pour que 
l’allume-cigare soit sous tension.

Troubleshooting

Problem 1: 

Your box does not function, and
the fan wheel does not turn. 
Remove the plug immediately
from the socket and check the 
following:

1. Cigarette lighter mounting: 
This mounting, if it is used very
frequently, may become a little
clogged with burnt tobacco. This
means a bad electrical contact.
Clean it using a non-metal brush
and a solvent so that the middle
contact pin looks clean. If the
cooling box plug gets very warm
in the cigarette lighter mounting
then either the mounting must be
cleaned or the plug may not have
been assembled correctly.

2. Car fuse: Your cigarette lighter
has a fuse (normally 15 A) super-
posed somewhere in the car.
Check whether the fuse has
perhaps burnt through. In most
vehicles the ignition switch must
be switched on so that the
cigarette lighter carries current.

Felsökning

Problem 1:

Boxen fungerar inte, d.v.s. 
fläktvingen snurrar inte. 
Drag ur kontakten och prova 
följande:

1. Kontrollera om det är kontakt i
cigarettändaruttaget: Kontaktytan
kan vara starkt nedsmutsad av
förbrända tobaksrester med 
dålig elektrisk kontakt som 
följd. Rengör med en icke
strömförande borste och
lösningmedel tills ytorna blir 
rena och fria från beläggningar. 
Om cigarettändarkontakten blir
onormalt varm kan det bero på
dålig kontakt eller möjligtvis att
det är något fel inne i kontakten.

2. Kontrollera att bilens egen 
säkring för cigarettändaruttaget

är hel: Titta i bilens instruktions-

bok för att ta reda på var den
sitter, och kontrollera att den 
är hel. På de flesta bilar måste
startnyckeln vara tillslagen för 
att cigarettändaruttaget skall få
spänning.

Fejlsøgning 

Problem 1: 

Deres boks fungerer ikkeog 
ventilatoren drejer ikke rundt. 
Træk omgående stikket ud og 
foretag følgende test:

1. Cigartænderens fatning: 
Denne fatning kan være
tilsmudset ved hyppig anvendelse
som cigartænder. Dette har en
dårlig elektrisk kontakt til følge. 
Rengøres med en ikke-metallisk
børste og et rensemiddel, så 
det midterste kontaktpunkt 
ser rent ud. Hvis stikket til
køleboksen bliver meget varmt 
i igartænderfatningen, må 
enten fatningen rengøres, 
eller stikket er muligvis ikke
korrekt sammenbygget.

2. Bilens sikring: Deres
cigartænder har et sted i bilen 
en sikring indbygget (normalt 
15 A). Se efter om denne sikring
ikke evt. er smeltet. I de fleste
køretøjer er der kun strøm til
cigartænderen, når tændingen 
er slået til.

Feilsøking

Problem 1: 

Boksen fungerer ikke og 
ventilatorhjulet går ikke rundt. 
Trekk straks støpslet ut av 
kontakten og kontroller følgende:

1. Sigarett-tennerens fatning:
Denne fatningen kan ved hyppig
bruk være tilgriset med brent 
tobakk. Dette fører til dårlig 
elektrisk kontakt. Gjør den ren
med en ikke-metallisk børste og
et løsningsmiddel, slik at kontakt-
stiften i midten er ren. Hvis kjøle-
boksens støpsel blir svært varmt
inne i sigarett-tennerens fatning,
må enten fatningen rengjøres, 
eller støpslet er muligens ikke 
riktig montert.

2. Sikring i bilen: Det er mulig at
sigarett-tenneren har en sikring
(normalt 15 A), innsatt et eller
annet sted i bilen. Se etter om
sikringen eventuelt er sprunget. I
de fleste biler må tenningen være
slått på for at sigarett-tenneren
skal ha spenning.

Vianetsintä

Vika 1:

Laukku ei toimi, ts. tuuletin ei 
pyöri. 
Irroittakaa liitäntäjohto 
koskettimesta ja tarkistakaa:

1. Savukkeensytytinkosketin: 
Mikäli kosketinta käytetään 
paljon, siihen voi jäädä palanutta 
tupakantuhkaa, jolloin sähköinen
kosketus on huono. Puhdistakaa
se ei-metallisella harjalla. 
Jos liitäntäjohdon kosketin on
kuuma, tarkistakaa että kosketin
on oikein asennettu, ja että kaikki
kosketuspinnat ovat puhtaat.

2. Auton sulake:
Savukkeensytyttimellä on oma 
sulake (norm. 15 A), joka on
auton sulakerasiassa. Tarkistakaa,
että sulake on ehjä. Useimmissa 
autoissa sytytysvirran on 
oltava kytkettynä, jotta
savukkeensytyttimessä olisi
virtaa.Vianetsintä (jatkuu)

manual 4445100070  11.12.2003  16:53 Uhr  Seite 15

Содержание Cooly CX-25ABS

Страница 1: ...D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual F Notice d emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzingen DK Betjeningsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN K ytt o...

Страница 2: ...und Pflege 12 Gew hrleistung Reparatur 12 Fehlersuche 14 Technische Daten 18 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzingen 4 Extra informatie voor koelboxen met onderspanningssbeveiliging 6 Functie 8 Beluchting...

Страница 3: ...n for coolboxes featuring a battery monitor 7 Operating states 9 Ventilation 11 Maintenance and care 13 Warranty Repair 13 Troubleshooting 15 Technical data 19 Inneh ll Bruksanvisning 5 Ytterligare in...

Страница 4: ...ox ffnen F r Campingzwecke geeignet Vor Regen sch tzen Gebruiksaanwijzingen De aansluitsnoer 1 van uw koel box past in de sigarettenaan steker in de auto boot of camper Ook past deze in onze MOBITRONI...

Страница 5: ...Poign e avec m canisme de fermeture La glaci re ne s ouvre que si la poign e est pouss e compl tement vers l arri re Convient pour une utilisation en camping L appareil ne sera pas expos la pluie Ins...

Страница 6: ...etzgleichrichters unterhalb der Wiedereinschalt spannung des Batteriew chters liegen kann Extra informatie voor koleboxen met onder spanningssbeveiliging Uv koelbox is uitgerust met een inschakelbare...

Страница 7: ...sretter udgangen kan v re under batterivagtens tilkoblinssp nding Ytterligare information f r kylboxar med sp nningsvakt Din kylbox r utrustad med en sp nningsvakt som f rhindrar djupurladdning av bat...

Страница 8: ...Zeitraum wird die Temperatur im Innenraum um max 20 C zur Umgebungs temperatur heruntergek hlt sein Functie Het beste vermogen wordt bereikt indien u de box met levensmiddelen en dranken vult die al w...

Страница 9: ...ertain period of time the interior temperature will be reduced by 20 C max below ambient temperature Anv ndningsomr den Den b sta effekten erh lles om boxen fylls med varor som r nedkylda innan n r de...

Страница 10: ...und das Ger t nie in einem abgeschlossenen Raum ohne Frischluftzufuhr betreiben 2 Beluchting Zoals elke koelbox moet ook uw koelbox onbelemmert belucht kunnen worden zodat de ont trokken warmte afgev...

Страница 11: ...ure no exponer directamente la nevera al sol nunca tape la ventilaci n 1 y no la ponga en un sitio cerrado sin entrada de aire fresco 2 Ventilation Precis som alla kylsk p m ste ven din kylbox vara or...

Страница 12: ...Fehlerbe schreibung Bitte nur Elektrok hldeckel einsenden Onderhoud Voor de reiniging van de koelbox mag u in geen geval aggressieve reinigings of oplossingsmiddelen gebruiken Het beste reinigt u de...

Страница 13: ...nditions de garantie g n rales pour les groupes frigorifiques sont valables Pour la r paration r sp le traitement nous avons besoin des informations suivantes 1 Copie de la facture avec la date d acha...

Страница 14: ...zijn zodat de sigarettenaansteker spanning krijgt Fehlersuche Problem 1 Ihre Box funktioniert nicht und das L fterrad dreht sich nicht Den Stecker sofort aus der Steckdose ziehen und folgende Pr fung...

Страница 15: ...t have been assembled correctly 2 Car fuse Your cigarette lighter has a fuse normally 15 A super posed somewhere in the car Check whether the fuse has perhaps burnt through In most vehicles the igniti...

Страница 16: ...aratie kan alleen worden uitgevoerd door en expert Fehlersuche Forts Problem 2 Ihre Box k hlt nicht zufrieden stellend und das L fterrad dreht sich nicht Der L ftermotor ist voraussicht lich defekt Da...

Страница 17: ...en V r adress och v rt telefonnummer finner du p utsidan av denna bruksanvisning Problem 3 Boxen kyler inte men fl ktvingen r r sig som den skall Peltierelementet r antagligen defekt Reparationen kan...

Страница 18: ...ering als hierboven alleen met extra isolatiedeksel Technische Daten CX 25 12ABS CX 30 12ABS Leistungsaufnahme 36 42 W Inhalt 24 Liter 28 Liter Gewicht 4 6 kg 5 0 kg K hlleistung max 20 C unter Umgebu...

Страница 19: ...mgivnings temperaturen Isolering Polyuretanskum Aggregat termoelektrisk peltiersystem CX 25D 12ABS CX 30D 12ABS Fakta och specifikationer ovan r med det extra locket utan el Tekniset tiedot CX 25 12AB...

Страница 20: ...84 59 NL WAECO Benelux B V NL 4700 BL Roosendaal Postbus 1461 Ettenseweg 60 Tel 31 1 65 58 67 00 Fax 31 1 65 55 55 62 S WAECO Svenska AB S 42131 V stra Fr lunda G teborg Gustaf Melins gata 7 Tel 46 3...

Отзывы:

Похожие инструкции для Cooly CX-25ABS