background image

Nach erfolgter Einstellung der Obergrenze betätigen Sie den Taster
"ENTER" (PAL  SER zur Bestätigung) zur Einstellung der Untergrenze
(Pfeilsymbol "

"). Verfahren Sie wie bei der Einstellung der Obergren-

ze. Achten Sie darauf, dass der Einstellwert unter dem der Obergrenze
liegt, da andernfalls ".Err" für Error erscheint und das Meßgerät zur
Einstellung der Obergrenze wechselt. Nach erfolgter Einstellung
betätigen Sie den ENTER – Taster zur Bestätigung und kehren auto-
matisch zum Normalmodus zurück.

D9 d) Für die Einstellung der Toleranzgrenzen (bei der Toleranzmessung)

betätigen Sie vor dem Set – Modus den Taster RANGE um den
gewünschten Bereich für die Toleranzober – und Untergrenze festzule-
gen. Dann betätigen Sie den Taster SET um in den Set – Modus zu
gelangen und anschließend den Taster "TOL". Daraufhin blinkt das
Symbol "TOL" oberhalb der großen Digitalanzeige und darunter  das
linke der 4 – 

1

/

2

digits zum einstellen eines Wertes. Dieser Wert wird bei

der Toleranzmessung (später beschrieben) ohne Toleranzvorgabe (in
[%]) benötigt. 
Betätigen Sie nach erfolgter Einstellung den ENTER – Taster (PAL
SER). Daraufhin blinkt das Pfeilsymbol "^", rechts daneben 4 – 

1

/

2

digits zum einstellen eines Wertes. Blinkt das halbe Digit, läßt sich nur
die Ziffer "1" oder "0" (=blank) einstellen. Bei den anderen vier Stellen
sind jeweils die Ziffern 0 bis 9 möglich. Nach Eingabe einer Ziffer blinkt
die nächste Digitalstelle. Nach erfolgter Einstellung der Obergrenze
betätigen Sie den Taster "ENTER" (PAL  SER zur Bestätigung) zur Ein-
stellung der Untergrenze (Pfeilsymbol "

"). Verfahren Sie wie bei der

Einstellung der Obergrenze. Achten Sie darauf, dass der Einstellwert
unter dem der Obergrenze liegt, da andernfalls ".Err" für Error
erscheint und das Meßgerät zur Einstellung der Obergrenze wechselt. 
Nach erfolgter Einstellung betätigen Sie den ENTER – Taster zur
Bestätigung und kehren automatisch zum Normalmodus zurück

D9 e) Für die Einstellung eines Bezugswertes für die Bezugswertmessung

REL müssen Sie ebenfalls vor dem Einstieg in den Set – Modus mit
dem Taster RANGE den Bereich festlegen (ist danach nicht mehr
möglich). Anschließend drücken Sie den Taster Set einmal und darauf-
hin den Taster REL. Nun blinkt das Deltasymbol oberhalb der großen
Digitalanzeige und darunter das linke der 4 – 

1

/

2

digits zum Einstellen

eines Bezugswertes. Nach Eingabe einer Ziffer blinkt die nächste Digi-

^

^

14

chiffre, la position numérique suivante se met à clignoter. Après le
réglage de la limite supérieure, appuyez sur la touche "ENTER" (PAL
SER) pour confirmer. Pour régler la limite inférieure (symbole "

") pro-

cédez comme pour le réglage de la limite supérieure. Veillez à ce que la
valeur réglée ne dépasse pas la limite supérieure, car autrement "Err"
pour erreur est indiquée et le multimètre passe à la mesure de la limite
supérieure. Après le réglage appuyez sur la touche ENTER pour confir-
mer et retournez au mode normal.

D9 e) Pour le réglage d’une valeur de référence pour la mesure d’une valeur

de référence REL, vous devez également avant d’entrer dans le mode
Set déterminer la plage en appuyant sur la touche RANGE (ceci ne peut
pas être fait plus tard). Appuyez ensuite une seule fois sur la touche Set
puis ensuite sur la touche REL. Le symbole Delta en haut du grand affi-
chage numérique commence à clignoter de même qu’au dessous le
premier chiffre de gauche des 4 

1

/

2

digits pour le réglage d’une valeur

de référence. Après l’introduction d’un chiffre, la position numérique
suivante commence à clignoter et ainsi de suite. Après le réglage de la
valeur de référence, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer et
retourner automatiquement au mode normal.

En 2ème fonction, la touche "SET" sert de valeur numérique "6".

D10 Touche "REL" pour la mesure de référence
Vous pouvez effectuer cette opération de mesure de deux manières: Avec la
valeur de référence ainsi qu’il a été expliqué dans le point D9e ou bien sans
cette allocution.

D10 a) D’abord une mesure d’une valeur de référence sans préréglage.

Appuyez sur la touche REL pendant la mesure d’un composant. Ainsi,
pendant la connexion de composants, le grand affichage numérique
sera réglé sur « 0000 ». Déconnectez les composants, la différence
sera affichée. Par exemple, la valeur d’un condensateur électronique
(condensateur électrolytique = ELKO) est de 1,13 µF. Vous appuyez
sur la touche REL. " 0000" sera indiqué sur l’affichage. Déconnectez le
condensateur. La valeur affichée sera "– 01.13 µF".

D10 b) Maintenant procédez à la même opération de mesure mais avec la

valeur préréglée. Appuyez sur la touche "REL" et ensuite sur la touche

^

55

Содержание LCR 4080

Страница 1: ... Messung von Spulen wird vom Messgerät ein Widerstandswert angezeigt der sich auf den Gesamtwiderstandswert R der Spule bezieht Das bedeutet Gleichspannungswiderstand plus Verlustwiderstand Um den Verslustwiderstand zu ermitteln muss man den Gleichstromwiderstand gemessen von einem Multimeter mit Gleichspannung vom angezeigten R Wert abziehen Wir bitten um Beachtung Ihr Voltcraft Team W I C H T I ...

Страница 2: ...rt angezeigt der sich auf den Gesamtwiderstandswert R der Spule bezieht Das bedeutet Gleichspannungswiderstand plus Verlustwiderstand Um den Verslustwiderstand zu ermitteln muss man den Gleichstromwiderstand gemessen von einem Multimeter mit Gleichspannung vom angezeigten R Wert abziehen Wir bitten um Beachtung Ihr Voltcraft Team UPGRADE Stand 12 08 UPGRADE Stand 01 09 LCR HANDMESSGERÄT4080 Best N...

Страница 3: ... den Gesamtwiderstandswert R der Spule bezieht Das bedeutet Gleichspannungswiderstand plus Verlustwiderstand Um den Verslustwiderstand zu ermitteln muss man den Gleichstromwiderstand gemessen von einem Multimeter mit Gleichspannung vom angezeigten R Wert abziehen Wir bitten um Beachtung Ihr Voltcraft Team W I C H T I G E R H I N W E I S UPGRADE Stand 01 09 LCR HANDMESSGERÄT4080 Best Nr 12 09 82 ...

Страница 4: ...ät ein Widerstandswert angezeigt der sich auf den Gesamtwiderstandswert R der Spule bezieht Das bedeutet Gleichspannungswiderstand plus Verlustwiderstand Um den Verslustwiderstand zu ermitteln muss man den Gleichstromwiderstand gemessen von einem Multimeter mit Gleichspannung vom angezeigten R Wert abziehen Wir bitten um Beachtung Ihr Voltcraft Team ...

Страница 5: ...e interdite Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable Copyright 2002 par Conrad Electronic GmbH Imprimé en Allemagne 11 02 36 AH 100 Recycling Papier Chlorfrei gebleicht 100 recycling paper Bleached without chlorine 100 papier recyclé Blanchi sans chlore LCR Meßgerät 4080 Seite 4 2...

Страница 6: ...lagen sind beim Hersteller hinterlegt Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland Tel 0180 5 31 21 19 oder 09604 40 88 46 Fax 09604 40 88 44 e mail tkb conrad de Mo Fr 8 00 bis 18 00 Uhr Österreich Tel 0 72 42 20 30 60 Fax 0 72 42 20 30 66 ...

Страница 7: ...tigkeit Staub und brennbare Gase Dämpfe oder Lösungsmittel Gewitter bzw Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Meßhilfsmittels außerdem ist dies mit Gefahren wie z B Kurzschluß Brand elektrischer Schlag etc verbunden Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw umgebaut werden Die Sicherheitshinweise sind un...

Страница 8: ...gesymbol für den Seriell Modus Serienschaltung D Anzeigesymbol für den Verlustfaktor 1 Q Q Anzeigesymbol für die Güte R Anzeigesymbol für den Parallel oder Serienverlustwiderstand Anzeigesymbol für die Toleranz in 6 pour 120 Hz 200 nF 0 7 5dgts 10 pF ouvert de fréquence 2 uF 0 7 3dgts 100 pF de test 20 uF 0 7 3dgts 1 nF 200 uF 0 7 3dgts 10 nF 2000 uF 1 0 5dgts 0 1 uF court circuit short 20 mF 5 0 ...

Страница 9: ...ET Capacité 20 nF 1 0 5dgts 1 pF ouvert ouvert 62 1 kHz Anzeigesymbol für die Meßfrequenz 1 Kilohertz 120 Hz Anzeigesymbol für die Meßfrequenz 120 Hertz L C R Anzeigesymbole für die Messung der Induktivität L Spule der Kapazität C Kondensator und den ohm schen Widerstand R Anzeigesymbol für die Änderung eines Einstellwertes nach oben bzw Anzeige der oberen Toleranz Anzeigesymbol für die Änderung e...

Страница 10: ...n nur die Meßleitungen welche dem Meßgerät beiliegen Nur diese sind zulässig Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden achten Sie darauf daß Sie die Meßspitzen und die zu messenden Anschlüsse Meßpunkte während der Messung nicht auch nicht indirekt berühren 8 acoustique retentit pour env 2 sec Un changement de fusible est absolu ment nécessaire Procédez de la manière suivante Tenez absolument compt...

Страница 11: ...x 20mm saute une nouvelle mesu re est exclue Plutôt qu une valeur de mesure FUSE est affiché et un signal 60 Wenn anzunehmen ist daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern Es ist anzunehmen daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist das Gerät nicht...

Страница 12: ...zeige rechts oben hinter dem Meßwert In Zweitfunktion dient der Taster als Zahlenwert 0 D3 Taster PAL SER Parallel oder Serienimpedanz Durch Betätigung des Tasters PAL SER schalten Sie das LCR Meßgerät entweder parallel PAR oder in Serie in Reihe SER zum Meßobjekt In der 10 c Système requis Au moins Pentium I avec au moins 32 MB RAM mémoire de travail carte graphique 2 MB au moins lecteur de cédér...

Страница 13: ...Impedanzen den Modus PAR an bzw bei niedrigen Impedanzen den Modus SER entsprechend In Zweitfunktion dient der Taster als Enterfunktion Bestätigung der Eingabe D4 Taster RANGE Manuelle Bereichswahl Wenn Sie diesen Taster betätigen schalten Sie die automatische Bereichswahl aus Dadurch verschwindet auch das Symbol AUTO links oben in der Anzeige Mit jedem weiteren Tastendruck auf den Taster RANGE wi...

Страница 14: ...ndet und die 3000 AVG Werte sind gelöscht ebenso die MIN und MAX Werte In Zweitfunktion dient der Taster als Zahlenwert 5 12 Appuyez pendant l opération de mesure sur la touche TOL Le sym bole AUTO pour la sélection de plage automatique disparaît A sa place le symbole TOL apparaît en haut de l affichage numérique principal et avec lui la valeur préréglée dans SET D9d ensuite la valeur actuelle est...

Страница 15: ...ung setzen von Hi Lo Limits Ober und Untergrenzen einstellen eines Toleranzbereiches TOL und einstellen eines Bezugswertes REL ist der Taster SET erforderlich Schalten Sie das Meßgerät ein und betätigen Sie den Taster SET Die Hauptanzeige verschwindet links daneben erscheinen die blinkenden Pfeil symbole und im kleinen Display Subanzeige wird SEt angezeigt und ebenfalls blinkend das Symbol TOL D9 ...

Страница 16: ...inkt das Deltasymbol oberhalb der großen Digitalanzeige und darunter das linke der 4 1 2 digits zum Einstellen eines Bezugswertes Nach Eingabe einer Ziffer blinkt die nächste Digi 14 chiffre la position numérique suivante se met à clignoter Après le réglage de la limite supérieure appuyez sur la touche ENTER PAL SER pour confirmer Pour régler la limite inférieure symbole pro cédez comme pour le ré...

Страница 17: ...ution de tolérance en Appuyez après le réglage sur la touche ENTER PAL SER Le symbole se met à cli gnoter à droite à côté des 4 1 2 digits pour le réglage d une valeur Si seulement le _ digit se met à clignoter vous ne pouvez y introduire que le chiffre 1 ou 0 espace blanc Il est possible d introduire les chiffres 0 à 9 dans les 4 autres positions Après l introduction d un 54 talstelle usw Nach er...

Страница 18: ...ée et après un second actionnement de la touche la valeur MIN la plus basse valeur de mesure mesurée sera affichée Si vous appuyez encore une fois sur la touche la différence entre la valeur MAX moins la valeur MIN sera affichée et par une nouvelle pression sur la touche la valeur moyenne AVG Average vous sera indiquée Au bout de 2991 valeurs moyennes le symbole AVG commence à clignoter Après 3000...

Страница 19: ...mesure un signal acoustique bip sonore retentit A la suite de chaque nouvelle valeur MIN ou MAX un signal acoustique bip bip retentit à nouveau Si vous voulez maintenant appeler soit les valeurs MIN MAX mémorisées soit la différence entre la valeur MAX et la valeur MIN soit la valeur moyenne AVG vous devez appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MIN MAX 52 D12b Toleranzmessung ohne Fixwerte ...

Страница 20: ...ur l affichage en haut à droite derrière la valeur de mesure En 2ème fonction cette touche sert de valeur numérique 0 D3 Touche PAL SER impédance en parallèle ou en série En appuyant sur la touche PAL SER vous couplez le multimètre LCR ou bien en parallèle PAR ou en série SER avec l objet à mesurer En général on utilise en haute impédance le mode PAR et en basse impédance le mode SER En 2ème fonct...

Страница 21: ...affichage Remarque En mode MIN MAX en connexion avec un ordinateur et en utilisant une source d alimentation externe la fonction APO n est pas active 50 wie Sie einige dieser Störungen relativ leicht selbst beheben können Beach ten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise Fehler Mögliche Ursache Keine Anzeige bei Ist die Batterie verbraucht eingeschaltetem Gerät Widerstandsanzeige bei Eventuell ist d...

Страница 22: ...tig Nehmen Sie das Meßgerät erst wieder in Betrieb wenn das Gehäuse sicher geschlossen und verschraubt ist 20 N utiliser pour les opérations de mesure que les câbles de mesure conte nus dans l emballage Seuls ces câbles sont autorisés Afin d éviter une électrocution veillez lors des opérations de mesure à ne pas entrer en contact même indirectement avec les becs de mesure et les connexions points ...

Страница 23: ...nts des composants de circuit ou similaires qui sont sous tension n est pas autorisé De plus ceci représente un danger de mort au contact de tensions de plus de 25 VACrms ou 35 VDC N utilisez pas le multimètre dans des locaux où l appareil est exposé ou pourrait être exposé à des gaz inflammables des vapeurs de la poussière ou dans des conditions contraires à son bon fonctionnement Evitez impérati...

Страница 24: ...en open 2000 H nicht spezifiziert 100 mH 22 Symbole pour la tolérance en 1 kHz Symbole pour la fréquence de mesure 1 Kilohertz 120 Hz Symbole pour la fréquence de mesure 120 Hertz L C R Symbole pour la mesure de l inductance L bobine de la capacité C condensateur et de la résistance ohmique R Symbole pour le changement d une valeur réglée vers le haut ou affi chage de la tolérance supérieure Symbo...

Страница 25: ...ximale MIN Symbole pour la valeur minimale AVG Symbole pour la valeur moyenne AUTO Symbole pour la sélection automatique de la plage H Symbole pour la fonction Hold SET Symbole pour le mode de réglage D Symbole pour la mesure de la valeur de référence TOL Symbole pour la mesure de la valeur de tolérance PAL Symbole pour le mode en parallèle connexion en parallèle SER Symbole pour le mode en sériel...

Страница 26: ...es conditions contraires au bon fonctionnement de l ap pareil n est pas autorisé Les conditions contraires au bon fonctionnement de l appareil sont que l appareil fonctionne mouillé ou dans une humidité de l air très élevée de la poussière des gaz des vapeurs ou des solutions chimiques inflammables pendant des orages ou par temps orageux ou à proximité de champs électrostatiques puissants etc Tout...

Страница 27: ...ipolar or bipolar capacitor C of approx 5 pF up to 20000 µF 20 mF Measuring resistors R up to max 10 MOhm Measuring inductors L up to 20000 H It is not admissible to carry out measurements in wet rooms or outdoors or under adverse environmental conditions Adverse environmental conditions are dampness or high humidity dust or inflammable gases vapors or solvents thunderstorms and stormy conditions ...

Страница 28: ...sub display small 2 x 4 1 2 digit maximum value to be displayed 19999 APO AUTO POWER OFF display RS 232 interface on display R Display symbol for the MIN MAX value input MAX Display symbol for the maximum value MIN Display symbol for the minimum value AVG Display symbol for the average value AUTO Display symbol for the automatic range selection 26 2000 mH 0 7 5dgts 100 µH 20 H 0 7 5dgts 1 m H 200 ...

Страница 29: ...setting mode REL Display symbol for measuring relative to a reference value TOL Display symbol for tolerance value measuring PAL Display symbol for the parallel mode parallel connection SER Display symbol for series mode connection in series D Display symbol for the dissipation factor D 1 Q Q Display symbol for the quality R Display symbol for the parallel or series loss resistor Display symbol fo...

Страница 30: ...very measurement the capacitors that are to be measured must be completely discharged Any measuring of live components circuit elements etc is prohibited Dan ger to life under contact with voltages over 25 V ACrms or 35 V DC Do not operate the measuring instrument in rooms or under adverse envi ronmental conditions where there are or could be inflammable gases vapours or dust 28 Technical Data and...

Страница 31: ... correctly and the screws are securely tightened 40 For your own safety you should absolutely avoid that the measuring instru ment or the leads get humid or wet Only use the enclosed measuring leads for measuring Only these are admissible To avoid an electric shock please make sure not to touch not even indi rectly the measuring pivots and the measuring connections measuring points during the meas...

Страница 32: ...APO appears at the top left corner of the display Note In the function MIN MAX when connected to a PC and when an exter nal power supply is used the APO is not active 30 You should absolutely observe the safety instructions Problem Possible cause No display instrument Is the battery low switched on Resistance displayed with The battery may be low open measuring leads Maintenance and Calibration Re...

Страница 33: ...measuring frequency With this button you can set the measuring frequency to 120 Hz or 1 kHz After the setting the respective symbol appears in the top right corner of the display behind the measuring value The second function of this button is the number 0 D3 PAL SER button parallel or series impedance When you press the button PAL SER you connect the LCR measuring instrument in parallel PAR or in...

Страница 34: ...recorded MIN MAX values and the difference from MAX minus MIN and the average value AVG you must press the buttons MIN MAX alternately First the MAX value highest recorded value is dis played when you press the button again the MIN value lowest recorded value 32 measured value e g 34 58µF will be compared to the pre set reference val ue The difference is more than 1 So there will be an acoustic si...

Страница 35: ...ime the average value AVG will be displayed After 2991 average values the display symbol AVG will begin to flash After 3000 average values the average values will be stopped To leave the function keep the button MIN MAX pressed for 2 sec once more The symbol REC will disappear the recording of the measured values is terminated the 3000 AVG values are erased and the MIN and MAX values too The secon...

Страница 36: ...r limit otherwise Err for error will be displayed and the measuring instrument will switch to the upper limit When the setting of the lower limit is done press the ENTER button for confirmation and return to the normal mode automatically 34 D9 e For setting a reference value for measuring relative to a reference val ue REL press the RANGE button before you enter the set mode to select the range no...

Отзывы: