background image

Pierwsze trzy dni robocze (MO; TU; WE)

Następne dni robocze i sobota (TH; FR;
SA)

Dni robocze nieparzyste i sobota (MO;
WE; FR; SA)

2) ZASILANIE 

Programator cyfrowy w Microrapid T V0 jest
zasilany bezpośrednio z sieci elektrycznej.
Przy braku zasilania wewnętrzny
akumulator, w który urządzenie jest
wyposażone, przechowuje w pamięci
zapisane programy i ustawienia przez około
100 godz..
Po instalacji trzeba poczekać około 12 godz.
(czas całkowitego ładowania akumulatora)
przed przystąpieniem do programowania.
Po zakończeniu ładowania wcisnąć
spiczastym narzędziem (np. długopisem)
klawisz RST w celu włączenia
programatora.

3) FUNKCJE

3.1 - Reset

Wcisnąć spiczastym narzędziem (np.
długopisem) klawisz 

RST

w celu

skasowania wszystkich zapamiętanych
informacji (bieżąca data i godzina oraz
programy zapłonu / wyłączania ON/OFF).

3.2 - Kasowanie / Przywracanie

Wcisnąć  klawisz 

RES/RCL

w celu

skasowania jednego lub kilku programów
zapłonu / wyłączania (ON/OFF). Ustawiony
a następnie skasowany program można
przywrócić wciskając ponownie klawisz

RES/RCL

.

3.3 - Ustawianie czasu słonecznego /
urzędowego

Programator umożliwia zamienne
ustawienie czasu słonecznego i
urzędowego. Wcisnąć klawisz 

RES/RCL

jednocześnie z klawiszem 

CLOCK

w celu

przełączenia pomiędzy czasem urzędowym
a słonecznym.

3.4 - Timer

Wcisnąć klawisz 

TIMER

w celu ustawienia

do 8 programów zapłonu / wyłączania
(ON/OFF).

3.5 - Ustawianie daty i godziny

Programator posiada 2 klawisze
monostabilne (

H-MIN

) i (

CLOCK-TIMER

)

włączane przez przyciśnięcie na ich końcu.
Aby ustawić dzień tygodnia, przytrzymać
wciśnięty klawisz 

CLOCK

i wciskać, do

osiągnięcia żądanej wartości, klawisz

WEEK

.

Aby ustawić godziny i minuty, przytrzymać
wciśnięty klawisz CLOCK i wciskać, do
osiągnięcia żądanej wartości, odpowiednio
klawisz H i klawisz 

MIN

.

UWAGA

Zamiast standardowego sposobu ustawiania
daty i godziny (wielokrotne naciskanie
klawiszy), opisanego powyżej, można
szybko zmieniać wyświetlane wartości
wciskając raz i przytrzymując odpowiedni
klawisz.

3.6 - Podział dnia na 24 lub 12+12 godz.

Programator umożliwia wyświetlanie godzin
od 1 do 24 lub od 1 do 12, z dodaniem
symbolu przedpołudnia (AM) i popołudnia
(PM). Godzina podawana jest na
wyświetlaczu za pomocą liczb (np. 5:30) i
oznaczenia (np. AM), czyli godzina 17:30
może być wyświetlana jako 17:30 lub jako
5:30 PM.
Aby przejść z jednego typu wyświetlania do
drugiego, wcisnąć jednocześnie klawisz

CLOCK

i klawisz 

TIMER

. W przypadku

wyświetlania od 1 do 12 godz. przejście
pomiędzy przedpołudniem (AM) a
popołudniem (PM) odbywa się przez
wielokrotne wciskanie klawisza H
(wyświetlane są, kolejno: 11:30 AM

12:30

AM

1:30 PM, itd. …).

4) SPOSÓB USTAWIANIA PROGRAMU
4.1

- Wcisnąć klawisz 

TIMER

; wyświetlacz

pokazuje napis ON 1, oznaczający
możliwość rozpoczęcia
programowania pierwszego zapłonu.

4.2

- Wcisnąć kilkakrotnie klawisz 

WEEK

w

celu wybrania kombinacji dzień/okres,
do której ma odnosić się
przeprowadzane programowanie.

4.3

- Wcisnąć kilkakrotnie klawisze H i 

MIN

w celu ustawienia godziny zapłonu.

4.4

- Wcisnąć klawisz 

TIMER

w celu

zakończenia programowania
pierwszego zapłonu i rozpoczęcia
programowania następującego po nim
wyłączenia (OFF-1). Wyświetlacz
pokazuje napis OFF 1.

4.5

- Upewnić się, że wybrana jest właściwa

sekwencja dzień/okres a następnie
wcisnąć klawisze 

H

MIN

w celu

ustawienia godziny wyłączenia.

4.6

- Wciskając klawisz 

TIMER

kończy się

programowanie pierwszego okresu
pracy urządzenia i można rozpocząć
programowanie kolejnego w sposób
opisany w punktach 4.2 - 4.5. Nowa
sekwencja jest sygnalizowana przez
pojawienie się na wyświetlaczu napisu
ON 2. 

4.7

- W celu zakończenia programowania i

zachowania wybranych ustawień
wcisnąć klawisz 

CLOCK

.

4.8

- Aby podporządkować pracę

termowentylatora programom
zapłonu/wyłączania zapisanym w
wyłączniku czasowym (timer), wcisnąć
klawisz      . Gdy Microrapid T V0
zostanie włączony przez programator,
zapali się zielona dioda 

LED

na

programatorze.

UWAGA

Programując timer trzeba zawsze
koniecznie określić dni tygodnia
odpowiadające ustawianej godzinie
zapłonu i wyłączania.
Np: (ON 1) MO godz. 21:00 - (OFF 1) TU
godz. 24:00. Microrapid T V0 włączy się o
21:00 w poniedziałek i wyłączy się o 24:00
we wtorek.

Podczas ustawiania nowego lub

42

Impaginato 290  29-06-2006  17:37  Pagina 42

Содержание MICRORAPID 1000 T V0

Страница 1: ...7 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE MICRORAPID V0 MICRORAPID T V0 L...

Страница 2: ...dommages ventuels caus s aux personnes ou aux choses en cas d une application incorrecte des consignes mentionn es dans ce livret Le respect de toutes les instructions report es dans ce livret garant...

Страница 3: ...ce nie b dzie ponosi adnej odpowiedzialno ci za szkody cielesne lub materialne spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obs ugi Nale y post powa zgodnie ze wszystkimi instrukcjami aby zape...

Страница 4: ...ontano da bambini o da persone diversamente abili Se l apparecchio utilizzato in una stanza da bagno deve essere installato in modo da impedire che gli interruttori o i comandi siano alla portata di c...

Страница 5: ...bbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato L istallazione dell apparecchio deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato Inserire il sim...

Страница 6: ...talled where its switches and controls are inaccessible to persons in the bath or under the shower fig 3 Warning this symbol indicates precautions that must be taken to avoid personal injury or an aut...

Страница 7: ...efficient earthing system If in doubt have a qualified electrician perform a thorough check The appliance must be installed by a professionally qualified electrician Connect the appliance to the elect...

Страница 8: ...s enfants ou des personnes handicap es Si l appareil est utilis dans une salle de bains il doit tre install de mani re ce que les interrupteurs ou les commandes ne puissent tre touch es par la personn...

Страница 9: ...emander du personnel professionnellement qualifi d effectuer un contr le soign L installation de l appareil doit tre faite par du personnel professionnellement qualifi Brancher l appareil au r seau d...

Страница 10: ...en Sie es vom Stromnetz und bewahren Sie es f r Kinder und Personen f r die es eine Gefahr darstellen k nnte unerreichbar auf In einem Badezimmer muss das Ger t so montiert werden dass die Schalter un...

Страница 11: ...anlage mit Erdung angeschlossen werden Im Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraft anzufordern Das Ger t darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden Da...

Страница 12: ...lejos del alcance de los ni os o las personas con discapacidad Instalar el aparato en el ba o de manera que quienes utilizan la ba era o la ducha no puedan accionar los interruptores ni los mandos fig...

Страница 13: ...en contacto con personal profesional cualificado para que controle la instalaci n El aparato debe ser instalado por personal profesional cualificado Conectar el producto a la red de alimentaci n el ct...

Страница 14: ...rente el ctrica e arrume o fora do alcance das crian as ou de pessoas incapacitadas Se o aparelho for utilizado numa casa de banho deve ser instalado de forma a impedir o acesso de quem esteja na banh...

Страница 15: ...z Em caso de d vidas pe a um controlo rigoroso por parte de pessoal devidamente qualificado A instala o do aparelho deve ser efectuada por pessoal t cnico qualificado Ligue o produto rede de alimenta...

Страница 16: ...umie ci w miejscu niedost pnym dla dzieci i os b niepe nosprawnych Je li urz dzenie b dzie wykorzystywane w azience nale y zainstalowa je w taki spos b aby wy czniki lub przyciski by y poza zasi giem...

Страница 17: ...ej obowi zuj ce normy oraz posiadaj cej sprawne uziemienie W razie w tpliwo ci zleci sprawdzenie instalacji wykwalifikowanemu elektrykowi Instalacj urz dzenia nale y zleci wykwalifikowanemu technikowi...

Страница 18: ...r un loc sigur astfel nc t s nu fie la ndem na copiilor sau a persoanelor cu handicap Dac aparatul e utilizat ntr o baie trebuie s fie instalat astfel nc t ntrerup toarele sau comenzile s nu fie la nd...

Страница 19: ...tului trebuie s fie efectuat de personal calificat din punct de vedere profesional Conecta i produsul la re eaua de alimentare electric doar dac puterea instala iei este adecvat pentru puterea sa maxi...

Страница 20: ...20 Vortice 1 2 3 T Microrapid V0 1 3 2 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 20...

Страница 21: ...21 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 3 mm 4 5 4 5 E EL L Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 21...

Страница 22: ...22 Vortice a b c d 1 2 3 e T Microrapid V0 1 3 2 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 22...

Страница 23: ...23 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 3 4 5 4 5 RU e Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 23...

Страница 24: ...DISTANCES DISTANCES MINIMUM D APPLICATION BEI DER INSTALLATION ZU BEACHTENDE MINDESTABST NDE DISTANCIAS M NIMAS DE INSTALACI N DIST NCIAS M NIMAS DE APLICA O MINIMALNE ODLEG O CI DISTAN E MINIME DE A...

Страница 25: ...r seau doivent correspondre celles inscrites sur la plaque A Die elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den auf Schild A angegebenen Daten entsprechen Los datos el ctricos de la red deben coinci...

Страница 26: ...26 8 9 7 10 Model A 2 600 170 mm 1000 240 mm 1500 310 mm 2000 370 mm Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 26...

Страница 27: ...27 11 12 13 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 27...

Страница 28: ...28 15 14 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 28...

Страница 29: ...ZILE PRINCIPALE ALE APARATULUI 16 17 Modello Model Mod le Modell Modelo Modelo Modell Model 600 V0 600 T V0 300 W 300 W 600 W 1000 V0 1000 T V0 500 W 500 W 1000 W 1500 V0 1500 T V0 500 W 1000 W 1500 W...

Страница 30: ...mi in precedenza impostati mediante il programmatore 30 S lection puissance Voir tableau page 29 Fonction antigel Apr s avoir appuy sur le bouton seulement dans les versions T en positionnant la manet...

Страница 31: ...o desactiva o seja efectuada pelos programas anteriormente definidos atrav s do programador PT Wyb r mocy Patrz tabela na str 29 Funkcja przeciwzamarzaniowa Je li przycisk jest wci ni ty tylko w wersj...

Страница 32: ...29 T 5 C Microrapid T 32 29 T 5 C T Microrapid T RU EL Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 32...

Страница 33: ...riali dispari e sabato MO WE FR SU 2 ALIMENTAZIONE Il programmatore digitale di Microrapid T V0 alimentato direttamente dalla rete elettrica In sua assenza la batteria interna ricaricabile di cui muni...

Страница 34: ...ne alla programmazione del successivo nelle modalit descritte ai punti 4 2 4 5 La nuova sequenza evidenziata dall apparizione sul display della scritta ON 2 4 7 Per concludere la programmazione e salv...

Страница 35: ...format with an AM and PM display In 12 hour mode the time of day is shown by the time e g 5 30 plus the relevant suffix e g AM The time 17 30 may thus be displayed as 17 30 or as 5 30 PM To switch bet...

Страница 36: ...la touche RES RCL pour effacer un ou plusieurs programmes d allumage extinction ON OFF Un programme pr c demment introduit et ensuite effac peut tre r tabli en appuyant nouveau sur la touche RES RCL 3...

Страница 37: ...Le thermo ventilateur s allumera lundi 8 00 et s teindra le m me jour 10 00 5 FONCTION HEURE ETE En appuyant sur les touches CLOCK et RES RCL simultan ment on introduit l heure t Le message SUMMER app...

Страница 38: ...derholt die Taste H und MIN 4 4 Zum Abschlie en der Programmierung des ersten Einschaltens und Starten der Programmierung des darauf folgenden Abschaltens OFF 1 dr cken Sie die Taste TIMER Auf dem Dis...

Страница 39: ...imer Pulsar la tecla TIMER para configurar los 8 programas de encendido y apagado ON OFF 3 5 Ajuste de fecha y hora El programador posee dos teclas basculantes H MIN y CLOCK TIMER que se accionan puls...

Страница 40: ...o equivalente a 1 minuto Cada programa pode referir se a uma das 16 sequ ncias relativas a dias individuais ou s suas combina es resumidas a seguir Segunda feira MO Ter a feira TU Quarta feira WE Qui...

Страница 41: ...crorapid T V0 for activado comandado pelo programador o led verde deste ltimo acende se NOTA Ao programar o termporizador indispens vel especificar sempre os dias da semana correspondentes hora de act...

Страница 42: ...a na 24 lub 12 12 godz Programator umo liwia wy wietlanie godzin od 1 do 24 lub od 1 do 12 z dodaniem symbolu przedpo udnia AM i popo udnia PM Godzina podawana jest na wy wietlaczu za pomoc liczb np 5...

Страница 43: ...ua electric n lipsa acestuia bateria intern cu care e dotat care poate fi re nc rcat p streaz n memorie programele i set rile pre reglate timp de aprox 100 h Dup instalare trebuie s a tepta i aprox 12...

Страница 44: ...de al acestuia din urm se va aprinde N B C nd programa i timer ul e indispensabil s specifica i ntotdeauna zilele din s pt m n care corespund orei de pornire i de oprire setate De ex ON 1 MO h 21 00 O...

Страница 45: ...MI IN N 3 3 6 6 2 24 4 1 12 2 1 12 2 h h 24 12 AM PM 5 30 AM 17 30 17 30 5 30 PM C CL LO OC CK K T TI IM ME ER R 12 AM PM H 11 30 AM 12 30 AM 1 30 PM ecc 4 4 4 4 1 1 T TI IM ME ER R ON 1 4 4 2 2 W WE...

Страница 46: ...1 16 MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA MO WE FR TU TH SA MO TU WE TH FR SA MO WE FR SA 2 2 Microrapid T V0 100 12 RST 3 3 3 3 1 1 RST ON OFF 3 2 RES RCL...

Страница 47: ...TIMER OFF 1 OFF 1 4 5 H MIN 4 6 TIMER 4 2 4 5 ON 2 4 7 CLOCK 4 8 Microrapid T V0 ON 1 MO h 21 00 OFF 1 TU h 24 00 Microrapid T V0 21 00 24 00 ON 1 MO h 8 30 OFF 1 MO h ON 2 MO h 8 30 OFF 2 MO h 10 00...

Страница 48: ...ONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING ENTRETIEN NETTOYAGE WARTUNG REINIGUNG MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANUTEN O LIMPEZA KONSERWACJA CZYSZCZENIE NTRE INERE CUR ARE 20 19 383 pag cop 48 raee qxp 24 05 2007 12 1...

Страница 49: ...EN bin This indicates that at the end of its useful life it must not be disposed of as domestic waste but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment or returned...

Страница 50: ...t bei und dient der Wiederverwendung der recyclingf higen Materialien aus denen das Ger t besteht F r detailliertere Informationen bez glich der verf gbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihre rtlic...

Страница 51: ...para a elimina o compat vel com o ambiente contribui para evitar poss veis efeitos negativos no ambiente e na sa de favorecendo a reciclagem dos materiais que comp em o produto Para informa es mais po...

Страница 52: ...alle eventuellen Verbesserungs nderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de ven...

Отзывы: