background image

Monday and switch off at 10:00 the same
day.

5) SUMMER TIME FUNCTION

Press the 

CLOCK

and 

RES/RCL

buttons

simultaneously to set summer time.
The message SUMMER appears on the
display and the time shifts forward one hour.
Press the 

CLOCK and RES/RCL

buttons

simultaneously again to return to winter
time. The SUMMER message disappears
and the time shifts back one hour.

1) CARACTERISTIQUES GENERALES 

Les modèles T V0 sont équipés de
programmateur journalier/hebdomadaire.
Avec le programmateur, il est possible
d’introduire jusqu’à 8 programmes
d’allumage (ON) / extinction (OFF) du
thermo-ventilateur (avec un intervalle
minimum entre l’allumage et l’extinction
successive de 1 minute). Chaque
programme peut se référer à l’une des 16
séquences, jour par jour ou à leur
combinaisons, résumées ainsi :

Lundi (MO) 

Mardi (TU) 

Mercredi (WE) 

Jeudi (TH) 

Vendredi (FR) 

Samedi (SA) 

Dimanche (SU)

Semaine (MO; TU; WE; TH; FR; SA; SU)

Intervalle en semaine (MO; TU; WE; TH;
FR)

Week-end (SA; SU)

Intervalle en semaine et samedi (MO; TU;
WE; TH; FR; SA)

Jours de la semaine impairs (MO; WE;
FR)

Jours de la semaine pairs et samedi (TU;
TH; SA)

Trois premiers jours de la semaine (MO;
TU; WE)

Trois derniers jours de la semaine sauf
dimanche (TH; FR; SA)

Jours de la semaine impairs et samedi
(MO; WE; FR; SA)

2) ALIMENTATION 

Le programmateur numérique de Microrapid
T V0 est alimenté directement par le réseau
électrique. En cas de panne, la batterie
interne rechargeable conserve en mémoire
les programmes et les sélections
préintroduites pendant 100 h environ.
Au moment de l’installation, il faut attendre
environ 12 h (temps de charge totale)
avant de commencer la programmation.
Une fois la charge terminée, agir avec un
objet pointu (ex. un stylo à bille) sur la
touche 

RST

pour allumer le programmateur.

3) FONCTIONS

3.1 - Reset

Appuyer avec un objet pointu (ex. un stylo à
bille) sur la touche 

RST

pour effacer toutes

les informations déjà mémorisées (jour et

heure et programmes d’allumage / extinction
ON/OFF).

3.2 - Effacement / Rétablissement

Appuyer sur la touche 

RES/RCL

pour

effacer un ou plusieurs programmes
d’allumage / extinction (ON/OFF).
Un programme précédemment introduit et
ensuite effacé peut être rétabli en appuyant
à nouveau sur la touche 

RES/RCL

.

3.3 - Introduction heure été / hiver

Le programmateur permet la gestion
alternative de l’heure été et de l’heure
hiver. Appuyer sur la touche 

RES/RCL

en

même temps que sur la touche 

CLOCK

pour introduire alternativement l’heure d’été
ou d’hiver.

3.4 - Minuterie

Appuyer sur la touche 

TIMER

pour

introduire jusqu’à 8 programmes d’allumage
/ extinction (ON/OFF).

3.5 - Introduction date et heure

Le programmateur est équipé de 2 touches
basculantes (

H-MIN

) et (

CLOCK-TIMER

)

pouvant être actionnées en appuyant sur
leur extrémité.
Pour introduire le jour de la semaine,
maintenir la touche 

CLOCK

enfoncée et

appuyer plusieurs fois sur la touche 

WEEK

.

Pour introduire l’heure et les minutes,
maintenir la touche 

CLOCK

et appuyer

plusieurs fois sur la touche 

H

et sur la

touche 

MIN

.

N.B.

En alternative au mode de programmation
standard (pression répétée des touches)
décrit ci-dessus, il est possible de dérouler
plus rapidement les options disponibles pour
la sélection en maintenant la touche
correspondante enfoncée.

3.6 - Division de la journée en 24 ou
12+12 h

Le programmateur permet de visualiser les
heures de la journée de 1 à 24 ou de 1 à
12, en la divisant entre intervalle du matin
(AM) et intervalle de l’après-midi (PM).
L’heure effective est représentée sur
l’afficheur par le chiffre (ex. 5:30) et le
préfixe (ex. AM) et 17:30 peut être
représenté par 17:30 ou par 5:30 PM.
Pour passer d’un mode d’affichage à l’autre,
appuyer simultanément sur la touche

CLOCK

et sur la touche 

TIMER

. En cas

d’affichage de 1 à 12 h, le passage de
l’intervalle du matin (AM) à celui de l’après-
midi (PM) s’effectue en appuyant plusieurs
fois sur la touche H (on aura en séquence :
11:30 AM 

12:30 AM 

1:30 PM, etc. …).

4) MODE D’INTRODUCTION D’UN
PROGRAMME
4.1 -

Appuyer sur la touche 

TIMER

;

l’afficheur montrera le message ON 1,
indiquant la possibilité de commencer
la programmation du premier instant
d’allumage.

4.2 -

Appuyer plusieurs fois sur la touche

WEEK

pour sélectionner la

FR

36

Impaginato 290  29-06-2006  16:54  Pagina 36

Содержание MICRORAPID 1000 T V0

Страница 1: ...7 TRIBIANO MI Tel 39 02 90 69 91 Fax 39 02 90 64 625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel 33 1 55 12 50 00 Fax 33 1 55 12 50 01 FRANCE MICRORAPID V0 MICRORAPID T V0 L...

Страница 2: ...dommages ventuels caus s aux personnes ou aux choses en cas d une application incorrecte des consignes mentionn es dans ce livret Le respect de toutes les instructions report es dans ce livret garant...

Страница 3: ...ce nie b dzie ponosi adnej odpowiedzialno ci za szkody cielesne lub materialne spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obs ugi Nale y post powa zgodnie ze wszystkimi instrukcjami aby zape...

Страница 4: ...ontano da bambini o da persone diversamente abili Se l apparecchio utilizzato in una stanza da bagno deve essere installato in modo da impedire che gli interruttori o i comandi siano alla portata di c...

Страница 5: ...bbi richiedere un controllo accurato da parte di personale professionalmente qualificato L istallazione dell apparecchio deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato Inserire il sim...

Страница 6: ...talled where its switches and controls are inaccessible to persons in the bath or under the shower fig 3 Warning this symbol indicates precautions that must be taken to avoid personal injury or an aut...

Страница 7: ...efficient earthing system If in doubt have a qualified electrician perform a thorough check The appliance must be installed by a professionally qualified electrician Connect the appliance to the elect...

Страница 8: ...s enfants ou des personnes handicap es Si l appareil est utilis dans une salle de bains il doit tre install de mani re ce que les interrupteurs ou les commandes ne puissent tre touch es par la personn...

Страница 9: ...emander du personnel professionnellement qualifi d effectuer un contr le soign L installation de l appareil doit tre faite par du personnel professionnellement qualifi Brancher l appareil au r seau d...

Страница 10: ...en Sie es vom Stromnetz und bewahren Sie es f r Kinder und Personen f r die es eine Gefahr darstellen k nnte unerreichbar auf In einem Badezimmer muss das Ger t so montiert werden dass die Schalter un...

Страница 11: ...anlage mit Erdung angeschlossen werden Im Zweifelsfall ist eine genaue Kontrolle durch eine qualifizierte Fachkraft anzufordern Das Ger t darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden Da...

Страница 12: ...lejos del alcance de los ni os o las personas con discapacidad Instalar el aparato en el ba o de manera que quienes utilizan la ba era o la ducha no puedan accionar los interruptores ni los mandos fig...

Страница 13: ...en contacto con personal profesional cualificado para que controle la instalaci n El aparato debe ser instalado por personal profesional cualificado Conectar el producto a la red de alimentaci n el ct...

Страница 14: ...rente el ctrica e arrume o fora do alcance das crian as ou de pessoas incapacitadas Se o aparelho for utilizado numa casa de banho deve ser instalado de forma a impedir o acesso de quem esteja na banh...

Страница 15: ...z Em caso de d vidas pe a um controlo rigoroso por parte de pessoal devidamente qualificado A instala o do aparelho deve ser efectuada por pessoal t cnico qualificado Ligue o produto rede de alimenta...

Страница 16: ...umie ci w miejscu niedost pnym dla dzieci i os b niepe nosprawnych Je li urz dzenie b dzie wykorzystywane w azience nale y zainstalowa je w taki spos b aby wy czniki lub przyciski by y poza zasi giem...

Страница 17: ...ej obowi zuj ce normy oraz posiadaj cej sprawne uziemienie W razie w tpliwo ci zleci sprawdzenie instalacji wykwalifikowanemu elektrykowi Instalacj urz dzenia nale y zleci wykwalifikowanemu technikowi...

Страница 18: ...r un loc sigur astfel nc t s nu fie la ndem na copiilor sau a persoanelor cu handicap Dac aparatul e utilizat ntr o baie trebuie s fie instalat astfel nc t ntrerup toarele sau comenzile s nu fie la nd...

Страница 19: ...tului trebuie s fie efectuat de personal calificat din punct de vedere profesional Conecta i produsul la re eaua de alimentare electric doar dac puterea instala iei este adecvat pentru puterea sa maxi...

Страница 20: ...20 Vortice 1 2 3 T Microrapid V0 1 3 2 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 20...

Страница 21: ...21 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 3 mm 4 5 4 5 E EL L Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 21...

Страница 22: ...22 Vortice a b c d 1 2 3 e T Microrapid V0 1 3 2 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 22...

Страница 23: ...23 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 3 4 5 4 5 RU e Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 23...

Страница 24: ...DISTANCES DISTANCES MINIMUM D APPLICATION BEI DER INSTALLATION ZU BEACHTENDE MINDESTABST NDE DISTANCIAS M NIMAS DE INSTALACI N DIST NCIAS M NIMAS DE APLICA O MINIMALNE ODLEG O CI DISTAN E MINIME DE A...

Страница 25: ...r seau doivent correspondre celles inscrites sur la plaque A Die elektrischen Daten der Netzversorgung m ssen den auf Schild A angegebenen Daten entsprechen Los datos el ctricos de la red deben coinci...

Страница 26: ...26 8 9 7 10 Model A 2 600 170 mm 1000 240 mm 1500 310 mm 2000 370 mm Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 26...

Страница 27: ...27 11 12 13 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 27...

Страница 28: ...28 15 14 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 28...

Страница 29: ...ZILE PRINCIPALE ALE APARATULUI 16 17 Modello Model Mod le Modell Modelo Modelo Modell Model 600 V0 600 T V0 300 W 300 W 600 W 1000 V0 1000 T V0 500 W 500 W 1000 W 1500 V0 1500 T V0 500 W 1000 W 1500 W...

Страница 30: ...mi in precedenza impostati mediante il programmatore 30 S lection puissance Voir tableau page 29 Fonction antigel Apr s avoir appuy sur le bouton seulement dans les versions T en positionnant la manet...

Страница 31: ...o desactiva o seja efectuada pelos programas anteriormente definidos atrav s do programador PT Wyb r mocy Patrz tabela na str 29 Funkcja przeciwzamarzaniowa Je li przycisk jest wci ni ty tylko w wersj...

Страница 32: ...29 T 5 C Microrapid T 32 29 T 5 C T Microrapid T RU EL Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 32...

Страница 33: ...riali dispari e sabato MO WE FR SU 2 ALIMENTAZIONE Il programmatore digitale di Microrapid T V0 alimentato direttamente dalla rete elettrica In sua assenza la batteria interna ricaricabile di cui muni...

Страница 34: ...ne alla programmazione del successivo nelle modalit descritte ai punti 4 2 4 5 La nuova sequenza evidenziata dall apparizione sul display della scritta ON 2 4 7 Per concludere la programmazione e salv...

Страница 35: ...format with an AM and PM display In 12 hour mode the time of day is shown by the time e g 5 30 plus the relevant suffix e g AM The time 17 30 may thus be displayed as 17 30 or as 5 30 PM To switch bet...

Страница 36: ...la touche RES RCL pour effacer un ou plusieurs programmes d allumage extinction ON OFF Un programme pr c demment introduit et ensuite effac peut tre r tabli en appuyant nouveau sur la touche RES RCL 3...

Страница 37: ...Le thermo ventilateur s allumera lundi 8 00 et s teindra le m me jour 10 00 5 FONCTION HEURE ETE En appuyant sur les touches CLOCK et RES RCL simultan ment on introduit l heure t Le message SUMMER app...

Страница 38: ...derholt die Taste H und MIN 4 4 Zum Abschlie en der Programmierung des ersten Einschaltens und Starten der Programmierung des darauf folgenden Abschaltens OFF 1 dr cken Sie die Taste TIMER Auf dem Dis...

Страница 39: ...imer Pulsar la tecla TIMER para configurar los 8 programas de encendido y apagado ON OFF 3 5 Ajuste de fecha y hora El programador posee dos teclas basculantes H MIN y CLOCK TIMER que se accionan puls...

Страница 40: ...o equivalente a 1 minuto Cada programa pode referir se a uma das 16 sequ ncias relativas a dias individuais ou s suas combina es resumidas a seguir Segunda feira MO Ter a feira TU Quarta feira WE Qui...

Страница 41: ...crorapid T V0 for activado comandado pelo programador o led verde deste ltimo acende se NOTA Ao programar o termporizador indispens vel especificar sempre os dias da semana correspondentes hora de act...

Страница 42: ...a na 24 lub 12 12 godz Programator umo liwia wy wietlanie godzin od 1 do 24 lub od 1 do 12 z dodaniem symbolu przedpo udnia AM i popo udnia PM Godzina podawana jest na wy wietlaczu za pomoc liczb np 5...

Страница 43: ...ua electric n lipsa acestuia bateria intern cu care e dotat care poate fi re nc rcat p streaz n memorie programele i set rile pre reglate timp de aprox 100 h Dup instalare trebuie s a tepta i aprox 12...

Страница 44: ...de al acestuia din urm se va aprinde N B C nd programa i timer ul e indispensabil s specifica i ntotdeauna zilele din s pt m n care corespund orei de pornire i de oprire setate De ex ON 1 MO h 21 00 O...

Страница 45: ...MI IN N 3 3 6 6 2 24 4 1 12 2 1 12 2 h h 24 12 AM PM 5 30 AM 17 30 17 30 5 30 PM C CL LO OC CK K T TI IM ME ER R 12 AM PM H 11 30 AM 12 30 AM 1 30 PM ecc 4 4 4 4 1 1 T TI IM ME ER R ON 1 4 4 2 2 W WE...

Страница 46: ...1 16 MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA MO WE FR TU TH SA MO TU WE TH FR SA MO WE FR SA 2 2 Microrapid T V0 100 12 RST 3 3 3 3 1 1 RST ON OFF 3 2 RES RCL...

Страница 47: ...TIMER OFF 1 OFF 1 4 5 H MIN 4 6 TIMER 4 2 4 5 ON 2 4 7 CLOCK 4 8 Microrapid T V0 ON 1 MO h 21 00 OFF 1 TU h 24 00 Microrapid T V0 21 00 24 00 ON 1 MO h 8 30 OFF 1 MO h ON 2 MO h 8 30 OFF 2 MO h 10 00...

Страница 48: ...ONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING ENTRETIEN NETTOYAGE WARTUNG REINIGUNG MANTENIMIENTO LIMPIEZA MANUTEN O LIMPEZA KONSERWACJA CZYSZCZENIE NTRE INERE CUR ARE 20 19 383 pag cop 48 raee qxp 24 05 2007 12 1...

Страница 49: ...EN bin This indicates that at the end of its useful life it must not be disposed of as domestic waste but must be taken to a collection centre for waste electrical and electronic equipment or returned...

Страница 50: ...t bei und dient der Wiederverwendung der recyclingf higen Materialien aus denen das Ger t besteht F r detailliertere Informationen bez glich der verf gbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihre rtlic...

Страница 51: ...para a elimina o compat vel com o ambiente contribui para evitar poss veis efeitos negativos no ambiente e na sa de favorecendo a reciclagem dos materiais que comp em o produto Para informa es mais po...

Страница 52: ...alle eventuellen Verbesserungs nderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S p A se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de ven...

Отзывы: