Monday and switch off at 10:00 the same
day.
5) SUMMER TIME FUNCTION
Press the
CLOCK
and
RES/RCL
buttons
simultaneously to set summer time.
The message SUMMER appears on the
display and the time shifts forward one hour.
Press the
CLOCK and RES/RCL
buttons
simultaneously again to return to winter
time. The SUMMER message disappears
and the time shifts back one hour.
1) CARACTERISTIQUES GENERALES
Les modèles T V0 sont équipés de
programmateur journalier/hebdomadaire.
Avec le programmateur, il est possible
d’introduire jusqu’à 8 programmes
d’allumage (ON) / extinction (OFF) du
thermo-ventilateur (avec un intervalle
minimum entre l’allumage et l’extinction
successive de 1 minute). Chaque
programme peut se référer à l’une des 16
séquences, jour par jour ou à leur
combinaisons, résumées ainsi :
Lundi (MO)
Mardi (TU)
Mercredi (WE)
Jeudi (TH)
Vendredi (FR)
Samedi (SA)
Dimanche (SU)
Semaine (MO; TU; WE; TH; FR; SA; SU)
Intervalle en semaine (MO; TU; WE; TH;
FR)
Week-end (SA; SU)
Intervalle en semaine et samedi (MO; TU;
WE; TH; FR; SA)
Jours de la semaine impairs (MO; WE;
FR)
Jours de la semaine pairs et samedi (TU;
TH; SA)
Trois premiers jours de la semaine (MO;
TU; WE)
Trois derniers jours de la semaine sauf
dimanche (TH; FR; SA)
Jours de la semaine impairs et samedi
(MO; WE; FR; SA)
2) ALIMENTATION
Le programmateur numérique de Microrapid
T V0 est alimenté directement par le réseau
électrique. En cas de panne, la batterie
interne rechargeable conserve en mémoire
les programmes et les sélections
préintroduites pendant 100 h environ.
Au moment de l’installation, il faut attendre
environ 12 h (temps de charge totale)
avant de commencer la programmation.
Une fois la charge terminée, agir avec un
objet pointu (ex. un stylo à bille) sur la
touche
RST
pour allumer le programmateur.
3) FONCTIONS
3.1 - Reset
Appuyer avec un objet pointu (ex. un stylo à
bille) sur la touche
RST
pour effacer toutes
les informations déjà mémorisées (jour et
heure et programmes d’allumage / extinction
ON/OFF).
3.2 - Effacement / Rétablissement
Appuyer sur la touche
RES/RCL
pour
effacer un ou plusieurs programmes
d’allumage / extinction (ON/OFF).
Un programme précédemment introduit et
ensuite effacé peut être rétabli en appuyant
à nouveau sur la touche
RES/RCL
.
3.3 - Introduction heure été / hiver
Le programmateur permet la gestion
alternative de l’heure été et de l’heure
hiver. Appuyer sur la touche
RES/RCL
en
même temps que sur la touche
CLOCK
pour introduire alternativement l’heure d’été
ou d’hiver.
3.4 - Minuterie
Appuyer sur la touche
TIMER
pour
introduire jusqu’à 8 programmes d’allumage
/ extinction (ON/OFF).
3.5 - Introduction date et heure
Le programmateur est équipé de 2 touches
basculantes (
H-MIN
) et (
CLOCK-TIMER
)
pouvant être actionnées en appuyant sur
leur extrémité.
Pour introduire le jour de la semaine,
maintenir la touche
CLOCK
enfoncée et
appuyer plusieurs fois sur la touche
WEEK
.
Pour introduire l’heure et les minutes,
maintenir la touche
CLOCK
et appuyer
plusieurs fois sur la touche
H
et sur la
touche
MIN
.
N.B.
En alternative au mode de programmation
standard (pression répétée des touches)
décrit ci-dessus, il est possible de dérouler
plus rapidement les options disponibles pour
la sélection en maintenant la touche
correspondante enfoncée.
3.6 - Division de la journée en 24 ou
12+12 h
Le programmateur permet de visualiser les
heures de la journée de 1 à 24 ou de 1 à
12, en la divisant entre intervalle du matin
(AM) et intervalle de l’après-midi (PM).
L’heure effective est représentée sur
l’afficheur par le chiffre (ex. 5:30) et le
préfixe (ex. AM) et 17:30 peut être
représenté par 17:30 ou par 5:30 PM.
Pour passer d’un mode d’affichage à l’autre,
appuyer simultanément sur la touche
CLOCK
et sur la touche
TIMER
. En cas
d’affichage de 1 à 12 h, le passage de
l’intervalle du matin (AM) à celui de l’après-
midi (PM) s’effectue en appuyant plusieurs
fois sur la touche H (on aura en séquence :
11:30 AM
→
12:30 AM
→
1:30 PM, etc. …).
4) MODE D’INTRODUCTION D’UN
PROGRAMME
4.1 -
Appuyer sur la touche
TIMER
;
l’afficheur montrera le message ON 1,
indiquant la possibilité de commencer
la programmation du premier instant
d’allumage.
4.2 -
Appuyer plusieurs fois sur la touche
WEEK
pour sélectionner la
FR
36
Impaginato 290 29-06-2006 16:54 Pagina 36
Содержание MICRORAPID 1000 T V0
Страница 20: ...20 Vortice 1 2 3 T Microrapid V0 1 3 2 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 20...
Страница 21: ...21 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 3 mm 4 5 4 5 E EL L Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 21...
Страница 22: ...22 Vortice a b c d 1 2 3 e T Microrapid V0 1 3 2 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 22...
Страница 23: ...23 Vortice Vortice Vortice Vortice 6 3 4 5 4 5 RU e Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 23...
Страница 26: ...26 8 9 7 10 Model A 2 600 170 mm 1000 240 mm 1500 310 mm 2000 370 mm Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 26...
Страница 27: ...27 11 12 13 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 27...
Страница 28: ...28 15 14 Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 28...
Страница 32: ...29 T 5 C Microrapid T 32 29 T 5 C T Microrapid T RU EL Impaginato 290 29 06 2006 16 54 Pagina 32...