background image

 

9

NL

M1.2.CUT80HFI.NLFREN   09102018

Installatie van het reduceerventiel

7

2. I

NS

TA

LL

AT

IO

AN

D C
ON

NE

CT

IO

N

3

)

 Operation of the reducer valve

Pressure control knob

Gas inlet

Filter cup

Drain knob 

Figure 2-1: Embedded filter reducer

The embedded filter reducer is properly set when leaving factory, and users do not need to set

it themselves in general.
If users need to set the embedded filter reducer, the machine cover should be opened as shown

in the above figure. Steps are as follows: start the gas flow; lift the pressure control knob upward;

adjust the gas pressure to the desired value by rotating the knob 

(

rotate to “+” direction to increase

gas  pressure;  rotate  to  “-”  direction  to  reduce  gas  pressure

); 

press  down  the  pressure  control

knob  to  get  the  knob  locked. The  water  can  be  drained  automatically  for  auto

-

d

rain  function  is

available for the embedded filter reducer.

4

)

Installation of the cutting torch

 

Insert one end of the electrode into the

torch head.

Insert the other end of the electrode into

the distributor.
Connect the nozzle with the electrode and

distributor.
Connect  the  protective  sleeve  with  the

nozzle, screw it into the torch head, and

tighten it.

Figure

Installation of cutting torch head

 2-2: 

Torch handle

Torch head

Electrode

Distributor

Nozzle

Protective sleeve

2.2 Precautions

1

)

 Make sure the place to install the machine can bear the weight of the cutting machine.

2

)

 Do not install the machine at places where water droplet splash may be produced, such as

near water pipes.
3

)

 Cutting should be carried out in dry environment with humidity of 90% or less.

4

)

 The temperature of the working environment should be between -10

℃ 

and 40

℃.

5

)

 Avoid cutting in the open air unless sheltered from sunlight and rain. Keep it dry at all times

and do not place it on wet ground or in puddles.
6

)

 Avoid cutting in dusty area or environment with corrosive chemical gas.

7

)

 Do not carry out cutting with the cutting machine placed on a platform with a pitch greater

than 10°.

4)  Installatie van de snijtoorts

1.  Steek een uiteinde van de elektrode in de toortskop.

2.  Steek het andere uiteinde van de elektrode in de verdeler.

3.  Verbind het mondstuk met de elektrode en de verdeler.

4.  Vervind de beschermhuls met het mondstuk, schroef deze in de toortskop 

en draai vast.

Installatie van de toortskop

3�2  Veiligheidsvoorschriften

•  Maak zeker dat de machine geïnstalleerd wordt op een werkblad, dat het gewicht ervan kan dragen.

•  Installeer de machine niet op plaatsen waar spatten mogelijk zijn, of in de nabijheid van waterleidingen.

•  De snijwerken moeten in een droge omgeving plaatsvinden, met een vochtigheid van 90 % of minder.

•  De temperatuur van de werkruimte moet tussen -10 °C en 40 °C zijn.

•  Vermijd in de open lucht te snijden, tenzij beschermd tegen zonlicht en regen. Houd de machine steeds droog, plaats 

ze niet op een natte grond of in plassen.

• 

Vermijd te snijden in een stoffige omgeving, of in een omgeving met bijtende chemische gassen.

•  Werk nooit met de machine op een helling van meer dan 10°.

De machine is met een beveiliging tegen overstroom, overspanning en oververhitting uitgerust. Als de netspanning, de 

ingangsstroom of de inwendige temperatuur hoger is dan de ingestelde norm, zal de machine automatisch stoppen. 

Echter, een overmatig gebruik van de machine (bijvoorbeeld met een te hoge spanning) kan ook schade aan de machine 

veroorzaken. Daarom moet u voor de volgende punten zorgen:

Zorg voor een goed ventilatie

Deze machine produceert een krachtige snijstroom, en een voldoende koeling kan niet door een natuurlijke ventilatie 

gegarandeerd worden. Daarom speelt de ingebouwde ventilator een belangrijke rol. Maak zeker dat deze draait, en dat 

de roosters niet gedekt worden. De minimale afstand tussen het apparaat en andere voorwerpen moet 25 cm bedragen.

Overspanning is verboden

Die machine is met een compensatie systeem uitgerust, die ervoor zorgt dat de spanning binnen een bepaald bereik 

varieert. Als de ingangsspanning te hoog is, kunnen componenten van de machine beschadigd worden. De bediener 

moet ermee rekening houden, en de voorzorgmaatregelen respecteren. 

Overbelasting is verboden

Neem de maximale stroomsterkte op elk ogenblik in acht (zie overeenkomende inschakelduur). Maak zeker dat de 

snijstroom de maximale sterkte niet overschrijdt. Een overbelasting zal de levensduur van de machine verminderen, en 

kan zelfs de machine beschadigen.

Een plotselinge stilstand kan optreden met de gele LED aan op het voorpaneel, terwijl de machine overbelast is. In 

dit geval moet u de machine niet opnieuw inschakelen. Laat de ventilator draaien, om de inwendige temperatuur te 

verminderen. Het snijden kan voortgezet worden nadat de temperatuur tot een aanvaardbare waarde gedaald is, en de 

gele LED uit is.

Handvat van de toorts

Toortskop

Elektrode

Verdeler

Mondstuk

Beschermhuls

7

Figure 2-1: Installation of the reducer valve

4 Installation of the cutting torch

)

 

Figure

Installation of cutting torch head

 2-2: 

2.2 Precautions

1  

)

Make sure the place to install the machine can bear the weight of the cutting machine.

2  

)

Do not install the machine at places where water droplet splash may be produced, such as

near water pipes.

3  

)

Cutting should be carried out in dry environment with humidity of 90% or less.

4  

)

The temperature of the working environment should be between -10

and 40

℃ 

℃.

5  

)

Avoid cutting in the open air unless sheltered from sunlight and rain. Keep it dry at all times

and do not place it on wet ground or in puddles.

6  

)

Avoid cutting in dusty area or environment with corrosive chemical gas.

7  

)

Do not carry out cutting with the cutting machine placed on a platform with a pitch greater

than 10°.

3  

)

Installation and operation of the reducer valve

Steps for reducer setting are as follows: start the gas flow; lift the pressure control knob upward;

adjust the gas pressure to the desired value by rotating the knob  rotate to “+” direction to

increase gas pressure; rotate to “-” direction to reduce gas pressure

press down the pressure

control knob to get the knob locked. Drain the water by turning the drain knob when there is too

much water in the filter cup.

(

); 

Screw the electrode into the torch head.


  

Screw the nozzle into the torch head, and

tighten it.


  

Screw the protective sleeve into the torch

head, and tighten it.


  

Fix the bracket on the torch head, and

tighten the fastening screw.

Pressure control knob

Connecting frame

Pressure gauge

Gas hose

Filter cup

Drain knob

Torch head

Electrode

Nozzle

Protective sleeve

Bracket

Torch handle

         Drukregeling knop

Aansluitingsframe  

     Drukmeter

   Gasslang

Filterbeker

Afvoerknop

7

Figure 2-1: Installation of the reducer valve

4 Installation of the cutting torch

)

 

Figure

Installation of cutting torch head

 2-2: 

2.2 Precautions

1  

)

Make sure the place to install the machine can bear the weight of the cutting machine.

2  

)

Do not install the machine at places where water droplet splash may be produced, such as

near water pipes.

3  

)

Cutting should be carried out in dry environment with humidity of 90% or less.

4  

)

The temperature of the working environment should be between -10

and 40

℃ 

℃.

5  

)

Avoid cutting in the open air unless sheltered from sunlight and rain. Keep it dry at all times

and do not place it on wet ground or in puddles.

6  

)

Avoid cutting in dusty area or environment with corrosive chemical gas.

7  

)

Do not carry out cutting with the cutting machine placed on a platform with a pitch greater

than 10°.

3  

)

Installation and operation of the reducer valve

Steps for reducer setting are as follows: start the gas flow; lift the pressure control knob upward;

adjust the gas pressure to the desired value by rotating the knob  rotate to “+” direction to

increase gas pressure; rotate to “-” direction to reduce gas pressure

press down the pressure

control knob to get the knob locked. Drain the water by turning the drain knob when there is too

much water in the filter cup.

(

); 

Screw the electrode into the torch head.


  

Screw the nozzle into the torch head, and

tighten it.


  

Screw the protective sleeve into the torch

head, and tighten it.


  

Fix the bracket on the torch head, and

tighten the fastening screw.

Pressure control knob

Connecting frame

Pressure gauge

Gas hose

Filter cup

Drain knob

Torch head

Electrode

Nozzle

Protective sleeve

Bracket

Torch handle

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание MW TOOLS 829300230

Страница 1: ...snijder Découpeur plasma Plasma cutter P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 16 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P 30 Please read and keep for future reference FR EN NL c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 2: ...an de machine 6 2 4 Kenmerken van het systeem 7 3 Installatie en aansluiting 8 3 1 Aansluitingsvoorwaarden 8 3 2 Veiligheidsvoorschriften 9 4 Gebruik 10 4 1 Functies van de voor en achterpanelen 10 4 2 Werkmethode 11 4 3 Aanbevelingen voor een correct snijden 11 4 4 Snijparameters tabel 12 4 5 De elektrode en het mondstuk vervangen 13 5 Onderhoud 13 5 1 Dagelijks onderhoud 13 5 2 Periodieke contro...

Страница 3: ...rs falling into the machine inside when replacing the components SAFETY Precautions for installation Beware of electric shock Install grounding device according to application standard Do not touch live parts with naked skin wet gloves or wet clothes Be sure you are insulated from ground and workpiece Cover the cover plate of the machine before power on to avoid an electric shock Confirm the safet...

Страница 4: ...ined to operate the fire extinguisher Do not weld closed container Do not use this machine for pipe thawing Hot workpiece can cause severe scald Do not touch hot workpiece with bare hands Cool the welding torch for a while after continuously working Excessive noise does great harm to people s hearing Wear ear covers or other hearing protectors when welding Give warning to onlooker that noise may b...

Страница 5: ... size of the machine Unit mm Weight Kg Model Overall size L W H CUT40 L131 CUT60 L204 415 155 315 540 250 380 568 259 446 9 17 26 5 CUT100 L201 A L W H H CUT80 L205 17 4 540 250 380 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 6: ...aten zoals roestvrij staal koper gietijzer en aluminium snel en gemakkelijk snijden De boog is gemakkelijk te ontsteken dankzij de HF boogontstekingsmodus en de post flow functie is beschikbaar Met eenvoudige bediening en hoge snijsnelheid kan een glad snijvlak verkregen worden en polijsten is overbodig 3 1 4 Composition and configuration of the cutting machine system 1 Composition Figure 1 3 Comp...

Страница 7: ...uur van deze machine is 40 60 Een continu gebruik van de machine met overschrijding van de nominale belasting kan tot een oververhitting leiden en een frequent gebruik met meer dan de nominale belasting kan een overmatige slijtage veroorzaken of zelfs de machine verbranden 2 Uitgangskenmerken Externe kenmerk van maximale uitgang Externe kenmerk van minimale uitgang _ _ _ _ _ Verhouding met nominal...

Страница 8: ...ti meter The cross section of the leads used in the switching box should meet the requirements of the maximum input capacity of the machine 2 Connection of output cable Connection of cutting torch Connect the copper nut on the cutting torch to the gas electric connector on the front panel of the machine and tighten it clockwise to avoid gas leakage Insert the quick plug on the work clamp into the ...

Страница 9: ...ouden en de voorzorgmaatregelen respecteren Overbelasting is verboden Neem de maximale stroomsterkte op elk ogenblik in acht zie overeenkomende inschakelduur Maak zeker dat de snijstroom de maximale sterkte niet overschrijdt Een overbelasting zal de levensduur van de machine verminderen en kan zelfs de machine beschadigen Een plotselinge stilstand kan optreden met de gele LED aan op het voorpaneel...

Страница 10: ...aming Functie 1 Reduceerventiel Om de ingangsdruk van de lucht te regelen 2 Schakelaar Om de machine IN en UIT te schakelen 3 Kabel Voor de stroomvoeding 10 3 2 Panel functions of L204 L205 Power sw 1 2 3 No Part nam Figure 3 3 Front panel of L204 L205 Figure 3 4 Back panel of L204 L205 1 2 3 4 No Part nam Current control k 5 6 7 8 Digital m Rocket sw Rocket sw outpu terminal Overheat indicator Ai...

Страница 11: ...g operation It is recommended not to ignite the arc in the air if not necessary for it will shorten the lifespan of the electrode and nozzle of the torch It is recommended to initiate the cutting from the edge of workpiece unless penetration is needed Ensure spatters fly from the bottom of workpiece while cutting If spatters fly from the top of workpiece it indicates that the workpiece can not be ...

Страница 12: ...ned The workpiece is too thick Molten slag drops from the bottom of workpiece This may be caused by The cutting speed is too low The electrode and nozzle of the torch are burned The cutting current is too high 3 6 Cutting parameters table Select proper current according to the cutting parameters table workpiece material cutting thickness and cutting speed etc The figure in the below table is an ap...

Страница 13: ...lgens onderstaande tabel reinig en vervang componenten indien nodig Bij het vervangen van componenten gebruik enkel originele of door de fabrikant aanbevolen onderdelen Dagelijkse controle Elementen Controles Opmerkingen Voorpaneel Controleer of componenten beschadigd of losjes aangesloten zijn Controleer of de uitgangsverbindingen goed vastzitten Controleer of een indicator een storing aanduidt I...

Страница 14: ...machine is powered off 4 2 Periodic check Tips All maintenance and checking should be carry out after the power is completely cut off Make sure the power plug of the machine is pulled out before uncovering the cutting machine When the machine is powered on keep hands hair and tools away from the moving parts such as the fan to avoid personal injury or machine damage Avoid rain water and vapor infi...

Страница 15: ...f IGBT op de bovenste PCB is beschadigd 2 De transformator aan de onderkant van de TCB is beschadigd 3 De controlemodule is beschadigd De machine wordt ingeschakeld de power LED brandt en de ventilator draait Wanneer de toortstrekker wordt ingedrukt functioneert het elektromagnetische ventiel maar er is geen HF ritseling en de rode LED in de machine is uit De boogontsteking is mislukt 1 De elektro...

Страница 16: ...chine 20 2 4 Caractéristiques du système 21 3 Installation et branchement 22 3 1 Conditions d installation 22 3 2 Consignes de sécurité 23 4 Utilisation 24 4 1 Fonctions des panneaux avant et arrière 24 4 2 Méthode de travail 25 4 3 Recommandations à suivre lors du découpage 25 4 4 Tableau des paramètres de découpage 26 4 5 Remplacer l électrode et la buse 27 5 Entretien 27 5 1 Entretien journalie...

Страница 17: ...ine can be run Otherwise there is a risk of damage to property Make sure there are no foreign bodies such as wire leads screws gaskets and metal bars falling into the machine inside when replacing the components SAFETY Precautions for installation Beware of electric shock Install grounding device according to application standard Do not touch live parts with naked skin wet gloves or wet clothes Be...

Страница 18: ...xtinguisher nearby and make sure someone has been trained to operate the fire extinguisher Do not weld closed container Do not use this machine for pipe thawing Hot workpiece can cause severe scald Do not touch hot workpiece with bare hands Cool the welding torch for a while after continuously working Excessive noise does great harm to people s hearing Wear ear covers or other hearing protectors w...

Страница 19: ...d size of the machine Unit mm Weight Kg Model Overall size L W H CUT40 L131 CUT60 L204 415 155 315 540 250 380 568 259 446 9 17 26 5 CUT100 L201 A L W H H CUT80 L205 17 4 540 250 380 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 20: ...ge La machine peut couper facilement et rapidement des tôles épaisses comme l acier inoxydable le cuivre la fonte et l aluminium L arc facile à allumer grâce à l allumage HF et la fonction post flow est disponible Avec un fonctionnement simple et une grande vitesse de coupe une surface de coupe lisse peut être obtenue et le polissage est inutile 3 1 4 Composition and configuration of the cutting m...

Страница 21: ...y overrunning t may lead to overheating of the machine and frequently using the machine overrun load may accelerate the aging of the machine or even burn the machine Q 100 A I 80 60 40 20 50 40 30 20 10 0 U2 V U0 2 A I 0 2 Caractéristiques de sortie Caractéristique externe de sortie maximale Caractéristique externe de sortie minimale _ _ _ _ _ Relation avec la charge nominale Cycle de travail Cour...

Страница 22: ...hould be tightly connected to the correct socket to avoid oxidization Check whether the voltage value varies in acceptable range with a multi meter The cross section of the leads used in the switching box should meet the requirements of the maximum input capacity of the machine 2 Connection of output cable Connection of cutting torch Connect the copper nut on the cutting torch to the gas electric ...

Страница 23: ...charge est interdite Respectez à tout moment le courant de charge maximum voir le cycle de travail correspondant Assurez vous que le courant de coupe ne dépasse pas le courant de charge maximum Une surcharge diminuera sensiblement la durée de vie de la machine et peut même l endommager Un arrêt soudain peut arriver et la LED jaune s allumer au panneau avant tandis que la machine est en situation d...

Страница 24: ...oupage No Dénomination Fonction 1 Vanne de réduction Pour régler la pression d entrée de l air 2 Interrupteur Pour mettre la machine sous tension ou pour l éteindre 3 Câble Pour alimenter la machine en électricité 10 3 2 Panel functions of L204 L205 Power sw 1 2 3 No Part nam Figure 3 3 Front panel of L204 L205 Figure 3 4 Back panel of L204 L205 1 2 3 4 No Part nam Current control k 5 6 7 8 Digita...

Страница 25: ...se the cutting torch to the position about 1mm above the workpiece and start cutting 3 4 Notes for cutting operation It is recommended not to ignite the arc in the air if not necessary for it will shorten the lifespan of the electrode and nozzle of the torch It is recommended to initiate the cutting from the edge of workpiece unless penetration is needed Ensure spatters fly from the bottom of work...

Страница 26: ...orch are burned The workpiece is too thick Molten slag drops from the bottom of workpiece This may be caused by The cutting speed is too low The electrode and nozzle of the torch are burned The cutting current is too high 3 6 Cutting parameters table Select proper current according to the cutting parameters table workpiece material cutting thickness and cutting speed etc The figure in the below ta...

Страница 27: ...ettoyez et remplacez les composants le cas échéant Lors du remplacement de composants n utilisez que des pièces originales ou recommandées par le fabricant Contrôle journalier Éléments Contrôles Remarques Panneau avant Vérifiez si l un des composants est endommagé ou mal branché Vérifiez si les raccords de sorties sont bien serrés Vérifiez si un témoin lumineux indique un anomalie Si nécessaire co...

Страница 28: ...rried out 5 minutes after the machine is powered off 4 2 Periodic check Tips All maintenance and checking should be carry out after the power is completely cut off Make sure the power plug of the machine is pulled out before uncovering the cutting machine When the machine is powered on keep hands hair and tools away from the moving parts such as the fan to avoid personal injury or machine damage A...

Страница 29: ...supérieur est endommagé 2 Le transfo dans le bas du TCB est endommagé 3 Le module de commande est endommagé La machine est mise sous tension le témoin d alimentation s allume et le ventilateur fonctionne Quand vous pressez la gâchette l électrovanne fonctionne mais il n y a aucun bruissement de décharge de HF et la LED rouge à l intérieur de la machine est éteinte L amorçage de l arc a échoué 1 L ...

Страница 30: ...tting machine 34 2 4 System characteristics 35 3 Installation and connection 36 3 1 Installation requirements 36 3 2 Precautions 37 4 Operation 38 4 1 Panel functions 38 4 2 Operating method 39 4 3 Notes for cutting operation 39 4 4 Cutting parameters table 40 4 5 Replacement of electrode and nozzle 41 5 Maintenance 41 5 1 Daily maintenance 41 5 2 Periodic check 42 6 Troubleshooting 43 7 EC declar...

Страница 31: ...side when replacing the components SAFETY Precautions for installation Beware of electric shock Install grounding device according to application standard Do not touch live parts with naked skin wet gloves or wet clothes Be sure you are insulated from ground and workpiece Cover the cover plate of the machine before power on to avoid an electric shock Confirm the safety of your working position Bew...

Страница 32: ...erate the fire extinguisher Do not weld closed container Do not use this machine for pipe thawing Hot workpiece can cause severe scald Do not touch hot workpiece with bare hands Cool the welding torch for a while after continuously working Excessive noise does great harm to people s hearing Wear ear covers or other hearing protectors when welding Give warning to onlooker that noise may be potentia...

Страница 33: ...d size of the machine Unit mm Weight Kg Model Overall size L W H CUT40 L131 CUT60 L204 415 155 315 540 250 380 568 259 446 9 17 26 5 CUT100 L201 A L W H H CUT80 L205 17 4 540 250 380 c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 34: ...el plates such as stainless steel copper cast iron and aluminium conveniently and quickly It is easy to ignite arc by adopting HF arc ignition mode and post flow function is available With simple operation and high cutting speed smooth cutting surface can be obtained and polishing is unnecessary 3 1 4 Composition and configuration of the cutting machine system 1 Composition Figure 1 3 Composition ...

Страница 35: ...he cutting machine continuously overrunning the rated load may lead to overheating of the machine and frequently using the machine overrunning the rated load may accelerate the aging of the machine or even burn the machine 2 Output characteristics External characteristic of maximum output External characteristic of minimum output _ _ _ _ _ Relationship with rated load Duty cycle Output characteris...

Страница 36: ...meet the requirements of the maximum input capacity of the machine 2 Connection of output cable Connection of cutting torch Connect the copper nut on the cutting torch to the gas electric connector on the front panel of the machine and tighten it clockwise to avoid gas leakage Insert the quick plug on the work clamp into the output terminal on the front panel of the machine and tighten it clockwis...

Страница 37: ...set standard the machine will stop automatically However excessive use e g too high voltage of machine may also damage the machine so please note Good ventilation This cutting machine can create powerful cutting current and has strict cooling requirements that cannot be met with natural ventilation Therefore the built in fan is very important in enabling the machine to work stable with effective c...

Страница 38: ...er valve To adjust the pressure of the input air 2 Power switch To control the ON OFF of the input power to the machine 3 Cable For power supply input Front panel Back panel 10 3 2 Panel functions of L204 L205 Power sw 1 2 3 No Part nam Figure 3 3 Front panel of L204 L205 Figure 3 4 Back panel of L204 L205 1 2 3 4 No Part nam Current control k 5 6 7 8 Digital m Rocket sw Rocket sw outpu terminal O...

Страница 39: ...It is recommended not to ignite the arc in the air if not necessary for it will shorten the lifespan of the electrode and nozzle of the torch It is recommended to initiate the cutting from the edge of workpiece unless penetration is needed Ensure spatters fly from the bottom of workpiece while cutting If spatters fly from the top of workpiece it indicates that the workpiece can not be fully cut be...

Страница 40: ... The cutting current is too low The cutting speed is too high The electrode and nozzle of the torch are burned The workpiece is too thick Molten slag drops from the bottom of workpiece This may be caused by The cutting speed is too low The electrode and nozzle of the torch are burned The cutting current is too high 3 6 Cutting parameters table Select proper current according to the cutting paramet...

Страница 41: ...e components when necessary In order to ensure the high performance of the machine please choose components provided or recommended by the manufacturer when replacing components Daily checking of the cutting machine Items Checking requirements Remarks Front panel Whether any of the components are damaged or loosely connected Whether the output quick sockets are tightened Whether the abnormity indi...

Страница 42: ... periodic check should be carried out every 6 months and it should be carried out every 3 months if the cutting environment is dusty or with heavy oily smoke 14 4 MAINTENANCE WARNING Periodic check should be carried out by qualified professionals to ensure safety Thepower of the switching box and the cutting machine should be shut down before periodic check to avoid personal injury accidents such ...

Страница 43: ... top PCB is damaged The drive module is damaged 2 The step up transformer on the bottom TCB is damaged 3 The control module is damaged Turn on the machine the power indicator illuminates and the fan works When pressing the control button of the cutting torch the solenoid valve inside the machine functions but there is no HF discharge rustling and the red LED inside the machine is off The arc ignit...

Страница 44: ...ip van deze betreffende het tijdstip van de verklaring der geldende veranderingen Répond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Test report reference WTD15D0628306S WTD15S0628307E Bart Vynckier Director VYNCKIE...

Отзывы: