background image

SOFTWARE INSTALLATIE

7. 

Plaats de CD in het CD-ROM loopwerk van de computer.

1. 

De installatieprocedure zal automatisch starten. Is dat niet het geval, ga dan naar de directory op 

2. 

de CD-ROM en open het installatiebestand “Voltsoft_install.exe”.
Kies de gewenste taal uit Duits, Engels en Frans.

3. 

Volg de instructies in het dialoogvenster, kies de bestemming voor de installatie en voer de 

4. 

installatieprodedure uit.
Raadpleeg voor aanvullende informatie de gebruiksaanwijzing die op de meegeleverde CD staat.

5. 

IN BEDRIJF STELLEN

8. 

Plaatsen van de batterij

Voor de eerste ingebruikneming dient een nieuwe blokbatterij van 9 V in het meetapparaat geplaatst 
te worden. Het plaatsen wordt beschreven onder “Onderhoud en reiniging”.

Werking op netvoeding

Voor meteingen over een langere periode is het noodzakelijk het meegeleverder netdeel te gebruiken. 
Steek de stekker van het netdeel in de DC-bus aan de zijkant en stop het netdeel in een geschikt 
stopcontact.

SETUP-BASISINSTELLINGEN

9. 

De geluidsniveaumeter SL-451 besitzt beschikt over een geïntegreerde datalogger. De datalogger 
kan meetwaarden vastleggen, voorzien van een tijdstempel. Bij de eerste in bedrijfname moeten de 
tijd en de datum worden ingesteld.

Voor de basisinstelling gaat u te werk als volgt:

Schakel het meetapparaat uit.

1. 

Houd de toets “SETUP” ingedrukt en schakel het apparaat in. Houd 

2. 

de beide toetsen zo lang ingedrukt, tot op het display “TIME” zichtbaar 
wordt.
Na het loslaten van de beide toetsen verschijnt het setupmenu met de 

3. 

fabrieksdatumindicatie.
Om naar de afzonderlijke instelpunten te gaan, drukt u op de toets 

4. 

“SETUP”, tot de gewenste parameter zichtbaar wordt.
De instellingen moeten om te worden opgeslaan worden bevestigd 

5. 

met de toets “HOLD” en afgesloten. Het setup-menu wordt daarop 
afgesloten, en het meetmenu wordt zichtbaar.

16

Aufzeichnung starten

Nachdem die Setup-Einstellungen und die Intervall-Zeit eingestellt sind, kann die Messwertaufzeichnung 
gestartet werden.

Schalten Sie das Messgerät ein. und wählen die gewünschten Messparameter (Messbereich, 

1. 

Filter usw.).
Drücken Sie die „REC“-Taste. Die Aufzeichnung beginnt. In der Anzeige erscheint das Symbol 

2. 

„REC“.
Die Aufzeichnung wird beendet, indem Sie die Taste „REC“ erneut drücken.

3. 

Um Datenverlust zu vermeiden, schalten Sie das Messgerät erst aus, wenn die 
Aufzeichnung beendet ist (Anzeige „REC“ ist nicht sichtbar).

Die aufgezeichneten Daten können nur über die Schnittstelle ausgelesen werden.

• 

Sind alle Speicherplätze belegt, erscheint in der Anzeige das Symbol „FULL“. Löschen Sie den 

• 

Speicher nach einer Datenübertragung.

Datenspeicher löschen

Ein voller Datenspeicher kann durch eine Tastenkombination gelöscht 
werden.

Schalten Sie das Messgerät aus.

1. 

Halten Sie die Taste „REC“ gedrückt und schalten das Gerät ein. Halten Sie 

2. 

die beiden Tasten so lange gedrückt, bis „CLR“ in der Anzeige erscheint.
Der Speicher wurde gelöscht. Das Messgerät schaltet automatisch in den 

3. 

Messbetrieb zurück.

DATENÜBERTRAGUNG

13. 

Über die integrierte USB-Schnittstelle können die gespeicherten Messwerte zu einer Software zur 
Speicherung und Auswertung übertragen werden. Um das Schallpegel-Messgerät an Ihren Computer 
anzuschließen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

Schalten Sie den Computer ein und starten Sie die Voltsoft Software.

1. 

Schalten Sie das Gerät ein und die automatische Abschaltfunktion aus (siehe Kapitel 10).

2. 

Schließen Sie das Gerät an eine freie USB-Schnittstelle eines PC an.

3. 

Folgen Sie den Bedienungsanweisungen der Voltcraft Software, sobald das Gerät vom Computer 

4. 

erkannt ist.

Содержание 10 50 31

Страница 1: ...t Bedienungsanleitung Kapitel 4 2 um ein Upgrade Ihrer Software zur Professional Version durchzuf hren und diese zu registrieren bersicht Eigenschaften Standard Professional Benutzerverwaltung E Mail...

Страница 2: ...ur Voltsoft chapitre 4 2 pour vous enregistrer et passer la version professionnelle du logiciel R sum des caract ristiques Standard Professionnel Gestion utilisateurs Gestion des emails R glages g n r...

Страница 3: ...raft de Alle Rechte einschlie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bed rfen der schriftlich...

Страница 4: ...5 8 Bedienelemente 6 10 Installation der Software 7 10 Inbetriebnahme 8 11 Setup Grundeinstellungen 9 11 Ger tefunktionen 10 13 Durchf hrung einer Messung 11 14 Datenlogger 12 15 Daten bertragung 13...

Страница 5: ...niker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft Markenfamilie selbst f r die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale L sung zur Hand Und das Besondere Die au...

Страница 6: ...er widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zul ssig Widrige Umgebungsbedingungen sind N sse oder hohe Luftfeuchtigkeit Staub und brennbare Gase D mpfe oder L sungsmittel Gewitter bzw Gewitterbedingung...

Страница 7: ...heid 1 4 dB Frequentiebereik 31 5 8000 Hz Dynamisch bereik 50 dB Frequentieverloop A en C 8 LIEFERUMFANG 3 Schallpegel Messger t Steckernetzger t Tragekoffer Stativ Windschutz Kalibrier Schraubendrehe...

Страница 8: ...besteht Explosionsgefahr Sonstiges Das Ger t darf nicht f r medizinische oder ffentliche Zwecke eingesetzt werden Eine Reparatur des Ger ts darf nur durch eine Fachkraft bzw einer Fachwerkstatt erfolg...

Страница 9: ...aste REC zur Messwertaufzeichnung 3 Taste SETUP f r Grundeinstellungen 4 Taste FAST SLOW f r Messzeitumschaltung 5 Taste MAX MIN f r Maximal Minimalwert Anzeige 6 Taste LEVEL f r Messbereichsumschaltu...

Страница 10: ...ie Einstellung erfolgt nur aufw rts und beginnt am Ende wieder von unten Schalten Sie mit der Taste SETUP in den n chsten Einstellschritt oder 4 schlie en Sie die Einstellung mit der Taste HOLD ab 64...

Страница 11: ...r het uitschakelen nogmaals op deze toets Schakel de displayverlichting resp Het meetapparaat uit als u het niet gebruikt 12 Uhrzeit Stunden einstellen Dr cken Sie im SETUP Men 2x die Taste SETUP 1 Di...

Страница 12: ...A C um diese Filter umzuschalten Der aktive Filter wird im Display mit dBA oder dBC angezeigt Druk op de toets MAX MIN om deze functie te activeren Met elke druk op de toets wordt er overgeschakeld n...

Страница 13: ...r t besitzt vier Messbereiche Der untere Bereich reicht von 30 bis 80 dB der mittlere Bereich reicht von 50 bis 100 dB der obere Bereich reicht von 80 bis 130 dB Der automatische Bereich reicht von 30...

Страница 14: ...ie Einstellung erfolgt nur aufw rts und beginnt am Bereichsende wieder von unten Schlie en Sie den Einstellschritt unbedingt mit der Taste HOLD ab da 5 der Einstellwert sonst nicht gespeichert wird Ti...

Страница 15: ...lingen moeten om te worden opgeslaan worden bevestigd 5 met de toets HOLD en afgesloten Het setup menu wordt daarop afgesloten en het meetmenu wordt zichtbaar 16 Aufzeichnung starten NachdemdieSetup E...

Страница 16: ...ie en Sie das Messger t wieder sorgf ltig in umgekehrter Reihenfolge 4 LassenSiekeineverbrauchtenBatterienimMessger t daselbstauslaufgesch tzte Batterien korrodieren und dadurch Chemikalien freigesetz...

Страница 17: ...pecialiseerde onderhoudsdienst Voor vragen over het omgaan met het product die niet beantwoord worden in deze gebruiksaanwijzing is onze afdeling technische ondersteuning bereikbaar op het volgende ad...

Страница 18: ...ol kan worden gevonden bij tips of informatie over het gebruik VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 5 Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd ge...

Страница 19: ...meetwaarden naar een computer worden verzonden en ge nterpreteerd Op de AC DC analoge uitgang wordt een proportionele spanning 10 mV DC dB en max 1 VrmsAC 130 dB uitgegeven Voor gebruik is een blokbat...

Страница 20: ...is gehaald Voltcraft deze naam staat op het gebied van meettechniek laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid bu...

Страница 21: ...acoustique diff re de 0 il en r sulte les valeurs diff rentielles suivantes Fr quence kHz 30 0 25 1 2 3 dB 1 2 2 5 dB 2 4 4 5 dB 4 8 7 0 dB 22 INTRODUCTION 1 Dear Customer In purchasing this Voltcraft...

Страница 22: ...d there via the USB interface A proportional voltage 10 mV DC dB and max 1 Vrms AC 130 dB is output at the AC DC analog output A 9 V block battery type 1604A or the power adapter are required for oper...

Страница 23: ...et C 24 DELIVERY CONTENT 3 Sound level measurement device Power adaptor Carrying case Tripod Wind protection Screw driver which can be calibrated USB interface cable 4 m microphone extension cable So...

Страница 24: ...ted or thrown into fire Never recharge non rechargeable batteries There is a risk of explosion Miscellaneous The product must not be used for medical or public purposes Repair works must only be carri...

Страница 25: ...des solvants Remplacement des piles Remplacez imm diatement la pile lorsque le symbole de la pile appara t sur l cran afin d viter toute erreur de mesure Pour remplacer les piles proc dez comme suit...

Страница 26: ...gr peut tre r gl individuellement entre 1 et 59 secondes L enregistreur enregistre en mode REC une valeur de mesure uniquement dans l intervalle donn Pour le r glage proc dez comme suit Arr tez l app...

Страница 27: ...l comporte une fixation permettant de fixer l appareil sur un support Evitez les vibrations ou les mouvements En cas de vent 10 m s utilisez la protection antivent jointe l appareil afin d viter des e...

Страница 28: ...er les pointes de temp rature L activation de cette fonction est indiqu e l cran par MAX ou MIN Appuyez sur la touche MAX MIN pour activer cette fonction Chaque nouvelle pression sur la touche vous fa...

Страница 29: ...nimum value This measurement function makes it easier for you to determine the peak level The active function is shown in the display by MAX or MIN Press the button MAX MIN to activate this function E...

Страница 30: ...R 12 Changing the interval time You can preset the interval time of the integrated data logger from 1 to 59 seconds In REC mode the data logger only records a measuring value in the prescribed interva...

Страница 31: ...s avec la touche 5 HOLD pour les enregistrer Vous quittez ensuite le menu Setup qui passe l affichage de la mesure 32 To set this proceed as follows Turn the measuring device off 1 Keep the button LIG...

Страница 32: ...us release chemicals which may be detrimental to your health or destroy the battery compartment You can order a matching replacement battery stating the order number 65 25 09 42 ELEMENTS DE FONCTIONNE...

Страница 33: ...tre effectu s que par un sp cialiste ou un atelier sp cialis L appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de r ponses dans le pr sent mode d emploi nos support technique se tient volontier...

Страница 34: ...encontr lors de conseils et renseignements qui vous sont donn s sur le fonctionnement CONSIGNES DE SECURITE 5 Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages mat riels ou de blessures dans le ca...

Страница 35: ...Une tension proportionnelle 10 mV CC dB et max 1 Vrms CA 130 dB est d livr e sur la sortie analogique CA CC Pour son fonctionnement l appareil n cessite une pile bloc de 9 V type 160 4A ou le bloc d...

Страница 36: ...en effet garant d une qualit au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure de la recharge ainsi que des appareils de r seau tous se distinguant par leur comp tence technique leur fiabilit leu...

Отзывы: