background image

oder mehrere ON-OFF-Programme zu
löschen. Sie können aber auch ein
eingestelltes und danach gelöschtes
Programm wieder aufnehmen, indem Sie
die Taste 

RES/RCL

nochmals drücken.

3.3 - Winter- / Sommerzeit

Die Programmiereinheit kann
selbstverständlich auf Winter- und
Sommerzeit ein- bzw. umgestellt werden.
Dazu drücken Sie gleichzeitig die Taste

RES/RCL

und die Taste 

CLOCK

.

3.4 - Zeitschaltuhr

Durch Drücken der Taste 

TIMER

können Sie

bis zu  8 ON-OFF-Programme einstellen.

3.5 - Einstellen von Datum und Uhrzeit

Die Programmiereinheit hat zwei Kipptasten
(

H-MIN

) und (

CLOCK-TIMER

), die man

betätigt, indem man sie auf einer Seite
niederdrückt.
Zum Einstellen des Wochentages halten Sie
die Taste 

CLOCK

gedrückt und drücken so

oft als erforderlich die Taste 

WEEK

.

Zum Einstellen der Uhrzeit in Stunden und
Minuten halten Sie die Taste 

CLOCK

gedrückt und drücken so oft als erforderlich
die Taste 

H

und die Taste 

MIN

.

NB:

Als Alternative zum o. a. Standard-
Einstellungsmodus (wiederholtes Drücken
der Tasten) können Sie die für die Auswahl
verfügbaren Optionen schnell abgehen,
indem Sie die entsprechende Taste gedrückt
halten.

3.6 - Unterteilung des Tages in 24 oder
12+12 Stunden

Die Stunden des Tages können von 1 bis 24
oder mit der Angabe Vormittag (AM) und
Nachmittag (PM) von 1 bis 12 angezeigt
werden. Die effektive Uhrzeit ist dann auf
dem Display in Ziffern (z. B. 5:30) und mit
der Angabe Vor- oder Nachmittag (z. B. AM)
zu sehen; 17:30 Uhr kann also nicht nur als
17:30 angezeigt werden, sondern auch als
5:30 PM.
Zum Umschalten auf den anderen
Anzeigemodus drücken Sie gleichzeitig die
Taste 

CLOCK

und die Taste 

TIMER

. Wird

die Uhrzeit von 1 bis 12 angezeigt, erfolgt
der Übergang von AM zu PM durch
wiederholtes Drücken der Taste H (es
erscheinen nacheinander: 11:30 AM 

12:30 AM 

1:30 PM, usw. …).

4) EINSTELLEN EINES PROGRAMMS
4.1 -

Drücken Sie die Taste 

TIMER

; auf dem

Display erscheint ON 1 für die
Programmierung des ersten
Einschaltens.

4.2 -

Zum Einstellen der Tages-Zeitraum-
Kombination, auf die sich die laufende
Programmierung beziehen soll,
drücken Sie wiederholt die Taste

WEEK

.

4.3 -

Zum Einstellen der Uhrzeit, zu der sich
das Gerät einschalten soll, drücken
Sie wiederholt die Taste 

H und MIN

.

4.4 -

Zum Abschließen der Programmierung
des ersten Einschaltens und Starten

der Programmierung des darauf
folgenden Abschaltens (OFF-1)
drücken Sie die Taste 

TIMER

. Auf dem

Display erscheint nun OFF 1.

4.5 -

Vergewissern Sie sich, dass die
gewünschte Tages-Zeitraum-
Kombination eingestellt ist und
drücken Sie dann die Tasten 

H und

MIN

, um die Abschaltzeit einzustellen.

4.6 -

Durch Drücken der Taste 

TIMER

schließen Sie die Programmierung des
ersten Intervalls ab und können nun mit
der Programmierung des nächsten
Intervalls wie unter 4.2 bis 4.5
beschrieben fortfahren. Auf dem Display
erscheint nun die Anzeige ON 2.

4.7 -

Zum Beenden der Programmierung
und Sichern der Einstellungen drücken
Sie die Taste 

CLOCK

.

4.8 -

Um den Thermoventilator den in der
Zeitschaltuhr geladenen Programmen
zuzuordnen, drücken Sie die Taste     .
Wenn der Microrapid T V0 sich
programmgesteuert einschaltet,
leuchtet die grüne LED der
Programmiereinheit auf.

NB:

Bei der Programmierung der Zeitschaltuhr
dürfen Sie nicht vergessen, immer die
Wochentage anzugeben, an denen sich
das Gerät zu den angegebenen Uhrzeiten
ein- bzw. abschalten soll.
Bsp.: (ON 1) MO h 21:00 – (OFF 1) TU h
24:00. Der Microrapid T V0 schaltet sich
am Montag um 21:00 ein und am
Dienstag um 24:00 ab.

Vergewissern Sie sich beim Einstellen
eines neuen oder Ändern eines bereits
vorhandenen Programms, dass es keine
zeitlichen Überschneidungen mit anderen
bereits geladenen Programmen gibt.
Sollte sich ein neues Programm mit einem
anderen, bereits vorhandenen Programm
überschneiden, gibt die Zeitschaltuhr dem
Programm den Vorzug, dass zeitlich zuerst
beginnt, führt dieses zu Ende und das
zweite Programm wird ignoriert.
Sollte im ersten Programm keine
Abschaltzeit eingestellt sein, stoppt die
Zeitschaltuhr den Betrieb des
Thermoventilators zu der unmittelbar
danach programmierten ersten
Abschaltzeit.
Z.B.: (ON 1) MO h: 8:30

(OFF 1) MO h: --:--

(ON 2) MO h: 8:30
(OFF 2) MO h: 10:00

Der Thermoventilator schaltet sich am
Montag um 8:00 Uhr ein und am selben
Tag um 10:00 Uhr ab.

5) SOMMERZEIT

Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten

CLOCK

und 

RES/RCL

stellen Sie die

Sommerzeit ein. Auf dem Display erscheint
die Anzeige SUMMER und die Uhrzeit wird
automatisch um 1 Stunde vorverstellt.
Wenn Sie die Tasten 

CLOCK und

RES/RCL

nochmals gleichzeitig drücken,

38

Impaginato 290  29-06-2006  17:37  Pagina 38

Содержание MICRORAPID 1000 T V0

Страница 1: ...7 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE MICRORAPID V0 MICRORAPID T V0 L...

Страница 2: ...dommages ventuels caus s aux personnes ou aux choses en cas d une application incorrecte des consignes mentionn es dans ce livret Le respect de toutes les instructions report es dans ce livret garant...

Страница 3: ...ce nie b dzie ponosi adnej odpowiedzialno ci za szkody cielesne lub materialne spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obs ugi Nale y post powa zgodnie ze wszystkimi instrukcjami aby zape...

Страница 4: ...ontano da bambini o da persone diversamente abili Se l apparecchio utilizzato in una stanza da bagno deve essere installato in modo da impedire che gli interruttori o i comandi siano alla portata di c...

Страница 5: ...bbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato L istallazione dell apparecchio deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato Inserire il sim...

Страница 6: ...talled where its switches and controls are inaccessible to persons in the bath or under the shower fig 3 Warning this symbol indicates precautions that must be taken to avoid personal injury or an aut...

Страница 7: ...efficient earthing system If in doubt have a qualified electrician perform a thorough check The appliance must be installed by a professionally qualified electrician Connect the appliance to the elect...

Страница 8: ...s enfants ou des personnes handicap es Si l appareil est utilis dans une salle de bains il doit tre install de mani re ce que les interrupteurs ou les commandes ne puissent tre touch es par la personn...

Страница 9: ...emander du personnel professionnellement qualifi d effectuer un contr le soign L installation de l appareil doit tre faite par du personnel professionnellement qualifi Brancher l appareil au r seau d...

Страница 10: ...en Sie es vom Stromnetz und bewahren Sie es f r Kinder und Personen f r die es eine Gefahr darstellen k nnte unerreichbar auf In einem Badezimmer muss das Ger t so montiert werden dass die Schalter un...

Страница 11: ...anlage mit Erdung angeschlossen werden Im Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraft anzufordern Das Ger t darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden Da...

Страница 12: ...lejos del alcance de los ni os o las personas con discapacidad Instalar el aparato en el ba o de manera que quienes utilizan la ba era o la ducha no puedan accionar los interruptores ni los mandos fig...

Страница 13: ...en contacto con personal profesional cualificado para que controle la instalaci n El aparato debe ser instalado por personal profesional cualificado Conectar el producto a la red de alimentaci n el ct...

Страница 14: ...rente el ctrica e arrume o fora do alcance das crian as ou de pessoas incapacitadas Se o aparelho for utilizado numa casa de banho deve ser instalado de forma a impedir o acesso de quem esteja na banh...

Страница 15: ...z Em caso de d vidas pe a um controlo rigoroso por parte de pessoal devidamente qualificado A instala o do aparelho deve ser efectuada por pessoal t cnico qualificado Ligue o produto rede de alimenta...

Страница 16: ...umie ci w miejscu niedost pnym dla dzieci i os b niepe nosprawnych Je li urz dzenie b dzie wykorzystywane w azience nale y zainstalowa je w taki spos b aby wy czniki lub przyciski by y poza zasi giem...

Страница 17: ...ej obowi zuj ce normy oraz posiadaj cej sprawne uziemienie W razie w tpliwo ci zleci sprawdzenie instalacji wykwalifikowanemu elektrykowi Instalacj urz dzenia nale y zleci wykwalifikowanemu technikowi...

Страница 18: ...r un loc sigur astfel nc t s nu fie la ndem na copiilor sau a persoanelor cu handicap Dac aparatul e utilizat ntr o baie trebuie s fie instalat astfel nc t ntrerup toarele sau comenzile s nu fie la nd...

Страница 19: ...tului trebuie s fie efectuat de personal calificat din punct de vedere profesional Conecta i produsul la re eaua de alimentare electric doar dac puterea instala iei este adecvat pentru puterea sa maxi...

Страница 20: ...20 Vortice 1 2 3 T Microrapid V0 1 3 2 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 20...

Страница 21: ...21 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 3 mm 4 5 4 5 E EL L Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 21...

Страница 22: ...22 Vortice a b c d 1 2 3 e T Microrapid V0 1 3 2 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 22...

Страница 23: ...23 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 3 4 5 4 5 RU e Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 23...

Страница 24: ...DISTANCES DISTANCES MINIMUM D APPLICATION BEI DER INSTALLATION ZU BEACHTENDE MINDESTABST NDE DISTANCIAS M NIMAS DE INSTALACI N DIST NCIAS M NIMAS DE APLICA O MINIMALNE ODLEG O CI DISTAN E MINIME DE A...

Страница 25: ...r seau doivent correspondre celles inscrites sur la plaque A Die elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den auf Schild A angegebenen Daten entsprechen Los datos el ctricos de la red deben coinci...

Страница 26: ...26 8 9 7 10 Model A 2 600 170 mm 1000 240 mm 1500 310 mm 2000 370 mm Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 26...

Страница 27: ...27 11 12 13 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 27...

Страница 28: ...28 15 14 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 28...

Страница 29: ...ZILE PRINCIPALE ALE APARATULUI 16 17 Modello Model Mod le Modell Modelo Modelo Modell Model 600 V0 600 T V0 300 W 300 W 600 W 1000 V0 1000 T V0 500 W 500 W 1000 W 1500 V0 1500 T V0 500 W 1000 W 1500 W...

Страница 30: ...mi in precedenza impostati mediante il programmatore 30 S lection puissance Voir tableau page 29 Fonction antigel Apr s avoir appuy sur le bouton seulement dans les versions T en positionnant la manet...

Страница 31: ...o desactiva o seja efectuada pelos programas anteriormente definidos atrav s do programador PT Wyb r mocy Patrz tabela na str 29 Funkcja przeciwzamarzaniowa Je li przycisk jest wci ni ty tylko w wersj...

Страница 32: ...29 T 5 C Microrapid T 32 29 T 5 C T Microrapid T RU EL Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 32...

Страница 33: ...riali dispari e sabato MO WE FR SU 2 ALIMENTAZIONE Il programmatore digitale di Microrapid T V0 alimentato direttamente dalla rete elettrica In sua assenza la batteria interna ricaricabile di cui muni...

Страница 34: ...ne alla programmazione del successivo nelle modalit descritte ai punti 4 2 4 5 La nuova sequenza evidenziata dall apparizione sul display della scritta ON 2 4 7 Per concludere la programmazione e salv...

Страница 35: ...format with an AM and PM display In 12 hour mode the time of day is shown by the time e g 5 30 plus the relevant suffix e g AM The time 17 30 may thus be displayed as 17 30 or as 5 30 PM To switch bet...

Страница 36: ...la touche RES RCL pour effacer un ou plusieurs programmes d allumage extinction ON OFF Un programme pr c demment introduit et ensuite effac peut tre r tabli en appuyant nouveau sur la touche RES RCL 3...

Страница 37: ...Le thermo ventilateur s allumera lundi 8 00 et s teindra le m me jour 10 00 5 FONCTION HEURE ETE En appuyant sur les touches CLOCK et RES RCL simultan ment on introduit l heure t Le message SUMMER app...

Страница 38: ...derholt die Taste H und MIN 4 4 Zum Abschlie en der Programmierung des ersten Einschaltens und Starten der Programmierung des darauf folgenden Abschaltens OFF 1 dr cken Sie die Taste TIMER Auf dem Dis...

Страница 39: ...imer Pulsar la tecla TIMER para configurar los 8 programas de encendido y apagado ON OFF 3 5 Ajuste de fecha y hora El programador posee dos teclas basculantes H MIN y CLOCK TIMER que se accionan puls...

Страница 40: ...o equivalente a 1 minuto Cada programa pode referir se a uma das 16 sequ ncias relativas a dias individuais ou s suas combina es resumidas a seguir Segunda feira MO Ter a feira TU Quarta feira WE Qui...

Страница 41: ...crorapid T V0 for activado comandado pelo programador o led verde deste ltimo acende se NOTA Ao programar o termporizador indispens vel especificar sempre os dias da semana correspondentes hora de act...

Страница 42: ...a na 24 lub 12 12 godz Programator umo liwia wy wietlanie godzin od 1 do 24 lub od 1 do 12 z dodaniem symbolu przedpo udnia AM i popo udnia PM Godzina podawana jest na wy wietlaczu za pomoc liczb np 5...

Страница 43: ...ua electric n lipsa acestuia bateria intern cu care e dotat care poate fi re nc rcat p streaz n memorie programele i set rile pre reglate timp de aprox 100 h Dup instalare trebuie s a tepta i aprox 12...

Страница 44: ...de al acestuia din urm se va aprinde N B C nd programa i timer ul e indispensabil s specifica i ntotdeauna zilele din s pt m n care corespund orei de pornire i de oprire setate De ex ON 1 MO h 21 00 O...

Страница 45: ...MI IN N 3 3 6 6 2 24 4 1 12 2 1 12 2 h h 24 12 AM PM 5 30 AM 17 30 17 30 5 30 PM C CL LO OC CK K T TI IM ME ER R 12 AM PM H 11 30 AM 12 30 AM 1 30 PM ecc 4 4 4 4 1 1 T TI IM ME ER R ON 1 4 4 2 2 W WE...

Страница 46: ...1 16 MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA MO WE FR TU TH SA MO TU WE TH FR SA MO WE FR SA 2 2 Microrapid T V0 100 12 RST 3 3 3 3 1 1 RST ON OFF 3 2 RES RCL...

Страница 47: ...TIMER OFF 1 OFF 1 4 5 H MIN 4 6 TIMER 4 2 4 5 ON 2 4 7 CLOCK 4 8 Microrapid T V0 ON 1 MO h 21 00 OFF 1 TU h 24 00 Microrapid T V0 21 00 24 00 ON 1 MO h 8 30 OFF 1 MO h ON 2 MO h 8 30 OFF 2 MO h 10 00...

Страница 48: ...ONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING ENTRETIEN NETTOYAGE WARTUNG REINIGUNG MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANUTEN O LIMPEZA KONSERWACJA CZYSZCZENIE NTRE INERE CUR ARE 20 19 383 pag cop 48 raee qxp 24 05 2007 12 1...

Страница 49: ...EN bin This indicates that at the end of its useful life it must not be disposed of as domestic waste but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment or returned...

Страница 50: ...t bei und dient der Wiederverwendung der recyclingf higen Materialien aus denen das Ger t besteht F r detailliertere Informationen bez glich der verf gbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihre rtlic...

Страница 51: ...para a elimina o compat vel com o ambiente contribui para evitar poss veis efeitos negativos no ambiente e na sa de favorecendo a reciclagem dos materiais que comp em o produto Para informa es mais po...

Страница 52: ...alle eventuellen Verbesserungs nderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de ven...

Отзывы: