background image

•  Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin-

gungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind 

oder vorhanden sein können.

•  Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:

 - starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
 - Sendeantennen oder HF-Generatoren.

Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden.

•  Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so 

ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu 

sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, 

wenn:

 - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
 - das Gerät nicht mehr arbeitet und
 - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
 - nach schweren Transportbeanspruchungen.

•  Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in 

einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann 

unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf 

Zimmertemperatur kommen.
Zerlegen Sie das Produkt nicht! 

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-

der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-

bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und 

Betriebsmittel zu beachten.

•  In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist 

der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu über-

wachen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf 

Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. Betreiben Sie das 

Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich 

Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, 

so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen 

Fachmann in Verbindung.

Bedienelemente

1  Testspitze zur Spannungsprüfung 
2  Taschenlampe
3  Anzeigebereich
4  Griff 
5  Ein/Aus-Schalter und Einstellung der Sensitivität
6  Taschenlampen-Taste
7  Batteriedeckel

 Bedienungsanleitung

MS-540 Spannungs- und Magnetfeldtester 

Best.-Nr. 1601759

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der berührungslose Magnetfeld- und Spannungstester dient zum Prüfen von Magnetfeldern 

sowie von elektrischen Wechselfeldern. Der Tester ist ideal geeignet um stromdurchflossene 

Spulen wie z.B. in Relais, Magnet-Ventilen etc. auf Funktion zu prüfen. Zusätzlich kann Span-

nung an isolierten Kabeln getestet werden. Der Tester arbeitet berührungsfrei und daher ist 

kein direkter Kontakt mit dem Prüfobjekt notwendig. Dadurch müssen Gehäuse meist nicht 

geöffnet werden. Wird ein Magnetfeld erkannt, beginnt die Prüfspitze gelb zu leuchten. Wird ein 

elektrisches Wechselfeld erkannt, beginnt die Prüfspitze je nach Messberiech rot zu leuchten 

oder schnell zu blinken, das Gerät vibriert und ein Signalton erklingt. Im Falle der gleichzeitigen 

Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern, leuchten die gelbe und die rote LED 

abwechselnd.
Zusätzlich ist im Tester eine LED-Lampe eingebaut.
Der Magnetfeld- und Spannungstester wird mit zwei Micro-Batterien betrieben. Eine andere 

Spannungsquelle darf nicht verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/ oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann 

das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefah-

ren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die 

Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur 

zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Lieferumfang

•  Spannungs- und Magnetfeldtester 
•  2 Batterien Typ Micro / AAA / LR03
•  Kurzanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-

unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der 

Webseite.

Symbol-Erklärungen

 

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-

trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

  

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der 

Bedienungsanleitung hin.

 

Das Pfeilsymbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung 

gegeben werden.

  Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung nach Kategorie II DIN EN 61140.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Kurzanleitung durch, sie enthält wich-

tige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-

den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir 

keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung 

oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen 

wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
•  Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/

oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern 

besondere Vorsicht walten. 

•  Das Gerät darf nicht zum Nachweis von Spannungsfreiheit eingesetzt werden. 

Spannungsfreiheit darf nur mit zweipoligen Spannungsprüfern nach EN 61243-3 

nachgewiesen werden.

•  Das Signal bei der Spannungsprüfung lässt keinerlei Aussagen über Art und Höhe 

der anliegenden Spannung zu.
Das Gerät darf nur an den dafür vorgesehenen Griffbereichen angefasst werden, 

die Anzeigeelemente dürfen nicht verdeckt werden.

•  Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >30 V Wechsel- 

(AC) bzw. >30 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können 

Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen 

Schlag erhalten.

Содержание MS-540

Страница 1: ...ffnet werden Wird ein Magnetfeld erkannt beginnt die Prüfspitze gelb zu leuchten Wird ein elektrisches Wechselfeld erkannt beginnt die Prüfspitze je nach Messberiech rot zu leuchten oder schnell zu blinken das Gerät vibriert und ein Signalton erklingt Im Falle der gleichzeitigen Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern leuchten die gelbe und die rote LED abwechselnd Zusätzlich ist im T...

Страница 2: ...s Gerät langsam entlang des Prüfobjektes Wenn das Gerät eine Magnetfeld erkennt leuchtet die gelbe LED Im Falle der Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern leuchten die gelbe und rote LED abwechselnd c Taschenlampe Schalten Sie die Taschenlampe durch Drücken und halten der Taschenlampen Taste 6 ein Die Taschenlampenfunktion steht nur im eingeschalteten Zustand zur Verfügung Reinigung ...

Страница 3: ...ield is detected the test tip lights up solid yellow If an electric field is detected the probe starts glowing red or flashing rapidly in red depending on the measuring range the device starts vibrating and a sound alert can be heard If electric and magnetic fields are detected simultaneously the yellow and the red LED flash alternately Additionally the tester has an integrated LED lamp The non co...

Страница 4: ...y along the tested object If the device detects a magnetic field the yellow LED lights up If electric and magnetic fields are detected simultaneously the yellow and the red LED flash alternately c Torch Press and hold the torch button 6 to switch on the torch The torch function can only be used when the device is switched on Cleaning Prior to cleaning the device switch the product off Live compone...

Страница 5: ...fier n est nécessaire Il est interdit d ouvrir les boîtiers Quand un champ magnétique est détecté la pointe d essai s allume Si un champs magnétique continu et alternatif est détecté selon la plage de mesure la pointe de test s allume en rouge ou clignote rapidement l appareil vibre et un signal sonore retentit En cas de détection simultanée de champs électriques et magnétiques les LED rouge et ja...

Страница 6: ...D jaune s allume En cas de détection simultanée de champs électriques et magnétiques les LED rouge et jaune s allument alternativement c Lampe de poche Allumez la lampe de poche en appuyant sur le touche lampe de poche 6 La fonction lampe de poche est disponible uniquement dans l état allumé Nettoyage Éteignez le produit avant de le nettoyer L ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent...

Страница 7: ...d gaat de testpunt geel oplichten Wanneer een magnetische gelijk en wisselveld wordt gedetecteerd begint de testpunt afhankelijk van het meetbereik rood te op te lichten of sneller te knipperen Het apparaat vibreert en een signaaltoon weerklinkt In geval van gelijktijdige detectie van elektrische velden en magneetvelden lichten de gele en de rode LED s afwissslend op Tevens is in de tester een LED...

Страница 8: ...apparaat langzaam langs het testobject Wanneer het apparaat een magneetveld herkent brandt de gele LED In geval van gelijktijdige detectie van elektrische velden en magneetvelden lichten de gele en de rode LED afwisselend op c Zaklamp Schakel de zaklamp in door de toets zaklamp 6 ingedrukt te houden De zaklampfunctie staat alleen in ingeschakelde toestand ter beschikking Schoonmaken Schakel het ap...

Отзывы: