background image

60

61

61

Fabriquant

Ditta costruttrice

Fabricante

Von Arx AG

Gelterkinderstrasse 24

CH - 4450 Sissach

Von Arx AG

Gelterkinderstrasse 24

CH - 4450 Sissach

Von Arx AG

Gelterkinderstrasse 24

CH - 4450 Sissach

Email: [email protected]

www.vonarx.com

Tel:  +41 - 61 / 976 44 44

Fax: +41 - 61 / 976 44 55

60

61

61

 Copyright © Von Arx AG

20  Déclaration de 

 

conformité CE 

Dans le sens de la directive européenne sur 

les machines 2006/42/CE:

Nous  déclarons  par  la  présente  que  l’appareil 

désigné ci-après répond, par sa conception et sa 

construction, et au niveau du modèle commer-

cialisé par nos soins, aux exigences de sécurité 

et de santé en vigueur à à la base de la directive 

européenne. En cas de modification de l’appa

-

reil  sans  notre  accord,  la  présente  déclaration 

devient caduque.

L‘appareil est conforme aussi à la norme Euro-

péenne EN 792-4.

(Appareils  à  commande  manuelle,  non  élec-

triques, non rotatif, à percussion)

Désignation de l’appareil

Pistolet à aiguilles et marteau burineur 

pneumatique

Type d’appareil

12 B / 23 BG / 23 B / 34 B / 

34 BGV / 45 B / 45 BGV / MHV 45

VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ

Karl C. Viehmann

Directeur

Sissach, 30.09.10

Responsable pour la documentation technique:

Beat Schweizer

20  Dichiarazione di 

 

conformità CE 

Ai  sensi  della  direttiva  CE  sulle  macchine 

2006/42/CE:

Con la presente dichiariamo che l’utensile qui di 

seguito indicato è conforme, sia per la progetta-

zione che per la tipologia di struttura, nonché per 

il modello da noi commercializzato, agli standard 

di  sicurezza  e  di  salute  vigenti  e  fondamentali 

previsti dalla direttiva CE.

Questa  dichiarazione  perde  la  sua  valitidà  in 

caso di modifiche all’utensile apportate senza la 

nostra approvazione.

L’apparecchio  è  conforme  anche  alla  Norma 

Europea EN 792-4

(utensili portatili non elettrici, non rotativi, a per-

cussione)

Designazione dell’utensile

Pistola ad aghi pneumatica e martello a scalpello 

pneumatico  

Tipo d’apparecchio

12 B / 23 BG / 23 B  / 34 B / 

34 BGV / 45 B / 45 BGV / MHV 45

VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ

Karl C. Viehmann

Amministratore delegato

Sissach, 30.09.10

Responsabile della documentazione tecnica:

Beat Schweizer

20  Declaración de  

 

conformidad de la UE 

A efectos de la Directiva de máquinas de la 

UE 2006/42/CEE:

Por la presente declaramos que, en virtud de su 

diseño  y  construcción,  así  como  en  el  modelo 

comercializado  por  nosotros,  el  aparato  abajo 

descrito cumple los requisitos básicos de seguri-

dad y sanitarios correspondientes de la Directiva 

de  la  UE.  Esta  declaración  perderá  su  validez 

si se realizan modificaciones en el aparato sin 

nuestro consentimiento.

Este apartado se encuentra de conformidad con 

la normativa europea EN 792-4.

(Herramientas portátiles percutoras no rotativas 

de accionamiento no eléctrico).

Denominación del aparato

Pistola de agujas y martillo cincelador de aire

comprimido   

Tipo de aparato

12 B / 23 BG / 23 B / 34 B / 

34 BGV / 45 B / 45 BGV / MHV 45

VON ARX AG - 4450 SISSACH/SCHWEIZ

Karl C. Viehmann

Director

Sissach, 30.09.10

Responsable de la documentación técnica: 

Beat Schweizer

Содержание 12 B

Страница 1: ...perating Manual Translation of the original Operating Manual Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Mode d emploi Traduction de l original du mode d emploi Istruzioni per l uso Traduzione dall originale delle istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Traducción de las instrucciones de manejo originales DE GB NL FR IT ES ...

Страница 2: ...nance of the chisel hammer 12 1 Cleaning 13 Changing the needles 14 Changing the chisel 15 Remedying faults 16 After sales servicing 17 Spare parts 17 1 Air pressure tool type 12 B 17 2 Air pressure tool type 23 BG 17 3 Air pressure tool type 23 B 17 4 Air pressure tool type 34 B 17 5 Air pressure tool type 45 B 17 6 Air pressure tool type 34 BGV 17 7 Air pressure tool type 45 BGV 17 8 Air pressur...

Страница 3: ...a 11 2 Raffilatura degli aghi 12 Manutenzione martello a scalpello 12 1 Pulizia 13 Sostituzione degli aghi 14 Sostituzione dello scalpello 15 Eliminazione dei guasti 16 Servizio clienti 17 Parti di ricambio 17 1 Apparecchiatura pneumatica tipo 12 B 17 2 Apparecchiatura pneumatica tipo 23 BG 17 3 Apparecchiatura pneumatica tipo 23 B 17 4 Apparecchiatura pneumatica tipo 34 B 17 5 Apparecchiatura pne...

Страница 4: ...structions given in the Operating Manual 1 3 Copyright Text and illustrations may not be copied or repro duced in any form and may not be made acces sible to third parties without the express consent of the Von Arx company 1 4 Brand names The words Von Arx and the Von Arx logo are internationally registered trade marks and may not be used by third parties 1 5 Patent The unit is protected by intern...

Страница 5: ...ione 1 3 Copyright Senza esplicita approvazione della ditta Von Arx SA i testi e le illustrazioni non possono essere né copiati né riprodotti in alcuna forma né tanto meno possono essere accessibili a terzi 1 4 Marchi La denominazione Von Arx come pure il mar chio Von Arx sono marchi registrati e protetti internazionalmente e non possono essere utiliz zati da terzi 1 5 Brevetto L apparecchio è sog...

Страница 6: ...scalers and chisel hammers are safe to operate if used as intended 2 1 Marked parts of this Operating Manual Always read through and observe the safety information in this Operating Manual The safety information is emphasised like this Failing to observe an instruction marked with this sign may lead to serious injury or death Failing to observe an instruction marked with this sign may damage the m...

Страница 7: ...e pistole ad aghi e dei martelli a scalpello è sicuro se usati a norma di legge 2 1 Punti sottolineati in queste istruzioni per l uso Leggete e rispettate sempre le indicazioni di sicurezza di queste istruzioni per l uso Le indi cazioni di sicurezza sono messe in risalto come segue Contrassegna un avvertenza la cui inosservanza può provocare lesioni al corpo oppure la morte di persone Contrassegna...

Страница 8: ... risk of injury Use only safety connectors available from specialist dealers Always wear protective goggles ear protection and gloves during work Wear safety toe cap shoes if you are wor king on workpieces which could fall down and safeguard your work area against flying frag ments or destruction of the workpiece Unexpected movement or fracture of the unit may lead to accidents of the lower limbs ...

Страница 9: ...ili allentati possono costituire un serio pericolo di lesioni Utilizzate solo raccordi di sicurezza acquistabili presso negozi specializzati Durante il lavoro portate sempre occhiali di sicurezza protezione acustica e guanti Indossate calzature di sicurezza in caso di lavorazione di pezzi soggetti a cadute e proteg gete l ambiente dai frammenti volanti Un movimento inavvertito oppure la rottura de...

Страница 10: ...ntended The unit is intended for machining the surfaces of metal concrete and stone for the purposes of cleaning derusting roughening descaling clea ring smoothing and bush hammering etc No other purpose is use as intended The manufac turer cannot be held responsible for any damage or loss caused by use not as intended 3 2 Restrictions and limits to permitted uses The unit always attacks the surfa...

Страница 11: ...norma di legge Per la lavorazione di superfici in metallo calce struzzo o pietra per pulire disossidare irruvidire decapare asportare mettere allo scoperto bocciardare ecc Ogni altro impiego è pertanto da considerarsi non a norma di legge Per gli eventuali danni che ne derivassero il costrut tore non si assume alcuna responsabilità 3 2 Restrizioni limitazioni dell uso consentito L apparecchio atta...

Страница 12: ...nection nipple connect the unit to the compressed air supply and run it for approx 20 seconds Then put the unit away and store it in a dry room 5 Disposal For disposal the needle scalers and chisel hammers must be fully dismantled degreased and recycled separately depending on types of material 6 Technical data The following applies to all device types listed below Vibration value measurement in a...

Страница 13: ... Nel caso in cui l apparecchio venga ripo sto in magazzino dopo il suo impiego versare un po di petrolio nel raccordo di collegamento collegare l apparecchio alla rete dell aria com pressa ed azionarlo per circa 20 secondi Quindi riporlo in un posto asciutto 5 Smaltimento Per eseguire lo smaltimento delle pistole ad aghi e dei martelli a scalpello è necessario smontarli completamente lubrificarli ...

Страница 14: ...in 3 5 cfm Max permitted air pressure 7 bar 100 psi Sound pressure level 99 db A Acoustic power level 101 db A Vibration value on handle Needle scaler 16 90 m s2 Chisel hammer 16 40 m s2 Guidelines subject to revision without notice 6 3 Needle scaler and chisel hammer 23 B Weight of needle scaler 2 2 kg 4 8 lbs Weight of chisel hammer 2 0 kg 4 4 lbs Connection thread R Air consumption 100 l min 3 ...

Страница 15: ...7 kg 3 7 lbs Filettatura di raccordo R Consumo d aria 100 l min 3 5 cfm Pressione d aria massima ammessa 7 bar 100 psi Livello di pressione sonora 99 db A Livello di potenza sonora 101 db A Valore di vibrazione sull impugnatura Pistola ad aghi 16 90 m s2 Martello a scalpello 16 40 m s2 Valori indicativi salvo modifiche 6 3 Pistola ad aghi e martello a scalpello 23 B Peso pistola ad aghi 2 2 kg 4 8...

Страница 16: ... scaler 17 10 m s2 Chisel hammer 18 40 m s2 Guidelines subject to revision without notice 6 5 Needle scaler and chisel hammer 45 B Weight of needle scaler 4 8 kg 10 6 lbs Weight of chisel hammer 3 4 kg 7 5 lbs Connection thread R Air consumption 158 l min 5 6 cfm Max permitted air pressure 7 bar 100 psi Sound pressure level 99 db A Acoustic power level 101 db A Vibration value on handle Needle sca...

Страница 17: ...ra 101 db A Valore di vibrazione sull impugnatura Pistola ad aghi 17 10 m s2 Martello a scalpello 18 40 m s2 Valori indicativi salvo modifiche 6 5 Pistola ad aghi e martello a scalpello 45 B Peso pistola ad aghi 4 8 kg 10 6 lbs Peso martello a scalpello 3 4 kg 7 5 lbs Filettatura di raccordo R Consumo d aria 158 l min 5 6 cfm Pressione d aria massima ammessa 7 bar 100 psi Livello di pressione sono...

Страница 18: ...el hammer 45 BGV Weight of needle scaler 9 4 kg 20 7 lbs Weight of chisel hammer 8 0 kg 17 6 lbs Length 1800 mm 71 Connection thread R Air consumption 158 l min 5 6 cfm Max permitted air pressure 7 bar 100 psi Vibration value on handle Needle scaler 16 20 m s2 Chisel hammer 13 11 m s2 Guidelines subject to revision without notice 6 8 Chisel hammer MHV 45 Weight of chisel hammer 8 0 kg 17 6 lbs Len...

Страница 19: ... 6 7 Pistola ad aghi e martello a scalpello 45 BGV Peso pistola ad aghi 9 4 kg 20 7 lbs Peso martello a scalpello 8 0 kg 17 6 lbs Lunghezza 1800 mm 71 Filettatura di raccordo R Consumo d aria 158 l min 5 6 cfm Pressione d aria massima ammessa 7 bar 100 psi Valore di vibrazione sull impugnatura Pistola ad aghi 16 20 m s2 Martello a scalpello 13 11 m s2 Valori indicativi salvo modifiche 6 8 Martello...

Страница 20: ... 7 Anschluss Inbetriebsetzung Beachten Sie unbedingt das Anschluss schema Vor jedem Anschliessen ist der Luft schlauch gründlich auszublasen 7 Connection placing into operation Always note the connection schematic Thoroughly blow out the air hose each time before connecting it 7 Aansluiten in bedrijf nemen Neem in elk geval het aansluitschema in acht Voorafgaand aan het aansluiten de lucht slang a...

Страница 21: ... Collegamento messa in esercizio Rispettare assolutamente lo schema di collegamento Prima di ogni collegamento provvedere a scaricare completamente il tubo flessibile dell aria 7 Raccordement mise en service Respectez impérativement le schéma de raccordement Avant chaque raccordement purgez soigneusement le tuyau d air comprimé 7 Conexión Puesta en funcionamiento Respete el esquema de conexiones A...

Страница 22: ... 10 2 Lubrication Connect a maintenance unit consisting of an air filter oil lubricator and pressure regula tor between the compressed air supply and the unit Use the oil recommended for the oil lubricator according to Point 10 1 If no maintenance unit is connected to the unit pour approx 5 ml of oil containing no resin or acid into the connection nipple several times a day 10 Smeren 10 1 Aanbevol...

Страница 23: ...ox EP 46 oder EP 100 10 2 Lubrificazione Inserite un unità di manutenzione com posta da filtro aria oliatore e regolatore di pressione fra la rete dell aria compressa e l apparecchio Per l oliatore utilizzate solo l olio raccomandato al punto 10 1 Nel caso in cui a monte dell apparecchio non sia inserita un unità di manutenzione prov vedere giornalmente a versare sul raccordo di collegamento 5 mil...

Страница 24: ...se order Pour a little petroleum into the connection nipple Connect the needle scaler to the compressed air supply Run the needle scaler for approx 20 seconds Units which have been used in salt water are best left overnight in a bucket full of fresh water The warranty given by Von Arx AG is void if units were used in salt water due to increased corrosion Units used in salt water are useless after ...

Страница 25: ...brificare i pezzi con Molykote Montare in ordine inverso Versare un po di petrolio sul raccordo di collegamento Connettere la pistola ad aghi alla rete d aria compressa Azionare l apparecchio per ca 20 secondi Gli apparecchi che sono stati impiegati in acqua salata devono essere stoccati in un sec chio d acqua dolce durante la notte Per gli apparecchi che vengono impiegati in acqua salata la Von A...

Страница 26: ...sselwechsel gründlich reinigen trocknen und Teile mit Molykote schmieren Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Etwas Petroleum in den Anschlussnippel giessen Gerät ans Druckluftnetz anschliessen Gerät ca 20 Sekunden laufen lassen Geräte die in Salzwasser eingesetzt wurden soltlen über Nacht in einem Eimer mit Süsswasser gelagert werden Für Geräte die im Salzwasser benutzt wurden muss die Von Arx ...

Страница 27: ... Smontare l apparecchio come descritto al capitolo 14 Sostituzione del scalpello Pulire a fondo asciugare e lubrificare i pezzi con Molykote Montare in ordine inverso successione Versare un po di petrolio sul raccordo di collegamento Connettere la pistola ad aghi alla rete d aria compressa Azionare l apparecchio per ca 20 secondi Gli apparecchi che sono stati impiegati in acqua salata devono esser...

Страница 28: ...ind auf Sauberkeit und guten Zustand zu prüfen Nadelhalter Hammerstück und Kolbengehäuse mit etwas Molykote BR 2 plus leicht einfetten Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge Kolbengehäuse mit Kolben gegen das Hammerstück gerichtet einbauen Beim Zusammenbau keine Gewalt anwenden Alle Teile lassen sich problemlos zusammenbauen Verklemmen der Teile deutet auf falsche Handhabung oder defekte Teile hin...

Страница 29: ...ita ed assistenza Von Arx Controllare la pulizia e lo stato di tutti i pezzi Ingrassare leggermente il contenitore aghi il battente e l involucro del pistone con Molykote BR 2 plus Montare in ordine inverso Montare l involucro del pistone ed il pistone orientati verso il battente Durante il montaggio non forzate i pezzi Essi devono essere assemblati agevolmente Pezzi che bloccano sono sinonimo di ...

Страница 30: ...m in the anvil after working in damp conditions and long term standstill Return to service centre Unit not working Valve is defective and not letting air through any more air Replace valve Dropping percussion power Piston seals worn Replace piston rings 16 After sales servicing Do not carry out any repairs yourself Arrange for them to be carried out by an official Von Arx service centre For addres...

Страница 31: ...opo una prolungata inattività può formarsi della ruggine sul martello invio al centro di assistenza Inattività dell apparecchio la valvola è difettosa non permette la fuorius cita d aria sostituire la valvola Riduzione della potenza d impatto le guarnizioni del pistone sono consumate sostituire gli anelli del pistone 16 Servizio clienti Non provvedete personalmente alle ripara zioni ma fatele eseg...

Страница 32: ...us Grilon 8 1 103175 Innen 6 kt Schraube 8 2 700252 Ventil komplett siehe 17 9 9 17 1 Needle scaler 12 B Not for 12 B 1 700236 Intermediate ring 2 700237 Percussion piston 3 700229 Pistol body 4 700233 Anvil 5 Set of needles see 17 10 6 700234 Spring 7 700232 Front tube complete 8 700239 Grilon guide 8 1 103175 Allen screw 8 2 700252 Valve complete see 17 9 9 17 1 Naaldenbikhamer 12 B Niet voor 12...

Страница 33: ...lon 8 1 103175 Vis à six pans creux 8 2 700252 Soupape complète voir 17 9 9 17 1 Pistola ad aghi 12 B Non per 12 B 1 700236 Anello intermedio 2 700237 Percussore 3 700229 Alloggiamento 4 700233 Martello 5 Set di aghi vedi 17 10 6 700234 Molla di compressione 7 700232 Manicotto completo 8 700239 Guida di Grilon 8 1 103175 Vite ad esagono incassato 8 2 700252 Valvola completa vedi 17 9 9 17 1 Pistol...

Страница 34: ...7 11 17 2 Needle scaler 23 BG 109303 O ring 1 700420 Intermediate ring 2 700281 Percussion piston 3 700419 Pistol body 4 700275 Anvil 5 Set of needles see 17 10 6 700279 Spring 7 700274 Front tube complete 8 700284 Grilon guide 8 1 103175 Allen screw 8 2 700424 Valve complete see 17 9 9 17 2 Chisel hammer 23 BG see needle scaler 700294 Chisel holder complete 1 0 700295 Chisel guide 1 1 700730 Rubb...

Страница 35: ...3 Guarnizione 1 700420 Anello intermedio 2 700281 Percussore 3 700419 Alloggiamento 4 700275 Martello 5 Set di aghi vedi 17 10 6 700279 Molla di compressione 7 700274 Manicotto completo 8 700284 Guida di Grilon 8 1 103175 Vite ad esagono incassato 8 2 700424 Valvola completa vedi 17 9 9 17 2 Martello a scalpello 23 BG vedi Pistola ad aghi 700294 Portautensile completo 1 0 700295 Guida per scalpell...

Страница 36: ...dle scaler 23 B 108717 Safety ring 1 700276 Locking screw 2 700281 Percussion piston 3 700270 Pistol body 4 700275 Anvil 5 Set of needles see 17 10 6 700279 Spring 7 700274 Front tube complete 8 700284 Grilon guide 8 1 103175 Allen screw 8 2 700178 Rubber handle grip 9 Valve complete see 17 9 10 700277 Cover 11 17 3 Chisel hammer 23 B see needle scaler 700294 Chisel holder complete 1 0 700295 Chis...

Страница 37: ...a 1 700276 Vite di chiusura 2 700281 Percussore 3 700270 Alloggiamento 4 700275 Martello 5 Set di aghi vedi 17 10 6 700279 Molla di compressione 7 700274 Manicotto completo 8 700284 Guida di Grilon 8 1 103175 Vite ad esagono incassato 8 2 700178 Manopola 9 Valvola completa vedi 17 9 10 700277 Coperchio 11 17 3 Martello a scalpello 23 B vedi Pistola ad aghi 700294 Portautensile completo 1 0 700295 ...

Страница 38: ...ler 34 B 108718 Safety ring 1 700329 Locking screw 2 700333 Percussion piston 3 706061 Pistol body 4 700328 Anvil 5 Set of needles see 17 10 6 700332 Spring 7 700327 Front tube complete 8 700335 Grilon guide 8 1 103175 Allen screw 8 2 700178 Rubber handle grip 9 700296 Valve complete see 17 9 10 700330 Cover 11 17 4 Chisel hammer 34 B see needle scaler 700347 Chisel holder complete 1 0 700348 Chis...

Страница 39: ...700329 Vite di chiusura 2 700333 Percussore 3 706061 Alloggiamento 4 700328 Martello 5 Set di aghi vedi 17 10 6 700332 Molla di compressione 7 700327 Manicotto completo 8 700335 Guida di Grilon 8 1 103175 Vite ad esagono incassato 8 2 700178 Manopola 9 700296 Valvola completa vedi 17 9 10 700330 Coperchio 11 17 4 Martello a scalpello 34 B vedi Pistola ad aghi 700347 Portautensile completo 1 0 7003...

Страница 40: ...Locking screw 2 700383 Percussion piston 3 700374 Pistol body 4 700378 Anvil 5 Set of needles see 17 10 6 700382 Spring 7 700377 Front tube complete 8 700385 Grilon guide 8 1 103175 Allen screw 8 2 700178 Rubber handle grip 9 700296 Valve complete see 17 9 10 700380 Cover 11 17 5 Chisel hammer 45 B see needle scaler 700388 Chisel holder complete 2 0 700392 Plastic element 2 1 700393 Steel box 2 2 ...

Страница 41: ...artello 5 Set di aghi vedi 17 10 6 700382 Molla di compressione 7 700377 Manicotto completo 8 700385 Guida di Grilon 8 1 103175 Vite ad esagono incassato 8 2 700178 Manopola 9 700296 Valvola completa vedi 17 9 10 700380 Coperchio 11 17 5 Martello a scalpello 45 B vedi Pistola ad aghi 700388 Porautensile completo 2 0 700392 Elemento di plastica 2 1 700393 Boccola di acciaio 2 2 108729 Anello di sic...

Страница 42: ...ete 14 700335 Grilon guide 14 1 103175 Allen screw 14 2 706780 Threaded clamp section 15 706779 threaded clampsection 16 700795 Bracket 17 700796 Axle 18 109318 Plastic handle grip 19 700296 Valve assembled see 17 9 20 101599 Hexagonal screw 21 106706 Hexagonal screw 22 100618 Spring ring 23 700347 Chisel holder complete 1 0 Spare parts Chisel holder see 34 B Chisel see 17 11 17 6 Naaldenbikhamer ...

Страница 43: ...103175 Vite ad esagono incassato 14 2 706780 Metà brida di serraggio con filettat 15 706779 Metà brida di serraggio 16 700795 Staffa 17 700796 Asse 18 109318 Impugnatura di plastica 19 700296 Valvola completa vedi 17 9 20 101599 Vite a testa esagonale 21 106706 Vite a testa esagonale 22 100618 Anello elastico 23 700347 Portautensile completo 1 0 Pezzi singoli portautensile vedi 34 B Scalpello vedi...

Страница 44: ...be 4 103872 Safety ring 5 706784 Locking screw 6 108421 O ring 7 706785 Spacer 8 700383 Percussion piston 9 706789 Pistol Body 10 700378 Anvil 11 Set of needles see 17 10 12 700382 Spring 13 700377 Front tube complete 14 700385 Grilon guide 14 1 103175 Allen screw 14 2 706780 Threaded clamp section 15 706779 threaded clampsection 16 700795 Bracket 17 700796 Axle 18 109318 Plastic handle grip 19 70...

Страница 45: ...ite di chiusura 6 108421 Guarnizione 7 706785 Distanziale 8 700383 Percurssore 9 706789 Alloggiamento 10 700378 Martello 11 Set di aghi vedi 17 10 12 700382 Molla di compressione 13 700377 Manicotto completo 14 700385 Guida di Grilon 14 1 103175 Vite ad esagono incassato 14 2 706780 Metà brida di serraggio con filettat 15 706779 Metà brida di serraggio 16 700795 Staffa 17 700796 Asse 18 109318 Imp...

Страница 46: ...ing tube 4 103872 Safety ring 5 706784 Locking screw 6 108421 O ring 7 706785 Spacer 8 700383 Percussion piston 9 706789 Pistol Body 10 700388 Chisel holder complete 11 700392 Plastic element 11 1 700393 Steel box 11 2 108729 Safety ring 11 3 700389 Front tube 11 4 108302 Arrester pin 11 5 700192 Safety spring 11 6 103175 Allen screw 11 7 700296 Valve assembled see 17 9 12 706780 Threaded clamp se...

Страница 47: ...08421 Guarnizione 7 706785 Distanziale 8 700383 Percurssore 9 706789 Alloggiamento 10 700388 Portautensile completo 11 700392 Elemento di plastica 11 1 700393 Boccola di acciaio 11 2 108729 Anello di sicurezza 11 3 700389 Manicotto 11 4 108302 Spina elastica pesante 11 5 700192 Molla di sicurezza 11 6 103175 Vite ad esagono incassato 11 7 700296 Valvola completa vedi 17 9 12 706780 Metà brida di s...

Страница 48: ... for 12 B 700252 Valve assembled 3 0 700235 Valve body 3 1 for 23 BG 700424 Valve assembled 3 0 700418 Valve body 3 1 for 23 B 23 BGV 34 B 34 BGV MHV 34 45 B 45 BGV MHV 45 700296 Valve assembled 3 0 700173 Valve body 3 1 707280 Valve bolt 3 2 700181 Valve spring 3 3 109300 O ring 3 4 700176 Valve screw 3 5 700175 Operating lever 3 6 108149 Hammer screw 3 7 700216 Protective plug 3 8 109299 Nipple ...

Страница 49: ...700235 Corpo valvola 3 1 per 23 BG 700424 Valvola completa 3 0 700418 Corpo valvola 3 1 per 23 B 23 BGV 34 B 34 BGV MHV 34 45 B 45 BGV MHV 45 700296 Valvola completa 3 0 700173 Corpo valvola 3 1 707280 Perno valvola 3 2 700181 Molla di compressione 3 3 109300 Guarnizione 3 4 700176 Vite di chiusura 3 5 700175 Staffa di tiraggio 3 6 108149 Vite martello 3 7 700216 Tappo di protezione 3 8 109299 Rac...

Страница 50: ...plate 700253 ø 2 mm flat 29 needles 700254 ø 3 mm flat 12 needles 700255 ø 3 mm pointed 12 needles Needle holder with reinforcing plate 700230 for needles ø 2 mm 700231 for needles ø 3 mm for 23 BG 23 B 23 BGV Set of needles including needles needle holder and reinforcing plate 700297 ø 2 mm flat 51 needles 700298 ø 3 mm flat 19 needles 700300 ø 3 mm pointed 19 needles 700299 ø 4 mm flat 10 needle...

Страница 51: ...nte aghi porta aghi e piastra di rinforzo 700253 ø 2 mm spuntati 29 aghi 700254 ø 3 mm spuntati 12 aghi 700255 ø 3 mm appuntiti 12 aghi Porta aghi con piastra di rinforzo 700230 per aghi ø 2 mm 700231 per aghi ø 3 mm per 23 BG 23 B 23 BGV Set di aghi contenente aghi porta aghi e piastra di rinforzo 700297 ø 2 mm spuntati 51 aghi 700298 ø 3 mm spuntati 19 aghi 700300 ø 3 mm appuntiti 19 aghi 700299...

Страница 52: ...700349 ø 2 mm flat 65 needles 700350 ø 3 mm flat 28 needles 700352 ø 3 mm pointed 28 needles 700351 ø 4 mm flat 19 needles 700353 ø 4 mm pointed 19 needles Needle holder with reinforcing plate 700324 for needles ø 2 mm 700325 for needles ø 3 mm 700326 for needles ø 4 mm for 45 B 45 BGV Set of needles including needles needle holder and reinforcing plate 700397 ø 3 mm flat 49 needles 700399 ø 3 mm ...

Страница 53: ... aghi e piastra di rinforzo 700349 ø 2 mm spuntati 65 aghi 700350 ø 3 mm spuntati 28 aghi 700352 ø 3 mm appuntiti 28 aghi 700351 ø 4 mm spuntati 19 aghi 700353 ø 4 mm appuntiti 19 aghi Porta aghi con piastra di rinforzo 700324 per aghi ø 2 mm 700325 per aghi ø 3 mm 700326 per aghi ø 4 mm per 45 B 45 BGV Set di aghi contenente aghi porta aghi e piastra di rinforzo 700397 ø 3 mm spuntati 49 aghi 700...

Страница 54: ...520 mm 10 17 11 Chisels 708582 Joint chisel 60x300 mm 1 700193 Flat chisel 24 mm short 2 700196 Pointed chisel 3 700205 Flat chisel 100 mm 4 700194 Flat chisel 40 mm long 5 700195 Flat chisel 24 mm cranked 6 706867 Carpet knife 7 700204 Pitching tool holder with hex shaft 8 700198 Pitching tool holder round shaft 9 700199 Pitching tool 3x3 A 700200 Pitching tool 4x4 B 700201 Pitching tool 5x5 C 70...

Страница 55: ...de bouchardage 7x7 D 700207 Burin plat 40 x 520 mm 10 17 11 Scalpelli 708582 Scalpello per giunte 60x300 mm 1 700193 Scalpello piatto 24 mm corto 2 700196 Scalpello a punta 3 700205 Scalpello largo 100 mm 4 700194 Scalpello piatto 40 mm lungo 5 700195 Scalpello piatto 24 mm a gornito 6 706867 Scalpello tangenziale 7 700204 Portautensile esagonale 8 700198 Portautensile rotondo 9 700199 Bocciardatr...

Страница 56: ...iff 700628 Absaugstutzen komplett 700219 Absaugstutzen 700220 Bürste zu Absaugstutzen 18 3 zu 45 B 700395 Handgriff 18 1 for 23 BG 23 B 700081 Handle grip 700280 Vac connector ass 700217 Vac connector 700220 Brush for vac connector 18 2 for 34 B 700342 Handle grip 700628 Vac connector ass 700219 Vac connector 700220 Brush for vac connector 18 3 for 45 B 700395 Handle grip 18 1 bij 23 BG 23 B 70008...

Страница 57: ...ion complète 700219 Tubulure aspiration 700220 Brosse p tubulure aspiration 18 3 pour 45 B 700395 Poignée 18 1 per 23 BG 23 B 700081 Manopola 700280 Dispositivo d aspirazione completo 700217 Dispositivo d aspirazione 700220 Spazzola per dispositivo d aspirazione 18 2 per 34 B 700342 Manopola 700628 Dispositivo d aspirazione completo 700219 Dispositivo d aspirazione 700220 Spazzola per dispositivo ...

Страница 58: ...anty period as quickly as possible or will arrange repair through an official Von Arx Service and sales centre No liability whatsoever can be accepted for damage due to incorrect handling disregarding this Operating Manual overloading unsuitable use incorrect maintenance or natural wear and tear Repairs or modifications made by the purchaser or third parties without our permission in writing are t...

Страница 59: ...Von Arx tutti i difetti imputabili in modo accertabile a difetti di materiale o a cattiva lavorazione che possono essere rivendicati nei succitati termini della durata della garanzia Per danni causati da un trattamento non con forme dal non rispetto delle istruzioni per l uso sovraccarico impiego non idoneo manuten zione insufficiente e da usura naturale rifiutiamo ogni garanzia Le riparazioni opp...

Страница 60: ...ith the relevant basic health and safety require ments of the EC Directive on the grounds of its design and construction and with the model put on the market by our company Any modification of the tool without our consent causes this Decla ration to be void The unit also complies with European Standard EN 792 4 Hand Held Non Electrically Operated Non Rotating Percussion Machines Designation of the...

Страница 61: ...ia di struttura nonché per il modello da noi commercializzato agli standard di sicurezza e di salute vigenti e fondamentali previsti dalla direttiva CE Questa dichiarazione perde la sua valitidà in caso di modifiche all utensile apportate senza la nostra approvazione L apparecchio è conforme anche alla Norma Europea EN 792 4 utensili portatili non elettrici non rotativi a per cussione Designazione...

Страница 62: ...62 62 Notizen Note Aantekeningen ...

Страница 63: ...63 63 63 63 Copyright Von Arx AG Notes Nota Notas ...

Страница 64: ...799930 01 2011 Copyright Von Arx AG weltweit worldwide wereldwijd mondial mondiale universal Copyright Von Arx AG ...

Отзывы: