background image

17

ANALOG-SIGNALAUSGANG

14. 

Das Schallpegelmessgerät SL-451 besitzt einen analogen Signalausgang, an dem eine zum 
Messsignal proportionale Spannung abgegriffen werden kann. Dieser Ausgang kann für weitere 
Messfunktionen wie z.B. einen X-Y-Schreiber etc. verwendet werden. Es steht wahlweise eine Gleich- 
oder Wechselspannung zur Verfügung.

Der Anschluss erfolgt über einen optionalen 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker. 
Schließen Sie den Ausgang je nach Verwendungszweck an Kontakt 1 und 3 (für 
AC) bzw. an Kontakt 2 und 3 (für DC) an.

1 = AC-Ausgang (max. 1 Vrms/130 dB, Impedanz 100 Ohm)

• 

2 = DC-Ausgang (10 mV/dB, Impedanz 1 kOhm)

• 

3 = GND-Massepotential

• 

Schließen Sie den Ausgang niemals kurz, da dieser sonst beschädigt wird.

WARTUNG UND REINIGUNG

15. 

Bis auf den Batteriewechsel und eine gelegentliche Reinigung ist das Messgerät wartungsfrei. Zur 
Reinigung des Gerätes nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes 
Reinigungstuch ohne scheuernde, chemische und lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel.

Batteriewechsel

Wird im Display das Batteriesymbol sichtbar, so muss umgehendst die Batterie gewechselt werden, 
um Fehlmessungen zu vermeiden. Zum Auswechseln der Batterie gehen Sie wie folgt vor:

Schalten Sie das Messgerät aus

1. 

Schieben Sie den rückseitigen Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung vom Gehäuse.

2. 

Ersetzen Sie die verbrauchte 9 V-Batterie gegen eine neue des selben Typs (z.B. 1604 oder 

3. 

6F22).
Verschließen Sie das Messgerät wieder sorgfältig in umgekehrter Reihenfolge

4. 

Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte 
Batterien korrodieren, und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, 
welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören.

Eine passende Ersatzbatterie erhalten Sie unter der Best.-Nr. 65 25 09.

BEDIENINGSELEMENTEN

6. 

Meetmicrofoon met windbescherming

1. 

LCD-scherm (display)

2. 

Toets “REC” voor vasteleggen van de meetwaarde

3. 

Tiets “SETUP” voor basisinstellingen

4. 

Toets “FAST/SLOW” voor omschakelen van de meetperiode

5. 

Toets “MAX/MIN” voor weergave maximum/minimum-waarde

6. 

Toets “LEVEL” voor omschakelen van het meetbereik

7. 

Toets “Licht” voor verlichting display

8. 

Toets “A/C” voor de meetcurve

9. 

Toets “HOLD” voor het “bevriezen” van de meetwaarde

10. 

Toets “Aan/Uit”

11. 

Schroefdraad voor statief

12. 

Batterijvak aan achterzijde

13. 

Bus voor aansluiting netdeel

14. 

Mini-USB bus voor interfacekabel

15. 

Analoge uitgang

16. 

CAL-afregelpotmeter (ijkinstelling)

17. 

Displaysymbolen

MAX/MIN  

De maximum-/minimum-waarde wordt vastgehouden

A. 

Staafgra

fi

 ek  

Analoog display met bereiksindicatie

B. 

DATE/TIME  

Datum-/tijdweergave

C. 

Meetwaarde

D. 

Uursymbool  

Actieve Auto Power-OFF functie

E. 

BAT  

 

Weergave batterij vervangen

F. 

REC  

 

Dataregistratie actief

G. 

FULL  

 

Intern datageheugen vol.

dBA  

 

Meet

fi

 lter voor A-curve (= gehoor)

H. 

dBC  

 

Meet

fi

 lter voor C-curve (= lineair)

HOLD    

De actuele meetwaarde wordt weergegeven

I. 

AUTO    

Automatische instelling van het meetbereik actief

J. 

FAST  

 

Snelle tijdmeting (125 ms/meting)

K. 

SLOW    

Langzame tijdmeting (1 s/meting)

OVER    

Meetbereik overschreden

L. 

UNDER    

Meetbereik onderschreden

Содержание 10 50 31

Страница 1: ...t Bedienungsanleitung Kapitel 4 2 um ein Upgrade Ihrer Software zur Professional Version durchzuf hren und diese zu registrieren bersicht Eigenschaften Standard Professional Benutzerverwaltung E Mail...

Страница 2: ...ur Voltsoft chapitre 4 2 pour vous enregistrer et passer la version professionnelle du logiciel R sum des caract ristiques Standard Professionnel Gestion utilisateurs Gestion des emails R glages g n r...

Страница 3: ...raft de Alle Rechte einschlie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bed rfen der schriftlich...

Страница 4: ...5 8 Bedienelemente 6 10 Installation der Software 7 10 Inbetriebnahme 8 11 Setup Grundeinstellungen 9 11 Ger tefunktionen 10 13 Durchf hrung einer Messung 11 14 Datenlogger 12 15 Daten bertragung 13...

Страница 5: ...niker bis hin zum professionellen Anwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft Markenfamilie selbst f r die anspruchsvollsten Aufgaben immer die optimale L sung zur Hand Und das Besondere Die au...

Страница 6: ...er widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zul ssig Widrige Umgebungsbedingungen sind N sse oder hohe Luftfeuchtigkeit Staub und brennbare Gase D mpfe oder L sungsmittel Gewitter bzw Gewitterbedingung...

Страница 7: ...heid 1 4 dB Frequentiebereik 31 5 8000 Hz Dynamisch bereik 50 dB Frequentieverloop A en C 8 LIEFERUMFANG 3 Schallpegel Messger t Steckernetzger t Tragekoffer Stativ Windschutz Kalibrier Schraubendrehe...

Страница 8: ...besteht Explosionsgefahr Sonstiges Das Ger t darf nicht f r medizinische oder ffentliche Zwecke eingesetzt werden Eine Reparatur des Ger ts darf nur durch eine Fachkraft bzw einer Fachwerkstatt erfolg...

Страница 9: ...aste REC zur Messwertaufzeichnung 3 Taste SETUP f r Grundeinstellungen 4 Taste FAST SLOW f r Messzeitumschaltung 5 Taste MAX MIN f r Maximal Minimalwert Anzeige 6 Taste LEVEL f r Messbereichsumschaltu...

Страница 10: ...ie Einstellung erfolgt nur aufw rts und beginnt am Ende wieder von unten Schalten Sie mit der Taste SETUP in den n chsten Einstellschritt oder 4 schlie en Sie die Einstellung mit der Taste HOLD ab 64...

Страница 11: ...r het uitschakelen nogmaals op deze toets Schakel de displayverlichting resp Het meetapparaat uit als u het niet gebruikt 12 Uhrzeit Stunden einstellen Dr cken Sie im SETUP Men 2x die Taste SETUP 1 Di...

Страница 12: ...A C um diese Filter umzuschalten Der aktive Filter wird im Display mit dBA oder dBC angezeigt Druk op de toets MAX MIN om deze functie te activeren Met elke druk op de toets wordt er overgeschakeld n...

Страница 13: ...r t besitzt vier Messbereiche Der untere Bereich reicht von 30 bis 80 dB der mittlere Bereich reicht von 50 bis 100 dB der obere Bereich reicht von 80 bis 130 dB Der automatische Bereich reicht von 30...

Страница 14: ...ie Einstellung erfolgt nur aufw rts und beginnt am Bereichsende wieder von unten Schlie en Sie den Einstellschritt unbedingt mit der Taste HOLD ab da 5 der Einstellwert sonst nicht gespeichert wird Ti...

Страница 15: ...lingen moeten om te worden opgeslaan worden bevestigd 5 met de toets HOLD en afgesloten Het setup menu wordt daarop afgesloten en het meetmenu wordt zichtbaar 16 Aufzeichnung starten NachdemdieSetup E...

Страница 16: ...ie en Sie das Messger t wieder sorgf ltig in umgekehrter Reihenfolge 4 LassenSiekeineverbrauchtenBatterienimMessger t daselbstauslaufgesch tzte Batterien korrodieren und dadurch Chemikalien freigesetz...

Страница 17: ...pecialiseerde onderhoudsdienst Voor vragen over het omgaan met het product die niet beantwoord worden in deze gebruiksaanwijzing is onze afdeling technische ondersteuning bereikbaar op het volgende ad...

Страница 18: ...ol kan worden gevonden bij tips of informatie over het gebruik VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 5 Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd ge...

Страница 19: ...meetwaarden naar een computer worden verzonden en ge nterpreteerd Op de AC DC analoge uitgang wordt een proportionele spanning 10 mV DC dB en max 1 VrmsAC 130 dB uitgegeven Voor gebruik is een blokbat...

Страница 20: ...is gehaald Voltcraft deze naam staat op het gebied van meettechniek laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid bu...

Страница 21: ...acoustique diff re de 0 il en r sulte les valeurs diff rentielles suivantes Fr quence kHz 30 0 25 1 2 3 dB 1 2 2 5 dB 2 4 4 5 dB 4 8 7 0 dB 22 INTRODUCTION 1 Dear Customer In purchasing this Voltcraft...

Страница 22: ...d there via the USB interface A proportional voltage 10 mV DC dB and max 1 Vrms AC 130 dB is output at the AC DC analog output A 9 V block battery type 1604A or the power adapter are required for oper...

Страница 23: ...et C 24 DELIVERY CONTENT 3 Sound level measurement device Power adaptor Carrying case Tripod Wind protection Screw driver which can be calibrated USB interface cable 4 m microphone extension cable So...

Страница 24: ...ted or thrown into fire Never recharge non rechargeable batteries There is a risk of explosion Miscellaneous The product must not be used for medical or public purposes Repair works must only be carri...

Страница 25: ...des solvants Remplacement des piles Remplacez imm diatement la pile lorsque le symbole de la pile appara t sur l cran afin d viter toute erreur de mesure Pour remplacer les piles proc dez comme suit...

Страница 26: ...gr peut tre r gl individuellement entre 1 et 59 secondes L enregistreur enregistre en mode REC une valeur de mesure uniquement dans l intervalle donn Pour le r glage proc dez comme suit Arr tez l app...

Страница 27: ...l comporte une fixation permettant de fixer l appareil sur un support Evitez les vibrations ou les mouvements En cas de vent 10 m s utilisez la protection antivent jointe l appareil afin d viter des e...

Страница 28: ...er les pointes de temp rature L activation de cette fonction est indiqu e l cran par MAX ou MIN Appuyez sur la touche MAX MIN pour activer cette fonction Chaque nouvelle pression sur la touche vous fa...

Страница 29: ...nimum value This measurement function makes it easier for you to determine the peak level The active function is shown in the display by MAX or MIN Press the button MAX MIN to activate this function E...

Страница 30: ...R 12 Changing the interval time You can preset the interval time of the integrated data logger from 1 to 59 seconds In REC mode the data logger only records a measuring value in the prescribed interva...

Страница 31: ...s avec la touche 5 HOLD pour les enregistrer Vous quittez ensuite le menu Setup qui passe l affichage de la mesure 32 To set this proceed as follows Turn the measuring device off 1 Keep the button LIG...

Страница 32: ...us release chemicals which may be detrimental to your health or destroy the battery compartment You can order a matching replacement battery stating the order number 65 25 09 42 ELEMENTS DE FONCTIONNE...

Страница 33: ...tre effectu s que par un sp cialiste ou un atelier sp cialis L appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de r ponses dans le pr sent mode d emploi nos support technique se tient volontier...

Страница 34: ...encontr lors de conseils et renseignements qui vous sont donn s sur le fonctionnement CONSIGNES DE SECURITE 5 Nous d clinons toute responsabilit en cas de dommages mat riels ou de blessures dans le ca...

Страница 35: ...Une tension proportionnelle 10 mV CC dB et max 1 Vrms CA 130 dB est d livr e sur la sortie analogique CA CC Pour son fonctionnement l appareil n cessite une pile bloc de 9 V type 160 4A ou le bloc d...

Страница 36: ...en effet garant d une qualit au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure de la recharge ainsi que des appareils de r seau tous se distinguant par leur comp tence technique leur fiabilit leu...

Отзывы: