background image

Предохранительное

• Не используйте это изделие для целей, отличных от

предусмотренных настоящей инструкцией.

• После распаковки изделия убедитесь в его целости

и  сохранности:  в  случае  сомнений  обращайтесь  к
квалифицированному 

специалисту 

или 

в

авторизованный сервисный центр фирмы Vortice. Не
допускайте  попадания  элементов  упаковки  в  руки
детей или лиц с ограниченной дееспособностью.

•  Эксплуатация  любого  электрического  устройства

требует соблюдения некоторых основных правил, в
том числе: а) не следует касаться его мокрыми или
влажными руками; b) не следует касаться его, стоя
на полу босыми ногами; c) нельзя позволять детям
играть  с  издлеием  и  трогать  его;  d)  необходимо
присматривать 

за 

лицами 

с 

ограниченной

дееспособностью во время эксплуатации изделия.

• В случае принятия решения об отключения изделия

от  сети  и  прекращения  его  использования
поместите  его  в  такое  место,  где  бы  оно  не  могло
попасть  в  руки    детей  или  лиц  с  ограниченной
дееспособностью.

• Не  эксплуатируйте  изделие  в  присутствии

воспламеняемых  веществ  или  паров,  таких  как
спирт, инсектициды, бензин и т.д.

• Не садитесь на изделие и не кладите на него какие-

либо предметы.

• Не  подвергайте  изделие  никаки  м  модификациям

или доработкам.

• Не  допускайте,  чтобы  изделие  подвергалось

воздействию атмосферных агентов (дождь, солнце
и т.д.).

• Периодически проверяйте состояние изделия. 

В  случае  неверной  работы  не  эксплуатируйте
изделие 

и 

немедленно 

обратитесь 

к

авторизованному дилеру компании Vortice.

• В 

случае 

ненормальной 

работы 

и/или

неисправности  изделия,  немедленно  обратитесь  к
авторизованному  дилеру  компании  Vortice;  при
необходимости  проведения  ремонта  запросите
оригинальные запчасти компании Vortice.

• В  случае  падения  изделия  или  получения  им

сильных 

ударов 

немедленно 

обратитесь 

к

авторизованному  дилеру  компании  Vortice  для  его
проверки.

• Чистка изделия изнутри должна 

производиться 

силами 

квалифицированных

специалистов.

• Система 

электроснабжения, 

к 

которой

подключается  изделие,  должна  соответствовать
действующим нормам.

•  Изделие  не  нуждается  в  подключении  к  розетке

электропитания,  оборудованной  заземлением,  так

как оно изготовлено с двойной степенью изоляции.

•  Подключайте  изделие  к  сети  питания/розетке

только  в  том  случае,  если  их  параметры
соответствуют его максимальной мощности. 
В  противном  случае  немедленно  обратитесь  к
квалифицированному специалисту.

•  При  монтаже  следует  предусмотреть  установку

многополюсного  рубильника  с  расстоянием  между
разомкнутыми контактами, равным или большим 
3 мм.

• Выключайте рубильник в следующих случаях: 

a) 

при 

проявлении 

неисправностей 

в

функционировании  изделия;  b)  при  выполнении
наружной и внутренней чистки изделия; c) в случае
принятия решения о его неиспользовании в течение
коротких или протяженных интервалов времени. 

• Техобслуживание/Чистка: Ежегодно обращайтесь к

квалифицированным  специалистам  для  проверки
уровня  загрязнения  изделия.  При  необходимости
чистите 

сухой 

тряпкой 

или 

кисточкой

регулировочные элементы и лопасти
мотовентилятора. 

Мойте 

водой 

только

регулировочные клапаны. Не погружайте изделие в
воду или другие жидкости.

• Проверяйте,  чтобы  входное  сечение  выходящих

наружу патрубков забора воздуха было свободным.

•  Удаляемый  воздух/дымы  должны  быть  чистыми

(т.е.  не  содержать  жиров,  сажи,  химических  или
коррозивных  веществ  и  взрывоопасных  или
воспламеняемых смесей). 

• Изделие 

нельзя 

использовать 

в 

качестве

активирующего  элемента  для  водонагревательных
котлов,  печей  и  т.д.;  запрещается  также  выброс
воздуха  с  него  в  воздуховоды  горячего  воздуха
подобных устройств.

•  Не  закрывайте  и  не  загораживайте  решетки  на

всасывающем  и  выпускном  отверстиях  изделия,
чтобы  не  создавать  преграды  оптимальному
прохождению воздуха.

• Параметры 

электрической 

сети 

должны

соответствовать 

приведенным 

на 

табличке

номинальных данных А. (рис.5).

Подключения воздуховодов

Регуляторы  для  всасывающих  патрубков 

Ø

80  и

заглушки  вставляются  в  горловины  агрегата  с
помощью 

некоторого 

усилия 

и 

являются

взаимозаменяемыми. 

Два 

различных 

клапана

регуляторов (15 м

3

/час или 30 м

3

/час) отличаются по

своей  форме  (рис.  4).  Всасывающие  патрубки,
устанавливаемые  в  ванных  и  туалетах  (

Ø

80)  и  на

кухне (

Ø

125), должны соединяться со всасывающими

горловинами  вентилятора  с  помощью  гибких  труб.
Направление прокладки этих труб должно быть как
можно  более  прямолинейным,  при  этом  каждой
всасывающей  горловине  должны  соответствовать,
как минимум, 1,5 м трубы. Убедитесь в правильности
расположения труб на регуляторах. 
Подсоедините  выходной  патрубок 

Ø

125  к

воздуховоду  для  удаления  загрязненного  воздуха
или наружной вытяжной решетке.

23

РУССКИЙ

!

Oсторожно:

этот символ означает меры
предосторожности, необходимые для
безопасности пользователя

Вниманиe:

этот символ означает меры
предосторожности, необходимые для
обеспечения  сохранности изделия

!

Содержание VORT PENTA

Страница 1: ...VORTICE LIMITED Beeches House Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel 44 1283 492949 Fax 44 1283 544121 UNITED KINGDOM VORTICE FRANCE 15 33 Rue Le Corbusier Europarc 94046 CRETEIL Cedex Tel 33 1...

Страница 2: ...4 Sicurezza 4 Collegamento aeraulico 5 Applicazioni tipiche 5 Installazione 5 Collegamenti elettrici 5 Possibili altre connessioni 5 Manutenzione pulizia 5 Informazione importante per lo smaltimento a...

Страница 3: ...17 A k rnyezetbar t megsemmis t s rdek ben fontos inform ci 18 nainte de a instala i de a conecta produsul citi i cu aten ie aceste instruc iuni Vortice nu va putea fi considerat responsabil pentru e...

Страница 4: ...e di valvole da 15 m3 h 1 bocca di aspirazione 125 2 bocche di aspirazione 80 1 interruttore 4 tappi 2 cordicelle di sospensione 1 supporto di sostegno Richiedendo lo specifico accessorio possibile se...

Страница 5: ...ore Lavare con acqua solo le prese di regolazione Non immergere l apparecchio in acqua o in altri liquidi Verificare che la sezione di ingresso delle prese d aria situate verso l esterno sia libera Il...

Страница 6: ...nuova apparecchiatura equivalente L utente responsabile del conferimento dell apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui ri...

Страница 7: ...nsion wires 1 support By requesting the specific accessory it is possible according to need to convert the appliance into a configuration with up to 5 bathroom regulators by applying 1 bathroom intake...

Страница 8: ...d to the electrical data on data plate A fig 5 Air connection The regulators for bathroom intakes 80 and the blanking plugs are fitted by pressing them onto the fan casing and they are interchangeable...

Страница 9: ...domestic waste but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment or returned to a retai ler on purchase of a replacement It is the user s responsibility to dispose...

Страница 10: ...ec r gulateurs de 15 m3 h 1 bouche d extraction 125 2 bouches d extraction 80 1 commutateur 4 bouchons 2 cordelette 1 support de fixation En demandant l accessoire sp cifique il est possible selon les...

Страница 11: ...ou m langes explosifs et inflammables L appareil ne peut tre utilis comme activateur de chauffe eau po le etc et il ne doit pas expulser dans les conduits d air chaud de ces appareils Ne pas couvrir...

Страница 12: ...cycle de vie il devra tre trait s par ment des d chets domesti ques Il devra donc tre confi un centre de collecte s lective pour appareils lectriques et lectroniques ou rap port au revendeur lors de l...

Страница 13: ...das de v lvulas de 15 m3 h 1 boca de aspiraci n 125 2 bocas de aspiraci n 80 1 interruptor 4 tapones 2 cuerdas de suspensi n 1 soporte de sost n Seg n las necesidades es posible pedir el accesorio esp...

Страница 14: ...de regulaci n No sumergir el aparato en agua ni en otros l quidos Comprobar que la secci n de entrada de las tomas de aire al exterior est libre El flujo de aire o de humos que se ha de canalizar no d...

Страница 15: ...durante la compra de un aparato equivalente El usuario deber llevar el aparato a un punto de recogida selectiva para su eliminaci n de lo contrario se aplicar n las sanciones previstas por las normas...

Страница 16: ...0 15 m3 h os szeleppel 1 elsz v ny l s 125 2 elsz v ny l s 80 1 kapcsol 4 dug 2 felf ggeszt dr t 1 al t maszt s A sz ks ges tartoz kok megrendel s vel a saj t ig nyeknek megfelel en t lehet alak tani...

Страница 17: ...berendez st ne mer tse v zbe vagy m s folyad kba Ellen rizze hogy a k lvil g fel kialak tott leveg bemeneti csatlakoz sok szabadok legyenek Az elt vol tand leveg vagy f st tiszta vagyis zs ros r szec...

Страница 18: ...felhaszn l felel a hullad kokra vonatkoz rv nyes jogszab lyok ltal meghat rozott szankci k terhe mellett az rt hogy a berendez st a hasznos lettartam nak lej rta ut n a megfelel int zm nynek tadja A m...

Страница 19: ...prijin Cer nd accesoriul specific e posibil n func ie de propriile necesit i s transforma i aparatul ntr o configura ie cu p n la 5 regulatoare sanitare aplic nd 1 priz sanitar 80 KIT VORT PENTA OEM C...

Страница 20: ...latorului Sp la i cu ap numai prizele de reglare Nu introduce i aparatul n ap sau n alte lichide Verifica i ca sec iunea de intrare a prizelor de aer situate spre exterior s fie liber Fluxul de aer sa...

Страница 21: ...il de predarea aparatului la terminarea duratei de via util c tre structurile corespunz toare de colectare sub pedeapsa sanc iunilor prev zute de legisla ia n vigoare privind de eurile Colectarea dife...

Страница 22: ...F2 F7 4 7 VORT PENTA 1 1 125 1 125 2 80 30 3 4 2 1 5 3 80 VORT PENTA 2 1 125 1 125 2 80 30 3 2 80 15 3 1 125 2 80 1 4 2 1 5 1 80 KIT VORT PENTA OEM CHANTIER 3 1 125 1 125 2 80 30 3 1 125 2 80 3 2 5 1...

Страница 23: ...Vortice b c d Vortice Vortice Vortice Vortice 3 a b c 5 80 15 3 30 3 4 80 125 1 5 125 23 O e...

Страница 24: ...6 8 9 15 16 19 20 21 22 29 30 24...

Страница 25: ...1 4 25 4...

Страница 26: ...6 8 9 15 16 19 20 21 22 29 26 A 5 4 30...

Страница 27: ...27 FIGURE FIGURES FIGURES FIGURAS BRA FIGURILE 1 VORT PENTA 2 KIT VORT PENTA 3 KIT VORT PENTA OEM CHANTIER...

Страница 28: ...28 4 5 6...

Страница 29: ...29 7 VORT PENTA KIT VORT PENTA KIT VORT PENTA OEM CHANTIER VORT PENTA KIT VORT PENTA VORT PENTA KIT VORT PENTA VORT PENTA KIT VORT PENTA VORT PENTA KIT VORT PENTA VORT PENTA KIT VORT PENTA 8...

Страница 30: ...30 9 10 11 12 13 VORT PENTA KIT VORT PENTA VORT PENTA KIT VORT PENTA VORT PENTA KIT VORT PENTA VORT PENTA KIT VORT PENTA...

Страница 31: ...31 14 15 VORT PENTA KIT VORT PENTA VORT PENTA KIT VORT PENTA...

Страница 32: ...32 16 M II I N L N1 L2 3 17 M II N N1 3 L2 I L 17A 18...

Страница 33: ...33 19 3 L2 N1 L N 20 Commutazione multipla Multiple switching Conmutaci n m ltiple T bbsz r s tkapcsol s Comutare multipl...

Страница 34: ...999 4 Interruttore cucina 5 Interruttore bagno 6 Lampada EN 1 3 positions terminal board 2 Relay 3 C Timer cod 12999 4 Kitchen switch 5 Bathroom switch 6 Lamp ES 1 Regleta de 3 posiciones 2 Relay 3 C...

Страница 35: ...35 22 23 24...

Страница 36: ...36 25 26 27 28...

Страница 37: ...9 30 BNC BNO BC SC S1 S2 S3 L1 N1 L N L N B C Interruttore bipolare 2 poles switch C N1 L2 3 4 A A Morsettiera apparecchio Appliance terminal block B Morsettiera scatola comandi Control box terminal b...

Страница 38: ...38 Note...

Страница 39: ...39 Note...

Страница 40: ...toutes les variations afin d am liorer ses produits en cours de commercialisation Vortice S p A se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta Die Fi...

Отзывы: