VOLTCRAFT MS-540 Скачать руководство пользователя страница 4

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in 

electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

This publication represent the technical status at the time of printing.  
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

1601759_V2_1217_02_VTP_m_en

Inserting/replacing the battery

For the initial commissioning, and when the tester does not produce any audio signal, the 

batteries must be replaced. Two batteries are enclosed with the tester.
To insert/replace the battery, proceed as follows:
Press the rectangular recess and remove the battery lid (7) from the tester by pulling it 

backwards.
Insert two micro-batteries (AAA) into the battery compartment. Pay attention to the polarity 

indicated on the housing.
Use alkaline batteries, as they guarantee a longer running time. 
Close the battery compartment again, carefully.

Preparation of tests
•  The device is switched on by pressing the on/off switch (5) for a duration.
•  The beeper, red LED (3) and vibration motor switch on briefly for self-testing.
•  The test range from 50 V to 1000 V is set after switching on. Brief pressing of the on/off 

switch (5) sets the sensitivity range from 12 V to 50 V. Voltages from 50 V to 1000 V are also 

indicated in the range from 12 V to 50 V. If a voltage source above 50 V is in the vicinity of a 

12 V voltage source, the tester will detect the more powerful one.

•  The flashing red LED demonstrates readiness.
•  The tester is switched off by pressing the on/off switch (5) for a duration.
•  The tester turns off automatically after approx. 3 minutes of inactivity.

Performing tests

a) Voltage test

•  Move the device slowly along the tested object, e.g., a cable
•  If the device detects alternating voltage in the 12...50 V mode, the red LED flashes, the motor 

vibrates and the tone generator produces a sound signal.

•  If the device detects alternative voltage in the 50...1000 V/AC mode, the red LED glows 

continuously, the motor vibrates and the tone generator produces a sound signal.

•  Testing may be influenced by the position of the ground wire in the tested object.

b) Magnetic field tests

•  Move the device slowly along the tested object
•  If the device detects a magnetic field, the yellow LED lights up.
•  If electric and magnetic fields are detected simultaneously, the yellow and the red LED flash 

alternately

c) Torch

•  Press and hold the “torch“ button (6) to switch on the torch.
The torch function can only be used when the device is switched on.

Cleaning

Prior to cleaning the device, switch the product off.

  

Live components may be exposed if the covers are opened or parts are re-

moved, unless this can be done manually without tools.

•  Do not use scouring, chemical or aggressive cleaning agents such as benzene, alcohol or 

similar chemicals. These might attack the surface of the device. Furthermore, the fumes are 

explosive and hazardous to your health. Moreover, you should not use sharp-edged tools, 

screwdrivers or metal brushes, or the like for cleaning

•  To clean the device, use a clean, slightly damp, fuzz-free, antistatic cleaning cloth.

Disposal

a) Product

  Electronic devices are recyclable and do not belong in the household waste.

 

Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory regu-

lations.

 

Remove any inserted batteries/rechargeable batteries and dispose of them sepa-

rately from the product.

b) Battery

As the end user, you are required by law (Regulation on Spent Batteries) to return all dead 

batteries and accumulators. Disposal in the household waste is prohibited.

  Batteries/rechargeable batteries contain harmful materials and are labelled with the 

symbol shown to indicate that disposal in the household waste is forbidden. The 

symbols of the critical heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead (the 

marking can be seen on the battery/rechargeable battery, e.g., underneath the re-

fuse bin symbol shown on the left).

You can return your used batteries/rechargeable batteries free of charge at the official col-

lection points of your community, in our stores, or at places where batteries or rechargeable 

batteries are sold.

Technical data

Display .......................................... LED red and yellow
Sound generator  .......................... yes
Vibration ....................................... yes
Voltage range ............................... 12 V to 1000 V/AC (2 measuring ranges)
Frequency range .......................... 40 to 400 Hz
Duty cycle ..................................... continuous
Magnetic field ............................... AC, DC (also permanent magnets)
Magnetic field detection ................ >2.5 mT
Operating voltage ......................... 2x alkaline batteries type AAA / Micro / LR03 
Current consumption .................... approx. 80 mA
Protection class ............................ 2 (double or reinforced insulation)
Protection sign .............................. IP65
Temperature range ....................... 0 °C to +40 °C
Relative humidity ..........................

80% relative (noncondensing)

Dimensions ................................... 155 x 25 x 23 mm (L x W x H) 
Weight .......................................... 55 g

Содержание MS-540

Страница 1: ...ffnet werden Wird ein Magnetfeld erkannt beginnt die Prüfspitze gelb zu leuchten Wird ein elektrisches Wechselfeld erkannt beginnt die Prüfspitze je nach Messberiech rot zu leuchten oder schnell zu blinken das Gerät vibriert und ein Signalton erklingt Im Falle der gleichzeitigen Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern leuchten die gelbe und die rote LED abwechselnd Zusätzlich ist im T...

Страница 2: ...s Gerät langsam entlang des Prüfobjektes Wenn das Gerät eine Magnetfeld erkennt leuchtet die gelbe LED Im Falle der Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern leuchten die gelbe und rote LED abwechselnd c Taschenlampe Schalten Sie die Taschenlampe durch Drücken und halten der Taschenlampen Taste 6 ein Die Taschenlampenfunktion steht nur im eingeschalteten Zustand zur Verfügung Reinigung ...

Страница 3: ...ield is detected the test tip lights up solid yellow If an electric field is detected the probe starts glowing red or flashing rapidly in red depending on the measuring range the device starts vibrating and a sound alert can be heard If electric and magnetic fields are detected simultaneously the yellow and the red LED flash alternately Additionally the tester has an integrated LED lamp The non co...

Страница 4: ...y along the tested object If the device detects a magnetic field the yellow LED lights up If electric and magnetic fields are detected simultaneously the yellow and the red LED flash alternately c Torch Press and hold the torch button 6 to switch on the torch The torch function can only be used when the device is switched on Cleaning Prior to cleaning the device switch the product off Live compone...

Страница 5: ...fier n est nécessaire Il est interdit d ouvrir les boîtiers Quand un champ magnétique est détecté la pointe d essai s allume Si un champs magnétique continu et alternatif est détecté selon la plage de mesure la pointe de test s allume en rouge ou clignote rapidement l appareil vibre et un signal sonore retentit En cas de détection simultanée de champs électriques et magnétiques les LED rouge et ja...

Страница 6: ...D jaune s allume En cas de détection simultanée de champs électriques et magnétiques les LED rouge et jaune s allument alternativement c Lampe de poche Allumez la lampe de poche en appuyant sur le touche lampe de poche 6 La fonction lampe de poche est disponible uniquement dans l état allumé Nettoyage Éteignez le produit avant de le nettoyer L ouverture de caches ou le démontage de pièces risquent...

Страница 7: ...d gaat de testpunt geel oplichten Wanneer een magnetische gelijk en wisselveld wordt gedetecteerd begint de testpunt afhankelijk van het meetbereik rood te op te lichten of sneller te knipperen Het apparaat vibreert en een signaaltoon weerklinkt In geval van gelijktijdige detectie van elektrische velden en magneetvelden lichten de gele en de rode LED s afwissslend op Tevens is in de tester een LED...

Страница 8: ...apparaat langzaam langs het testobject Wanneer het apparaat een magneetveld herkent brandt de gele LED In geval van gelijktijdige detectie van elektrische velden en magneetvelden lichten de gele en de rode LED afwisselend op c Zaklamp Schakel de zaklamp in door de toets zaklamp 6 ingedrukt te houden De zaklampfunctie staat alleen in ingeschakelde toestand ter beschikking Schoonmaken Schakel het ap...

Отзывы: