background image

5

Instrucciones de uso

El cable de conexión (1) de la 
nevera se conecta al encendedor
de cigarillos del automóvil, barco,
caravana etc.

También se puede conectar en 
el rectificador MOBITRONIC (2),
especial para utilizar la nevera
con corriente alterna ya sea en
casa, en el hotel, en la oficina etc.

¡Atención! No trate de conectar el
cable de conexión directamente 
a la red de corriente alterna.

Asa de transporte con mecanismo
de cierre. La nevera solamente
abre cuando el asa se coloca
completamente hacia al revés. 

Suitable for camping use. The
appliance shall not be exposed 
to rain.

Bruksanvisning

Anslutningskabeln för kylboxen
(1) passar i ett standard
cigarettändaruttag i bil båt 
eller husvagn/ husbil.

Den passar också i vår 
MOBITRONIC-omvandlare (2)
som gör det möjligt att ansluta
boxen till 220 V nätspänning 
för drift hemma, på hotellrummet
eller på kontoret.

Handtag med låsfunktion.
Kylboxen öppnas bara med
handtaget i helt framfällt läge. 

Lämplig för camping. Skall ej
utsättes fär regn.

Istruzioni per l’uso

Il cavo di alimentazione (1) del 
Vostro box frigorifero è predisposto
per la presa nell’accendisigari
dell’autovettura, della barca o 
della roulotte.

Esso è altresí collegabile al nostro
raddrizzatore MOBITRONIC (2)
che ne consente l’impiego con
corrente alternata a casa, in hotel
o in ufficio.

Non collegare mai direttamente il
cavo alla rete elettrica domestica
(corrente alternata)!

Maniglia con funzione di chiusura,
il box si apre solo con maniglia
spostata completamente in dietro.

Utilizzablile in campeggio.
L’apparecchio non deve essere
esposto alla pioggia.

Notice d’emploi

Le cordon de raccordement (1) 
de votre coffre réfrigérant peut se
brancher sur l’allume-cigare de
votre véhicule, sur votre bateau
ou votre camping-car.

Il convient également pour 
notre redresseur de courant 
MOBITRONIC (2), qui permet 
d’utiliser l’appareil à la maison, 
à l’hôtel ou au bureau sur secteur
alternatif. 

Ne jamais essayer de brancher 
le cordon de raccordement
directement sur secteur alternatif!

Poignée avec mécanisme de
fermeture. La glacière ne s’ouvre
que si la poignée est poussée
complètement vers l’arrière. 

Convient pour une utilisation en
camping. L’appareil ne sera pas
exposé à la pluie.

Instruction for use

The connecting cable (1) of your
cooling box fits into the cigarette
lighter socket in your car, boat or
caravan.

It also fits into our MOBITRONIC
rectifier (2) which makes it 
possible to use the appliance 
via the AC network at home, 
in the hotel or in the office.

Please never connect the
connecting cable to the AC 
network directly!

Carrying handle with closing
mechanism. The coolbox only
opens when the handle is 
pushed completely backward.

Suitable for camping use. The
appliance shall not be exposed 
to rain.

Betjeningsanvisning

Tilslutningskablet (1) til Deres
køleboks passer i cigartænder-
stikket i Deres bil, båd eller 
autocamper.

Ligeledes passer det i vores 
MOBITRONIC ensretter (2), 
der muliggør drift via veksel-
strøms-nettet hjemme, på 
hotel eller på kontoret.

Forsøg aldrig at tilslutte kablet 
direkte til vekselstrømsnettet. 

Bærehåndtag med lukkefunktion.
Boksen kan kun åbnes, når
håndtaget er skubbet helt frem. 

Egnet til campingbrug. Apparatet
bør ikke udsættes for regn.

Bruksanvisning

Tilslutningskabelen (1) for 
kjøleboksen passer inn i sigarett-
tenner-kontakten i bilen, båten
eller campingvognen. 

Den passer også i vår
MOBITRONIC likeretter (2), 
som muliggjør drift av apparatet
over veksel-strømnettet i huset,
på hotellet eller på kontoret.

Prøv aldri å tilslutte tilslutnings-
kabelen direkte til vekselstrøm-
nettet! 

Bærehåndtak med låsemekanisme.
Kjøleboksen kan kun åpnes når
håndtaket er trykket helt fram.

Beregnet for camping bruk.
Produktet på ikke utsettes for
regn.

Käyttöohjeet

Kylmälaukun mukana tuleva 
liitäntäjohto (1) sopii auton 
savukkeensytytinkoskettimeen.

Se sopii myös MOBITRONIC
verkkolaitteeseen (2), joka 
mahdollistaa verkkovirran käytön
siellä missä sitä on saatavissa.

Älkää koskaan kytkekö laukun 
liitäntäjohtoa verkkovirtaan.

Sulkemismekanismillä varustettu
kantokahva kylmälaukku aukeaa
kun kantokahva käännetty
kokonaan eteenpäin.

Sopii retkeilykäyttöön. Laitetta ei
saa jättää sateeseen. 

I

E

F

GB

FIN

S

N

DK

manual 4445100070  11.12.2003  16:53 Uhr  Seite 5

Содержание Cooly CX-25ABS

Страница 1: ...D Bedienungsanleitung GB Instruction Manual F Notice d emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzingen DK Betjeningsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN K ytt o...

Страница 2: ...und Pflege 12 Gew hrleistung Reparatur 12 Fehlersuche 14 Technische Daten 18 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzingen 4 Extra informatie voor koelboxen met onderspanningssbeveiliging 6 Functie 8 Beluchting...

Страница 3: ...n for coolboxes featuring a battery monitor 7 Operating states 9 Ventilation 11 Maintenance and care 13 Warranty Repair 13 Troubleshooting 15 Technical data 19 Inneh ll Bruksanvisning 5 Ytterligare in...

Страница 4: ...ox ffnen F r Campingzwecke geeignet Vor Regen sch tzen Gebruiksaanwijzingen De aansluitsnoer 1 van uw koel box past in de sigarettenaan steker in de auto boot of camper Ook past deze in onze MOBITRONI...

Страница 5: ...Poign e avec m canisme de fermeture La glaci re ne s ouvre que si la poign e est pouss e compl tement vers l arri re Convient pour une utilisation en camping L appareil ne sera pas expos la pluie Ins...

Страница 6: ...etzgleichrichters unterhalb der Wiedereinschalt spannung des Batteriew chters liegen kann Extra informatie voor koleboxen met onder spanningssbeveiliging Uv koelbox is uitgerust met een inschakelbare...

Страница 7: ...sretter udgangen kan v re under batterivagtens tilkoblinssp nding Ytterligare information f r kylboxar med sp nningsvakt Din kylbox r utrustad med en sp nningsvakt som f rhindrar djupurladdning av bat...

Страница 8: ...Zeitraum wird die Temperatur im Innenraum um max 20 C zur Umgebungs temperatur heruntergek hlt sein Functie Het beste vermogen wordt bereikt indien u de box met levensmiddelen en dranken vult die al w...

Страница 9: ...ertain period of time the interior temperature will be reduced by 20 C max below ambient temperature Anv ndningsomr den Den b sta effekten erh lles om boxen fylls med varor som r nedkylda innan n r de...

Страница 10: ...und das Ger t nie in einem abgeschlossenen Raum ohne Frischluftzufuhr betreiben 2 Beluchting Zoals elke koelbox moet ook uw koelbox onbelemmert belucht kunnen worden zodat de ont trokken warmte afgev...

Страница 11: ...ure no exponer directamente la nevera al sol nunca tape la ventilaci n 1 y no la ponga en un sitio cerrado sin entrada de aire fresco 2 Ventilation Precis som alla kylsk p m ste ven din kylbox vara or...

Страница 12: ...Fehlerbe schreibung Bitte nur Elektrok hldeckel einsenden Onderhoud Voor de reiniging van de koelbox mag u in geen geval aggressieve reinigings of oplossingsmiddelen gebruiken Het beste reinigt u de...

Страница 13: ...nditions de garantie g n rales pour les groupes frigorifiques sont valables Pour la r paration r sp le traitement nous avons besoin des informations suivantes 1 Copie de la facture avec la date d acha...

Страница 14: ...zijn zodat de sigarettenaansteker spanning krijgt Fehlersuche Problem 1 Ihre Box funktioniert nicht und das L fterrad dreht sich nicht Den Stecker sofort aus der Steckdose ziehen und folgende Pr fung...

Страница 15: ...t have been assembled correctly 2 Car fuse Your cigarette lighter has a fuse normally 15 A super posed somewhere in the car Check whether the fuse has perhaps burnt through In most vehicles the igniti...

Страница 16: ...aratie kan alleen worden uitgevoerd door en expert Fehlersuche Forts Problem 2 Ihre Box k hlt nicht zufrieden stellend und das L fterrad dreht sich nicht Der L ftermotor ist voraussicht lich defekt Da...

Страница 17: ...en V r adress och v rt telefonnummer finner du p utsidan av denna bruksanvisning Problem 3 Boxen kyler inte men fl ktvingen r r sig som den skall Peltierelementet r antagligen defekt Reparationen kan...

Страница 18: ...ering als hierboven alleen met extra isolatiedeksel Technische Daten CX 25 12ABS CX 30 12ABS Leistungsaufnahme 36 42 W Inhalt 24 Liter 28 Liter Gewicht 4 6 kg 5 0 kg K hlleistung max 20 C unter Umgebu...

Страница 19: ...mgivnings temperaturen Isolering Polyuretanskum Aggregat termoelektrisk peltiersystem CX 25D 12ABS CX 30D 12ABS Fakta och specifikationer ovan r med det extra locket utan el Tekniset tiedot CX 25 12AB...

Страница 20: ...84 59 NL WAECO Benelux B V NL 4700 BL Roosendaal Postbus 1461 Ettenseweg 60 Tel 31 1 65 58 67 00 Fax 31 1 65 55 55 62 S WAECO Svenska AB S 42131 V stra Fr lunda G teborg Gustaf Melins gata 7 Tel 46 3...

Отзывы: