Fonction de décharge
Cette fonction permet de décharger les accus avant le
début de la recharge rapide. Ceci est particulièrement
conseillé pour les accus de type NiCd afin d’éviter « l’ef-
fet mémoire ». Pour activer la fonction de décharge,
procédez comme suit :
- Après avoir placé les accus dans l’appareil (voir point
"charge des accus"), appuyez sur la touche de
décharge "DISCHARGE".
- La procédure de décharge se met en route. Ceci est
indiqué par le fait que le voyant LED d’indication
d’état de charge
s’allume en orange.
- Une fois les accus complètement déchargés, l’ap-
pareil se met automatiquement en mode de charge
rapide, le voyant LED passe au rouge.
Il est possible d’interrompre la procédure de
décharge en ré-appuyant sur la touche
"DISCHARGE", l’appareil passe directement
au mode de charge rapide !
32
Es wird empfohlen die im Lieferumfang ent-
haltenen NiMH-Akkus vor der ersten Inbe-
triebnahme mehreren Ladezyklen (Entla-
den-Laden) zu unterziehen. Dadurch wird
die maximale Kapazität der Akkus voll ent-
faltet. Akkus verlieren im Laufe der Zeit Ihre
Ladung auch wenn Sie nicht im Gebrauch
sind. Akkus die länger als eine Woche gela-
gert wurden, sollten vor dem Gebrauch
erneut geladen werden.
Entlade-Funktion
Diese Funktion entläd die eingelegten Akkus bevor der
Schnellladevorgang beginnt. Dies ist vor allem bei NiCd-
Akkus sinnvoll um den Memory-Effekt zu vermeiden.
Zum Aktivieren der Entlade-Funktion gehen Sie wie
folgt vor:
- Drücken Sie nach dem Einlegen der Akkus in das
Ladegerät (siehe Punkt "Laden von Akkus") die Entla-
detaste "DISCHARGE".
- Der Entladevorgang startet. Dies wird durch
oranges
Leuchten
der Ladezustands-LED angezeigt.
- Nachdem die Akkus vollständig entladen sind,
beginnt automatisch der Schnellladevorgang, die
Ladezustands-LED wechselt auf rot.
9