background image

a) 

Vérification du niveau de charge

1. Pour vérifier l’état de charge de la batterie interne, appuyez brièvement sur la touche 

multifonctions   (9). Les LED de charge et les LED 

 

multifonctions de l’indicateur de niveau de charge (7 & 8) s’allument pour indiquer la 

capacité encore disponible de la batterie.

2. L’indicateur de niveau de charge s’éteint env. 15 secondes après avoir été allumé.

1 LED allumée

Capacité restante env. 20 %

2 LED allumées

Capacité restante env. 40 %

3 LED allumées

Capacité restante env. 60 %

4 LED allumées

Capacité restante env. 80 %

5 LED allumées

Capacité restante env. 100 %

b) Recharger la batterie interne à l’énergie solaire

La batterie interne de votre chargeur solaire peut se recharger via l’électricité fournie 

par la cellule solaire intégrée, ou via une source d’alimentation USB. Si vous n’avez pas 

de source d’alimentation USB à votre disposition, chargez la batterie interne avec la 

cellule photovoltaïque. Laissez la cellule photovoltaïque exposée à la lumière du soleil 

pour recharger rapidement le chargeur. La lumière artificielle peut également convenir, 

mais est loin d’être aussi efficace que la lumière du soleil.

1. Rechargez la batterie interne dès que son niveau de charge passe en dessous de 20 %.
2. Pour cela, mettez le chargeur au soleil (ou sous une autre source lumineuse suffisante), 

avec la cellule solaire dirigée vers le haut. Veillez à ce que le produit ne soit jamais mouillé 

(ex: par la pluie).

3. Le clignotement des LED multifonctions vertes (8) indique que la batterie interne est en 

train d’être chargée par la cellule photovoltaïque.

4. Pour vérifier l’état de charge pendant la recharge solaire, appuyez sur la touche 

multifonctions   (9) pendant env. 1 seconde. 

5. L’indicateur de niveau de charge s’éteint env. 15 secondes après avoir été allumé. La LED 

multifonctions verte se rallume dès que la cellule photovoltaïque commence à produire de 

l’électricité et à charger la batterie.

Évitez de faire fonctionner le chargeur solaire dans une pièce fermée (ex: véhicule non 

aéré). En effet, le chargeur ne doit pas chauffer au-delà d’une température de service 

de 45 °C pendant une recharge solaire.

c) Recharger la batterie interne via USB

Si vous n’avez pas de source d’alimentation USB à votre disposition, chargez la batterie 

interne avec la cellule photovoltaïque. La recharge avec la cellule photovoltaïque doit 

être réservée aux cas d’urgence. Évitez de laisser le chargeur solaire exposé à la 

lumière directe du soleil pendant plus de 12 heures.

1. Rechargez la batterie interne dès que son niveau de charge passe en dessous de 20 %.
2. Reliez la fiche micro USB au port micro USB (6) du chargeur solaire.
3. Les LED multifonctions (8) et les LED de charge (7) allumées en continu indiquent l’état de 

charge momentané de la batterie interne en pourcentage (%) (voir section « Vérification du 

niveau de charge »). Les LED clignotant en continu indiquent le pourcentage de la capacité 

totale encore à charger.

4. Une fois la batterie interne entièrement rechargée, les trois LED s’allument en continu.
5. Séparez le produit de la source d’alimentation USB lorsque la recharge est indiquée 

comme complète (100%). La batterie interne est maintenant prête à l’emploi.

d) Recharge d’appareils mobiles

Ce chargeur solaire possède un disjoncteur qui protège la batterie contre la décharge 

totale en l’éteignant automatiquement. Une fois la batterie éteinte, la recharge à 

l’énergie solaire reprend au bout d’environ 3 minutes si la luminosité est suffisante.

1. Reliez la fiche adéquate du câble USB à votre appareil mobile.
2. Reliez le connecteur USB-A du câble USB à un port USB de sortie (2) ou (5) du chargeur 

solaire.

3. La recharge commence dès que la batterie interne est reliée. Les LED de l’indicateur d’état 

de charge indiquent l’état de charge de la batterie interne pendant la recharge (voir section 

« Vérification du niveau de charge »).

4. Pour terminer/interrompre la recharge, débranchez le câble USB reliant le chargeur à 

l’appareil mobile. Les LED multifonctions (8) et les LED de charge (7) s’éteignent.

5. Pour recharger 2 appareils mobiles à la fois, vous devez d’abord recharger complètement 

la batterie du chargeur. Utilisez un autre câble USB adéquat (non fourni) pour relier le 

deuxième appareil au deuxième port USB de sortie du chargeur solaire.

6. Surveillez le processus de recharge. Le chargeur passe en mode de maintien lorsque la 

recharge est terminée.

7. Une fois le chargeur entièrement rechargé, débranchez le câble USB.

Le chargeur solaire peut servir à charger un appareil mobile en même temps que sa 

batterie est en train d’être rechargée via la cellule solaire. En revanche, en cas de 

recharge via USB, il est possible de recharger la batterie interne et un appareil mobile 

en même temps.

e) Fonction lampe de poche

Une lampe de poche (1) intégrée au chargeur permet d’utiliser celui-ci comme lampe de 

poche.
1. Appuyez deux fois rapidement sur la touche multifonctions   (9) pour allumer la lampe de 

poche LED. La LED s’allume.

2. Appuyez deux fois rapidement sur la touche multifonctions   pour éteindre la lampe de 

poche. La LED s’éteint.

f)  Court-circuit et protection contre la surcharge

Le chargeur solaire s’éteint automatiquement en cas de court-circuit et de surcharge. 

Déconnectez l’objet à l’origine de la surcharge puis réinitialisez le chargeur en le rechargeant. 

Appuyez sur la touche multifonctions   (9) pour reprendre la recharge.

g) Poignée de transport

• 

Le chargeur solaire est facile à transporter grâce à sa poignée de transport.

• 

Le mousqueton fourni permet également de l’accrocher par sa poignée (11) à un endroit 

adéquat (ex: boucle de ceinture, support stationnaire etc.).

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• 

Avant de nettoyer le produit, débranchez le câble USB et les appareils reliés.

• 

Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau.

• 

N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de démonter le boîtier de l’appareil; celui-ci ne contient 

aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.

• 

Un chiffon mou, sec et propre suffit pour nettoyer l’appareil. Évitez d’appuyer trop fort sur le 

boîtier, vous risqueriez de le rayer.

• 

Faites attention à ne pas rayer la cellule photovoltaïque lors du nettoyage. 

• 

La poussière est facile à enlever au moyen d’un pinceau propre et souple à poils longs.

ELIMINATION DES DÉCHETS

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de 

l’environnement.

DONNÉES TECHNIQUES

Cellule photovoltaïque ..........................5 V, 1 W, 200 mA (monocristalline)
Tension/courant d’entrée ......................5 V/CC, max. 1 A
Tension/courant de sortie .....................2 x 5 V/CC, max. 1 A
Batterie interne .....................................Lithium-Polymère (LiPo) 3,7 V / 6000 mAh
Durée de recharge ................................ env. 6 - 7 heures (recharge complète par USB à 1 A)
Longueur de câble ................................

240 mm

Température de couleur LED ................5500 - 6000 K
Conditions de service ...........................-10 à +60 °C, 0 - 85 % humidité relative
Conditions de stockage ........................-10 à +60 °C, 0 - 85 % humidité relative
Dimensions (L x H x P) .........................142 x 13,6 x 75 mm

Poids

 .....................................................

150 g

 Informations légales

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations 

de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication 

correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE

V2_0416_02-DS

Содержание SL-10

Страница 1: ...oniert über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um Durch Stöße Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte an die das Produkt angeschlossen wird Gießen Sie ...

Страница 2: ...ltung die den Akku des Solarladers durch automatisches Abschalten vor Tiefentladung schützt Nach der Abschaltung dauert es ca 3 Minuten bis die Wiederaufladung durch Solarstrom beginnt sofern Licht vorhanden ist 1 Verbinden Sie den passenden USB Verbindungsstecker des USB Kabels mit Ihrem zu ladenden Mobilgerät 2 Verbinden Sie den USB A Stecker des USB Kabels einem USB Ausgangsport 2 oder 5 des So...

Страница 3: ...ny serious transport related stresses Please handle the product carefully Jolts impacts or a fall even from a low height can damage the product Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product Never pour any liquids over electrical devices or put objects filled with liquid right next to the device If liquids or objects do get into the devic...

Страница 4: ...l indicators on the solar charger indicate the battery level of the charger s internal battery refer to Checking the battery level 4 To terminate interrupt the charging disconnect the USB cable from solar charger and mobile device The multifunction LED 8 and the battery level indicators 7 will turn off 5 The charger s battery must be fully charged in order to charge two mobile devices at the same ...

Страница 5: ... pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien a été transporté dans des conditions très rudes Maniez le produit avec précaution À la suite de chocs de coups ou de chutes même de faible hauteur l appareil peut être endommagé Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil Ne versez jamais de li...

Страница 6: ... reliée Les LED de l indicateur d état de charge indiquent l état de charge de la batterie interne pendant la recharge voir section Vérification du niveau de charge 4 Pour terminer interrompre la recharge débranchez le câble USB reliant le chargeur à l appareil mobile Les LED multifonctions 8 et les LED de charge 7 s éteignent 5 Pour recharger 2 appareils mobiles à la fois vous devez d abord recha...

Страница 7: ...et langer op juiste wijze werkt tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden of onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk Behandel het product met zorg Schokken botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen Neem alstublieft ook de veiligheids en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn ver...

Страница 8: ...aadtoestand van de interne accu tijdens het laden aan zie hoofdstuk Laadtoestand controleren 4 Om het laden te beëindigen onderbreken onderbreekt u de USB kabelverbinding tussen de lader op zonne energie en het mobiele apparaat De multifunctionele LED 8 en de laadtoestand LED s 7 gaan uit 5 Om twee mobiele apparaten gelijktijdig op te laen moet de accu van de zonnelader volledig zijn opgeladen Geb...

Отзывы: