background image

2-POLIGER SPANNUNGSPRÜFER
„VC-56“

 BEDIENUNGSANLEITUNG

SEITE 4 - 13

2-POLE VOLTAGE DETECTOR
„VC-56“

 OPERATING INSTRUCTIONS

PAGE 14 - 23

DÉTECTEUR DE TENSION BIPOLAIRE
« VC-56 »

 MODE D’EMPLOI

PAGE 24 - 34

2-POLIGE SPANNINGZOEKER
„VC-56“

 GEBRUIKSAANWIJZING

PAGINA 35 - 44

Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:
12 22 36

VERSION 03/09

 Impressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder
Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des
Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2009 by Voltcraft®

.

 Legal Notice

These operating instructions are a publication by Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g.
photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems
require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is
prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of
printing. Changes in technology and equipment reserved.

© Copyright 2009 by Voltcraft

®

.

 Information légales

Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle
soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de
données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le
réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous
presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© 

Copyright 2009 par Voltcraft

®.

 Colofon

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard
dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© 

Copyright 2009 by Voltcraft

®.

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.

Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe
der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.

These Operating Instructions accompany this product. They contain
important information on setting up and using your Voltage Detector.
You should refer to these instructions, even if you are buying this
product for someone else.

Please retain these Operating Instructions for future use!
A list of the contents can be found in the Table of contents, with the
corresponding page number, on page 15.

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte
des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de
l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du
produit à un tiers.

Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve
à la page 25.

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke
informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook
wanneer u dit product aan derden overhandigt.

Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te
kunnen raadplegen.
In de inhoudsopgave op pagina 36 vindt u een lijst met inhoudspunten met
vermelding van het bijbehorende.

Содержание VC-56

Страница 1: ... et de l équipement Copyright 2009 par Voltcraft Colofon Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft Lindenweg 15 D 92242 Hirschau Duitsland Tel 49 180 586 582 7 www voltcraft de Alle rechten vertaling inbegrepen voorbehouden Reproducties van welke aard dan ook bijvoorbeeld fotokopie microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur vereisen de s...

Страница 2: ...ungsprüfer dient zur Anzeige von Gleich und Wechselspannungen im Bereich von 6 bis 690V Die Spannungen werden numerisch oder über eine Bargraph Anzeige dargestellt Die negative Pola rität der Messspannung wird angezeigt Der Spannungsprüfer entspricht der Norm für zweipolige Spannungsprüfer EN 61243 3 sowie der Schutzart IP64 Spritzwasser und Staubschutz und darf im Freien bzw unter feuchten Beding...

Страница 3: ...t dies mit Gefahren wie z B Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc verbunden Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw umgebaut werden Die Sicherheitshin weise sind unbedingt zu beachten Inhaltsverzeichnis Einführung 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Sicherheits und Gefahrenhinweise 5 Einzelteilbezeichnung 7 Symbolerklärung 8 Einsetzen Wechseln der Batterien 8 Messstellenbeleuchtung 9 Durchfüh...

Страница 4: ...rätes nicht gestattet Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes Beachten Sie hierbei diese Bedienungs anleitung Die angegebenen Spannungswerte am Spannungs prüfer sind Nennspannungen Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen star ken Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden Eine Anzeige ist nur im Temperaturbereich von 10 C bis 55 C und einer relativen Luftfeuchtig...

Страница 5: ...ört nicht in Kinderhände Einzelteilbezeichnung siehe Ausklappseite 1 Prüfspitze L1 2 Drucktaste L1 3 Handgriff L1 mit fühlbarer Griffbegrenzung 4 Verbindungskabel 5 Batteriefach 6 Handgriff L2 mit fühlbarer Griffbegrenzung 7 Taste für Messstellenbeleuchtung 8 Drucktaste L2 9 LCD Anzeige 10 Messstellenbeleuchtung 11 Prüfspitze L2 LCD Anzeige von VC 56 A Numerische Anzeige für Spannungsmessung B Pha...

Страница 6: ... diesen ab Legen Sie zwei Micro Batterien AAA in das Batteriefach ein Beachten Sie die Polaritätsangabe im Batteriefach Ver wenden Sie möglichst Alkaline Batterien da diese eine längere Betriebszeit garantieren Schließen und verschrauben Sie den Batteriefach deckel wieder sorgfältig Ein Batteriewechsel ist nötig wenn das Batteriewech selsymbol Low Bat I in der LCD Anzeige erscheint bzw wenn nach d...

Страница 7: ...es an einer bekannten Spannungsquelle Sollte die LCD Anzeige des Messgerätes nichts anzeigen so setzen Sie den Span nungsprüfer außer Betrieb Ein defekter Spannungsprüfer darf nicht verwendet wer den Ein Betrieb mit leeren oder ohne Batte rien ist nicht erlaubt Die Vorschriften zum Arbeiten an elektrischen Anlagen müssen beachtet werden Folgende Messfunktionen sind durchführbar Spannungsmessung mi...

Страница 8: ...g von Phase L1 auf Schutzleiter PE Fehlerstrom schutzschalter FI oder RCI ausgelöst werden Für die Messung ab 12V ist dieses Messverfahren anwendbar Halten Sie den Spannungsprüfer nur an den dafür vor gesehenen Handgriffen 3 und 6 fest Fassen Sie nie mals über die Griffbegrenzungen Führen Sie die beiden Prüfspitzen 1 und 11 an die zu prüfenden Messpunkte Drücken Sie die beiden Drucktasten 2 und 8 ...

Страница 9: ...teinander so ertönt ein Piepton und es leuchtet die Durchgangs LED E Ist dies nicht der Fall wechseln Sie bitte die Batterien wie unter Einsetzen Wechseln der Batterien beschrieben Der Durchgangsprüfer signalisiert Widerstände bis 400 kΩ Kilo Ohm Verwendung als einpoliger Phasenprüfer Der VC56 kann auch als einpoliger Phasenprüfer ver wendet werden Halten Sie den Spannungsprüfer nur an den dafür v...

Страница 10: ...t werden Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder chemische Reini gungsmittel da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte Versuchen Sie nicht abgesehen vom Batteriefach das Gehäuse zu öffnen Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer so entsorgen Sie das Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften Entsorgung von Batterien und Akkus Sie als Endverbra...

Страница 11: ... 5 mA 6 400 V AC 1 0 mA Spannungs 2 x 1 5V AAA versorgung Micro Batterien LCD Anzeige 4 5V AC DC Temperaturbereich 10 C bis 55 C Rel Luftfeuchtigkeit Max 85 Klimakategorie N Überspannungs CATIII 690 V kategorie Schutzart IP64 Low Impedanz Test Spannungsbereich 12 400 V AC DC 690 V DC Innenwiderstand 200kΩ Messzeit 5s 230V AC DC 3s 690V AC DC Überspannungsschutz 690V AC DC 5s Drehfeldrichtungs anze...

Страница 12: ...direct and alternating voltages of between 6 and 690 V The voltages are shown numerically or in the form of a bar graph display The negative polarity of the measured voltage is displayed The voltage tester conforms to the standard for twin pole voltage testers EN 61243 3 and protection type IP64 spray water and dust protection and can be used out side and in humid conditions also in rainy conditio...

Страница 13: ...lve other risks such as short circuit fire electric shock etc Do not change or modify any part of the product The safety instructions should be observed without fail Table of Contents Introduction 14 Intended Use 14 Safety Instructions and Hazard Warnings 15 Designation of Individual Parts 17 Explanation of Symbols 18 Inserting Changing the Batteries 18 Measuring Point Lighting 19 Carrying out Mea...

Страница 14: ...ly Please follow the operating instructions carefully in doing so The voltage values given on the voltage tester are nominal voltages The device must not be exposed to extreme tempera tures strong vibrations or high levels of humidity Readings are only guaranteed within a temperature range of 10 C to 55 C and a relative air humidity of 20 to 96 climate category N Hold the voltage tester by the han...

Страница 15: ...rts see fold out page 1 Test tip L1 2 Push button L1 3 Handle L1 with noticeable handle end 4 Connection cable 5 Battery compartment 6 Handle L2 with noticeable handle end 7 Button for measuring point lamp 8 Push button L2 9 LCD display 10 Measuring point lamp 11 Test tip L2 VC 56 LCD display A Numeric display for voltage readings B Phase display for single pole voltage tests C Low Imp display mea...

Страница 16: ... with a suitable screwdriver and remove it Insert two micro batteries AAA into the battery compartment Observe the pola rity information in the battery compart ment If possible use alkaline batteries They guarantee a longer service life Then carefully close and screw down the battery compartment lid again The batteries need to be changed if the Low Bat I symbol lights up on the LCD display or when...

Страница 17: ...e tester out of operation A defective voltage tester must not be used Do not operate the device with flat batteries or without batteries Observe the regulations regarding work with electrical systems The device can be used for the following types of measurement Voltage measurement with high internal impedance Always hold the voltage tester by the handles designed for this purpose 3 and 6 Never tou...

Страница 18: ...vice beyond the handle ends Hold the two test tips 1 and 11 onto the measuring points to be tested Press the two push buttons 2 and 8 simultaneously The applied voltage is shown on the LCD display A The Low Imp LED C signals low impedance measure ment The maximum permitted duty cycle in low impedance operating mode is 5 seconds for voltages up to 250V and 3 seconds for volta ges up to 690V When th...

Страница 19: ... be used as a single pole phase tester Always hold the voltage tester by the handles designed for this purpose 3 and 6 Never touch the device beyond the handle ends This phase test serves as a quick test only Please check again for zero potential with the twin pole measuring method before you do any work on this circuit Observe the regulations regarding work with electrical systems Before beginnin...

Страница 20: ...evice has become unusable dispose of it in accordance with the current statutory regulations Disposal of batteries and rechar geable batteries You as the end user are required by law Battery Ordi nance to return all used batteries rechargeable batte ries Disposing of them in the household waste is prohi bited Batteries rechargeable batteries containing hazardous substances are marked by the shown ...

Страница 21: ...ro batteries LCD display 4 5 V AC DC Temperature range 10 C to 55 C Relative humidity Max 85 Climate category N Overvoltage CATIII 690 V category Protection type IP64 Low impedance test Voltage range 12 400 V AC DC 690 V DC Internal impedance 200kΩ Measuring time 5 s 230 V AC DC 3 s 690 V AC DC Overvoltage protection 690 V AC DC 5 s Rotating field direction display Voltage range 100 to 690 V AC Fr...

Страница 22: ...6 et 690 V Les tensions sont représentées de façon numérique ou par l intermédiaire d un affichage de gra phique à barres La polarité négative de la tension de mesure est affichée sur l appareil Le détecteur de tension répond à la norme relative aux détecteurs de tension bipolaires EN 61243 3 et au type de protection IP64 protection contre la poussière et les projections d eau et peut être utilisé...

Страница 23: ...e de provoquer des courts circuits des incendies des décharges électriques etc L appareil entier ne doit être ni transformé ni modifié Observez impérativement les consignes de sécurité Table des matières Introduction 24 Utilisation conforme 24 Consignes de sécurité et indications de danger 25 Désignation des pièces constitutives 27 Explication des symboles 28 Mise en place remplacement des piles 2...

Страница 24: ... ce que la mise en service de l appareil soit effectuée correctement Tenez compte à cet effet des indications du présent mode d emploi Les valeurs de tension indiquées sur le détecteur de tension correspondent à des tensions nominales L appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes à de fortes vibrations ou à une humidité éle vée L appareil affiche les valeurs uniquement dans une pl...

Страница 25: ...t rabattable 1 Pointe de la sonde L1 2 Bouton poussoir L1 3 Poignée L1 avec limite de préhension perceptible au toucher 4 Câble de connexion 5 Logement des piles 6 Poignée L2 avec limite de préhension perceptible au toucher 7 Touche d éclairage des points de mesure 8 Bouton poussoir L2 9 Affichage LCD 10 Eclairage des points de mesure 11 Pointe de la sonde L2 Affichage LCD de VC 56 A Affichage num...

Страница 26: ...er Pour la mise en place le remplacement des piles procédez comme suit Desserrez la vis du couvercle du loge ment des piles 5 avec un tournevis adapté et retirez la Insérez deux micro piles type AAA dans le logement des piles Observez la pola rité indiquée dans le logement des piles Utilisez si possible des piles alcalines qui garantissent une plus longue durée de fonctionnement Refermez et vissez...

Страница 27: ...enez toujours le détecteur de tension de manière à ce que vous puissiez regarder l affichage bien en face En cas de luminosité intense l affichage peut être moins visible Pour les mesures CC la pointe de la sonde 11 repré sente le pôle positif et la pointe de la sonde 1 le pôle négatif Avant de contrôler la tension vérifiez le bon fonctionnement de l appareil sur une source de tension connue Si l ...

Страница 28: ...no phasés également L1 contre N le VC 56 affiche un sens de rotation G ou D Il ne s agit pas d un défaut de l appareil Mesure de la tension avec résistance interne basse impédance basse Cette mesure est adaptée au contrôle des installations Grâce à la résistance interne abaissée les tensions inductives ou capacitives appelées également tensions de diffusion ou tensions fantômes sont supprimées La ...

Страница 29: ...rotation du champ apparaissent sur l affichage LCD Les symboles du sens de rotation D indiquent le sens de rotation du champ correspondant L rotation à gauche R rotation à droite Contrôle de continuité Le VC56 peut être également utilisé comme contrôleur de continuité Maintenez toujours le détecteur de tension par les poig nées 3 et 6 prévues à cet effet Ne dépassez jamais les limites de préhensio...

Страница 30: ...er S il s agit de la phase tension alternative de 100 à 690 V la DEL éclair B s allume L indicateur de phase unipolaire peut être influencé négativement par des conditi ons ambiantes défavorables champs élec trostatiques bonne isolation etc Dans tous les cas effectuez en outre un contrôle de tension bipolaire Entretien et élimination des éléments usés Contrôlez régulièrement la sécurité technique ...

Страница 31: ...ordures ménagères Les piles et accus qui contiennent des sub stances toxiques sont caractérisés par les symboles ci contre qui indiquent qu il est interdit de les jeter dans les ordures ménagè res Les désignations pour le métal lourd pré pondérant sont Cd cadmium Hg mercu re Pb plomb Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre commune à nos suc...

Страница 32: ...tension micro piles Affichage LCD 4 5 V CA CC Plage de température 10 C à 55 C Humidité relative de l air max 85 catégorie climatique N Catégorie de CATIII 690 V surtension Type de protection IP64 Test d impédance basse Plage de tension 12 400 V CA CC 690 V CC Résistance interne 200 kΩ Durée de la mesure 5 s 230 V CA CC 3 s 690 V CA CC Protection contre les surtensions 690 V CA CC 5 s Indicateur d...

Страница 33: ...lige spanningstester dient voor het weergeven van gelijk en wisselspanningen in het bereik van 6 tot 690V De spanningen worden numeriek of via een staafdiagramscherm weergegeven De negatieve pola riteit van de meetspanning wordt weergegeven De spanningstester voldoet aan de norm voor tweepolige spanningstesters EN 61243 3 alsmede aan de veilig heidsklasse IP64 spatwater en stofdicht en mag in de o...

Страница 34: ...ast bestaat het risico van bijv kortsluiting brand of elektri sche schokken Het complete product mag niet worden veranderd of omgebouwd De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen Inhoudsopgave Inleiding 35 Voorgeschreven gebruik 35 Veiligheidsvoorschriften en risico s 36 Beschrijving van de afzonderlijke onderdelen 38 Betekenis van de symbolen 39 Plaatsen vervangen van d...

Страница 35: ...an het apparaat Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing in acht De aangegeven spanningswaarden op de spannings tester zijn nominale spanningen Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan extreme temperaturen sterke trillingen of hoge voch tigheid Een weergave vindt alleen plaats in een tem peratuurbereik van 10 C tot 55 C en een relatieve luchtvochtigheid van 20 tot 96 klimaatcategorie N Houd de sp...

Страница 36: ...uitklappagina 1 Testpen L1 2 Druktoets L1 3 Handgreep L1 met voelbare begrenzing 4 Verbindingskabel 5 Batterijvak 6 Handgreep L2 met voelbare begrenzing 7 Toets voor meetpuntverlichting 8 Druktoets L2 9 LCD scherm 10 Meetpuntverlichting 11 Testpen L2 LCD scherm van VC 56 A Numerieke weergave voor spanningsmeting B Fase indicatie voor de eenpolige spanningstest C Low imp weergave meting met 200 kΩ ...

Страница 37: ...n gaat u als volgt te werk Maak de schroef in het klepje van het batterij vak 5 met een geschikte schroevendraaier los en verwijder het klepje Plaats de twee microbatterijen AAA in het batterijvak Let op de polariteits weergave in het batterijvak Gebruik indien mogelijk alkaline batterijen omdat deze garant staan voor een langere gebruiks duur Sluit het klepje van het batterijvak weer en draai de ...

Страница 38: ...t kijken De weergave kan door sterke lichtinval negatief worden beïnvloed Bij DC metingen geeft de testpen 11 de pluspool en de testpen 1 de minpool weer Controleer voor elke spanningstest de betrouwbare werking van het apparaat op een bekende spanningsbron Indien het LCD scherm van het meetappa raat niets weergeeft stel dan de spannings tester buiten werking Een defecte span ningstester mag niet ...

Страница 39: ...s geschikt voor het controleren van instal laties Door de verlaagde binnenweerstand worden inductieve of capacitieve spanningen ook fantoom spanningen genoemd onderdrukt De werkelijk aanwe zige spanning wordt bij deze meting weergegeven Zo kunnen ook door het meten van fase L1 op de aardlei ding PE lekstroomschakelaars FI of RCI in werking worden gesteld Voor het meten vanaf 12V is dit meetproces ...

Страница 40: ...handgrepen aan De doorgangstester schakelt zich bij testbegin automa tisch in en na beëindiging van de test weer uit Controleer voor het begin van de test de werking van de tester Verbind beide testpennen met elkaar Zo klinkt er een pieptoon en de doorgangs LED E gaat branden Is dit niet het geval vervang dan de batterijen zoals onder Plaatsen vervangen van de batterijen is beschreven De doorgangs...

Страница 41: ...enkant van het apparaat dient slechts met een zachte vochtige doek of borstel te worden gereinigd Gebruik in geen geval schurende of chemische schoon maakmiddelen aangezien die de behuizing kunnen aantasten of de goede werking kunnen schaden Probeer niet afgezien van het batterijvak de behuizing te openen Indien het apparaat onbruikbaar is geworden dient het in overeenstemming met de geldende wett...

Страница 42: ... V DC 1 5 mA 6 400 V AC 1 0 mA Spannings 2 x 1 5V AAA bron microbatterijen LCD scherm 4 5V AC DC Temperatuurbereik 10 C tot 55 C Rel luchtvochtigheid Max 85 klimaatcategorie N Overspannings CATIII 690 V categorie Veiligheidsklasse IP64 Lage impedantie test Spanningsbereik 12 400 V AC DC 690 V DC Binnenweerstand 200kΩ Meettijd 5s 230V AC DC 3s 690V AC DC Overspannings beveiliging 690V AC DC 5s Draa...

Отзывы: