background image

1  

Гаранциите на Vogel’s, че ако през гаран- ционния срок на 
даден продукт възникнат неизправности, дължащи се на 
дефекти в  
из- работката и/или материалите, Vogel’s, по свое 
усмотрение, ще ремонтира или, ако е необ- ходимо, ще 
замени продукта, без заплащане. Гаранцията за нормално 
износване се изключ- ва изрично с настоящото.

2

   Ако има иск по отношение на гаранция- та, продуктът трябва 

да се изпрати на Vogel’s заедно с оригиналния документ 
за покупка (фактура, квитанция за продажба или касо- ва 
бележка). В документа за продажба трябва ясно да е 
посочено името на доставчика и да- тата на покупка.

3

   Гаранцията на Vogel’s престава да действа в следните 

случаи:

 

•  ако продуктът не е инсталиран и използван в съответствие 

с инструкциите за употреба;

 

•  ако продуктът е видоизменян или ремонти- ран от друг, а не 

от Vogel’s;

 

•  ако възникне неизправност, дължаща се на външни 

причини (извън продукта), например на светкавица, 
наводнение, пожар, надраск- ване, излагане на 
екстремални температури, климатични условия, 
разтворители или кисе- лини, неправилна употреба или 
небрежност;

 

•  ако продуктът е използван за оборудване, различно от 

споменатото върху или вътре в опаковката.

Максимално тегло на TV екран: 30 кг / 66 фунтів
VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB EINDHOVEN, NEDERLAND

JA

 

 

保証の諸条件

この度は、Vogel’s 製品をお買い上げいただき誠にありがと うございまし

た。 今貴方 の物となったこの製品は、耐久性に優れた素材で出来ており、

デザインをはじめ、細部 に至るまできめ細かに考えぬかれたものです。その

ため Vogel’s では素材と製造時に おける生涯保証をお約束しています。 

オーディオのモジュール、電子基板およびリモートコントロールの保証期

間は 2 年間です(バッテリーは保証範囲に入っていません)。

1

   Vogel’s

 社の保証では、製品の保証期間内に製造上の 欠陥、または

材質による瑕 疵が認められた場合、当社の 判断に基づいて、交換また

は必要に応じて無料で製品 の 交換をさせていただきます。 通常の損

耗は、明示的にこ の保証の対象から除 外されることとします。

2

   保証サービスをご希望の場合には、製品購入時の購入 証明書 (請求

書、販売伝票、 

領収書等) を添えて、Vogel’s 社まで製品をお送りください。 購入を

証明する文 

書に は、お買い上げ店の店名と、お買い上げの日時が記載されていな

くてはなりま 

せん。

3

   次に該当する場合Vogel’s 社の保証は無効となります。

 •

  お買い上げの製品が使用説明書の説明に沿って設置・使用されてい

なかった場 合。

 •

  お買い上げの製品がVogel’s 以外の第三者によって修 理・改造が

行われている 場合。

 •

  落雷、浸水、火事、損耗、極端な温度状態、天候状態 に置かれた場

合、溶剤類、 酸性物質にさらされた場合、不正な取扱いや、放置など

による外因 (製品以外の原 因) によって故障が発生した場合。

 •

  パッケージ、または機器に書いてある使用方法以外の 製品用に使用

された場 合。

テレビスクリーン総重量:30 kg / 66 lbs

VOGEL’S 製品の送り先: VOGEL’S, HONDSRUGLAAN 93, 5628 

DB EINDHOVEN, THE NETHERLANDS オランダ

ZH

 

  质保条款和条件

恭喜购买 Vogel’s 的产品!您现在拥有的这款产品采用耐用

材料制成,每个细节都经过深思熟虑。这正是 Vogel’s 能在

材料或制造方面的缺陷上为您提供终生质保的原因所在。对

于音频模块、电路板和遥控器的质保仅限于两年(质保不包

含电池)。

1

  Vogel’s 保证在产品的质保期内,对于制造或材料缺陷产

生的问题,根据情况,

将会免费维修或更换产品(视需要)。在此说明,质保不包

含正常磨损。

2

  如果要使用质保服务,应将产品连同原始购买凭据(发

票、收据或现金收据)

送回 Vogel’s。购买凭据应当清楚显示供应商的名称和购买

日期。

3

  Vogel’s 的质保不适用于以下情况:

 •

  

没有按照使用说明安装和使用产品;

 •

  

产品经过 Vogel’s 之外的人改造或维修;

 •

  

由于外部原因(非产品本身)产生的问题,例如闪电、

水损害、火灾、划伤、暴露在极端温度或天气情况下、

接触溶剂或酸、错误使用或疏忽。

 •

  

将产品用于包装上或包装内指定的设备以外的设备上。

电视屏幕最大重量:30 公斤/66 磅。

VOGEL’S PRODUCTS BV, HONDSRUGLAAN 93, 5628 DB 

EN   WEEE disposal instructions

Do not dispose of this device, the remote control or its battery 
with unsorted household waste. Improper disposal may be 
harmful to the environment and human health. Please refer to 
your local waste authority for information on return and collection 
systems in your area.

DE   Hinweise zur entsorgung

Entsorgen Sie dieses Gerät, die Fernsteuerung oder seine Batterie 
nicht mit dem unsortierten Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung 
kann die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädigen. 
Erkundigen Sie sich bitte bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde nach 
Rückgabe- und Sammelstellen in Ihrer Region.

FR   Consignes de mise au rebut DEEE

Ne jetez pas cet appareil, la télécommande ou sa batterie avec 
les déchets ménagers non triés. Le non-respect de ces consignes 
peut avoir des  
conséquences nocives pour l’environnement et la santé publi-
que. Pour tout
renseignement sur les systèmes de récupération et de collecte 
dans votre région, veuillez vous adresser aux autorités locales en 
matière de gestion des déchets.

NL   WEEE-instructies voor het opruimen van afval

Gooi het apparaat, de afstandsbediening of zijn batterij niet bij 
het ongesorteerde huishoudelijk afval. Onjuiste opruiming kan 
schadelijk zijn voor het milieu en de gezondheid van mensen. 
Raadpleeg de plaatselijke afvalverwerkingsinstantie voor infor-
matie over de terugbreng- en inzamelsystemen in uw regio.

ES   Instrucciones de eliminación de residuos de 

equipamiento eléctrico y electrónico

No elimine este aparato, el mando a distancia o sus pilas en la 
basura sin clasificar de su casa. La eliminación inadecuada 
puede ser perjudicial para el medio ambiente y la salud 
humana. Por favor, diríjase a las autoridades locales de residuos 
para informarse sobre los sistemas de devolución y recogida de 
su zona.

IT 

 Istruzioni di smaltimento conformi alla direttiva RAEE

Non smaltire questo dispositivo, il telecomando o la sua batteria 
insieme ai rifiuti domestici non differenziati. Uno smaltimento 
non corretto potrebbe essere dannoso all’ambiente e alla 
salute umana. Consultate le vostre autorità locali in materia di 
smaltimento dei rifiuti per avere maggiori informazioni sui sistemi 
di raccolta presenti nella vostra zona.

30

Содержание SoundMount NEXT 8365

Страница 1: ...oni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrifter PL Instrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA 設置の説明書 ZH Need help Scan the QR code to find the installation movie on YouTube X X ...

Страница 2: ...ельном листе CS Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na zadní straně seznamu dílů zvláštní karta SK Dôležité Pred montážou nástenného držiaka si najskôr prečítajte výstrahy na zadnej strane dodávaného zoznamu dielov samostatný hárok HU Fontos A falitartó felszerelése előtt olvassa el a mellékelt alkatrészlista hátulján lévő figyelmeztetéseket külön kártya Important Before mou...

Страница 3: ...å skärmen Anpassa om nödvändigt bredden på ramen B PL Sprawdź rozmieszczenie otworów montażowych na odbiorniku Jeśli to konieczne dostosuj szerokość stelaża B RU Определите расположение монтажных отверстий на экране При необходимости отрегулируйте ширину рамы B CZE Zkontrolujte montážní otvory na obrazovce V případě nutnosti přizpůsobte šířku rámu B SK Zistite polohu montážnych otvorov na obrazovk...

Страница 4: ... schermo PT Monte a estrutura A no ecrã EL Στερεώστε το πλαίσιο A επάνω στην οθόνη SV Montera ramen A på skärmen PL Zamontuj stelaż A na odbiorniku RU Установите раму А на экран CZE Upevněte rám A k obrazovce SK Namontujte rám A na obrazovku HU Csavarozza a keretet A a képernyőre TR Çerçeveyi A ekranın üzerine monte edin RO Montaţi cadrul A pe ecran UK Встановіть раму A на екран BG Монтирайте рамк...

Страница 5: ...äll var väggfästet C ska monteras PL Określ lokalizację mocowania ściennego C RU Определить место монтажа настенного кронштейна C CZE Rozhodněte kam chcete nástěnnou jednotku C namontovat SK Určte miesto nástennej montáže C HU Határozza meg a fali tartó C majdani helyét TR Duvar askısının C nereye monte edilmesi gerektiğine karar verin RO Stabiliţi unde trebuie montat suportul de perete C UK Визна...

Страница 6: ...doras D IT Togliere i coperchi D PT Retire as coberturas D EL Αφαιρέστε τα καλύμματα D SV Ta bort skydden D PL Zdejmij osłony D RU Снимите защитные панели D CZE Odstraňte kryty D SK Snímte kryty D HU Vegye le a burkolatokat D TR Kapakları D çıkarın RO Îndepărtați capacele D UK Зніміть кришки D BG Отстранете капаците Д JA カバー D を取り外す ZH 拆下盖板 D D D ...

Страница 7: ...ιξης οπών για να ανοίξετε τρύπες SV Använd borrmallen för att borra hålen PL Użyj szablonu do wiercenia aby wywiercić otwory RU Для сверления отверстий используйте разметку CZE Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory SK Pomocou vŕtacej šablóny vyvŕtajte otvory HU A furatok kifúrásához használja a fúrósablont TR Delikleri delmek için delme şablonunu kullanın RO Utilizați șablonul pentru a da găurile...

Страница 8: ...mallen för att borra hålen Se till att borra det minsta hålet X i mitten av stolpen PL Użyj szablonu do wiercenia aby wywiercić otwory Upewnij się że najmniejszy otwór X zostanie wywiercony na środku słupka RU Для сверления отверстий используйте разметку По середине крепежной детали просверлите самое маленькое отверстие X 2 3 ø 4mm ø 5 32 45mm 1 8 1 CZE Pomocí vrtací šablony vyvrtejte otvory Nezap...

Страница 9: ... Skruva fast väggfästet C på väggen Se till att börja med det minsta hålet X PL Przykręć uchwyt ścienny C do ściany Upewnij się że zaczynasz od najmniejszego otworu X RU Прикрутите настенный кронштейн C к стене Начните с самого маленького отверстия X CZE Nástěnnou jednotku C namontujte na stěnu V každém případě začněte s nejmenším otvorem X SK Nástennú montáž C priskrutkujte na stenu Začnite najme...

Страница 10: ...SV Skruva fast väggfästet C på väggen Se till att börja med det minsta hålet X PL Przykręć uchwyt ścienny C do ściany Upewnij się że zaczynasz od najmniejszego otworu X RU Прикрутите настенный кронштейн C к стене Начните с самого маленького отверстия X CZE Nástěnnou jednotku C namontujte na stěnu V každém případě začněte s nejmenším otvorem X SK Nástennú montáž C priskrutkujte na stenu Začnite naj...

Страница 11: ...rchi D PT Volte a colocar as coberturas D EL Επανατοποθετήστε τα καλύμματα D SV Sätt tillbaka skydden D PL Nałóż z powrotem osłony D RU Установите защитные панели D обратно CZE Umístěte zadní část krytu D SK Nasaďte kryty D HU Tegye vissza a burkolatokat D TR Kapakları D geri takın RO Puneți înapoi capacele D UK Поверніть кришки D на місце BG Поставете капаците Д обратно на място JA カバー D を元に戻す ZH...

Страница 12: ...ossa den övre vingskruven ta bort den nedre vingskruven PL Poluzować górną śrubę skrzydełkową odkręcić dolne śruby skrzydełkowe RU Ослабить верхний винт с накатанной головкой отвинтить нижние винты с накатанной головкой CZE Uvolněte horní utahovací šroub sejměte dolní utahovací šrouby SK Uvoľnite vrchnú skrutku s ryhovanou hlavou odstráňte spodné skrutky s ryhovanou hlavou HU Lazítsa meg a felső s...

Страница 13: ...οπή σχήματος V SV Kroka fast tv n på väggfästet C Haka i den övre vingskruven i den V formade försänkningen PL Zawieś odbiornik na uchwycie ściennym C Włóż górną śrubę skrzydełkową do otworu w kształcie litery V RU Подвесьте телевизор на настенный кронштейн C Зацепить верхний винт с накатанной головкой за V образный паз CZE Zavěste televizor na nástěnnou jednotku C Zahákněte horní šroub za drážku ...

Страница 14: ...ροδέλα Αφαιρέστε τη βίδα X SV Dra åt den övre vingskruven Ta bort skruv X PL Dokręcić górną śrubę skrzydełkową Odkręcić śrubę X RU Затянуть верхний винт с накатанной головкой Отвинтить винт Х CZE Utáhněte horní utahovací šroub Sejměte šroub X SK Zatiahnite vrchnú skrutku s ryhovanou hlavou Odstráňte skrutku X HU Húzza meg a felső szárnyas csavart Távolítsa el az X csavart TR Üstteki parmak vidayı ...

Страница 15: ...laren Sätt tillbaka och dra åt skruv X PL Wsunąć odpowiednie ramię uchwytu na listwę głośnikową do uchwytu Przykręcić ponownie śrubę X RU Вставить правильную скользящую опору кронштейна звуковой панели в кронштейн Установить винт Х на место и затянуть его CZE Nasuňte do konzole správné rameno konzole tyčového reproduktoru Nasaďte zpět šroub X a utáhněte ho SK Nasaďte správne rameno držiaka na zvuk...

Страница 16: ... skruvarna L så att soundbar sitter fast i konsolen PL Dokręcić śruby L aby przymocować listwę głośnikową do uchwytu RU Затянуть винты L чтобы прикрепить звуковую панель к кронштейну CZE Utažením šroubů L připevněte tyčový reproduktor ke konzoly SK Zatiahnite skrutky L na pripevnenie zvukového systému soundbar k držiaku HU Húzza meg a csavarokat L hogy hozzáerősítse a front hangszórót a konzolhoz ...

Страница 17: ... τις κάτω βίδες με ροδέλα SV Sätt tillbaka och spänn fast de nedre vingmuttrarna PL Dokręcić dolne śruby skrzydełkowe RU Установить нижние винты с накатанной головкой на место и затянуть их CZE Nasaďte zpět dolní utahovací šroub a utáhněte ho SK Spodné skrutky s ryhovanou hlavou nasaďte späť a zatiahnite ich HU Helyezze vissza és szorítsa meg az alsó szárnyas csavarokat TR Alttaki parmak vidaları ...

Страница 18: ...änd HDMI kabeln V för att ansluta din soundbar till TV n ARC anslutning PL Za pomocą przewodu HDMI V połączyć listwę głośnikową z telewizorem połączenie ARC RU Для подключения звуковой панели к телевизору используйте кабель HDMI V ARC соединение CZE Pomocí kabelu HDMI V připojte tyčový reproduktor k televizi propojení ARC SK Na pripojenie zvukového systému soundbar k TV ARC pripojenie použite HDMI...

Страница 19: ...ndbar och TV till strömförsörjningen PL Za pomocą przewodu zasilania W podłączyć listwę głośnikową i telewizor do zasilania RU Используйте шнур питания W для подключения звуковой панели и ТВ к источнику питания CZE Pomocí napájecího kabelu W připojte tyčový reproduktor a televizi k síťovému zdroji SK Na pripojenie zvukového systému soundbar a TV k elektrickej sieti použite sieťový kábel W HU Haszn...

Страница 20: ...クロ X を使って ケーブルを中央に配置する ZH 使用尼龙搭扣 X 将电缆集中在一起 1 1 2Slide the cap Y over the cables into the bracket E F DE Schieben Sie die Kappe Y über die Kabel in der Halterung E F FR Faites glisser le capuchon Y sur les câbles dans le support E F NL Schuif de kap Y over de kabels in de beugel E F ES Deslice la cubierta Y en su sitio en la abrazadera sobre los cables E F IT Far scivolare il coperchietto Y sui ca...

Страница 21: ...lőkön Z Még ne húzza meg a kábelkötegelőket TR Kabloları kablo kelepçelerinden Z geçirin Kablo kelepçelerini bu aşamada sıkmayın RO Ghidați cablurile prin brățările autoblocante Z Deocamdată Nu strângeți brățările UK Спрямуйте кабелі між кабельними хомутами Z Поки що не затягуйте хомути BG Прекарайте кабелите през кабелните връзки Z Не пристягайте кабелите все още JA ケーブルをケーブルタイ Z に通す この時点ではまだケーブル...

Страница 22: ...що приєднані кабелі не заважають вільному обертанню телевізора BG Уверете се че телевизорът може да се върти свободно със свързаните към него кабели JA ケーブルを取り付けた状態でテレビを自由に回転させることができるかを確認する ZH 确保电视在连接电缆的情况下可以自由转动 1 1 6If the TV can rotate freely tighten the cable ties DE Wenn das Fernsehgerät frei bewegt werden kann ziehen Sie die Kabelbinder fest FR Si le téléviseur peut pivoter librement fermez ...

Страница 23: ...ьні хомути до належної довжини BG Срежете връзките за кабелите на коректната дължина JA ケーブルタイを正しい長さにカットする ZH 将电缆扎带剪切到合适的长度 1 1 8 Slide the covers back on both arms DE Schieben Sie die Abdeckungen wieder auf beide Arme FR Repositionnez les capots sur les deux bras NL Schuif de afdekkappen terug op beide armen ES Vuelva a colocar las cubiertas de los brazos deslizándolas IT Rimontare i coperchi sui...

Страница 24: ...ίσετε την κλίση και την οριζοντίωση περιστρέψτε τα κουμπιά X SV För justering i sid och höjdled vrid på knopparna X PL Aby skorygować nachylenie i poziom należy obrócić pokrętło X RU Для наклона и поправки уровня поверните ручки X CZE Náklon a výšku nastavíte otáčením knoflíku X SK Na nastavenie naklonenia a úrovne otáčajte regulátormi X HU A döntéshez és az igazításhoz forgassa el az X karokat TR...

Страница 25: ...ţi cablul de alimentare electrică Z pentru a conecta subwoofer ul la sursa de alimentare electrică UK За допомогою силового кабелю Z підключіть сабвуфер до електромережі BG Използвайте захранващия кабел Z за да свържете високоговорителя към захранването JA 電源ケーブル Z を用いてサウンドウーハを電源に接続する ZH 使用电源线 Z 将低音炮连接至电源 Z 13 Activate the following function on your TV DE Aktivieren Sie die folgende Funktion an Ih...

Страница 26: ...nieuse jusque dans les moindres détails Vogel s est ainsi en mesure de proposer une garantie à vie contre les défauts de matériaux et de fabrication La garantie est limitée à 2 ans pour les modules audio les cartes électroniques et la télécommande la batterie n est pas couverte par une garantie 1 Si des défauts dus à des vices de fabrication et ou de matériaux surviennent pendant la période de cou...

Страница 27: ...rico e ou de materiais este será às custas da empresa reparado ou se necessário substituído sem quaisquer custos A garantia não se aplica ao uso e desgaste por utilização 2 No caso de exercer o direito de garantia o produto deverá ser enviado para a Vogel s juntamente com o documento de compra original factura nota de venda ou talão de compra O documento de compra deverá apresentar de forma clara ...

Страница 28: ...ледующих случаях Если при установке и эксплуатации изделия были нарушены инструкции по эксплуатации Если в устройство вносились изменения или оно ремонтировалось другими организациями или лицами Если неисправность изделия возникла вследствие внешних причин не зависящих от самого изделия например из за молнии заливания водой пожара истирания воздействия высоких температур неблагоприятных погодных у...

Страница 29: ...iţii Felicitări pentru achiziţionarea acestui produs Vogel s Deţineţi acum un produs făcut din materiale durabile pe baza unui proiect bine gândit în cele mai mici detalii Din acest motiv Vogel s asigură garanţia pe viaţă pentru orice eventuale neajunsuri ale materialelor sau defecte de fabricaţie Garanţia este limitată la 2 ani pentru modulele audio plăcile electronice şi telecomanda bateria nu e...

Страница 30: ...使用质保服务 应将产品连同原始购买凭据 发 票 收据或现金收据 送回 Vogel s 购买凭据应当清楚显示供应商的名称和购买 日期 3 Vogel s 的质保不适用于以下情况 没有按照使用说明安装和使用产品 产品经过 Vogel s 之外的人改造或维修 由于外部原因 非产品本身 产生的问题 例如闪电 水损害 火灾 划伤 暴露在极端温度或天气情况下 接触溶剂或酸 错误使用或疏忽 将产品用于包装上或包装内指定的设备以外的设备上 电视屏幕最大重量 30 公斤 66 磅 VOGEL S PRODUCTS BV HONDSRUGLAAN 93 5628 DB EN WEEE disposal instructions Do not dispose of this device the remote control or its battery with unsorted household wast...

Страница 31: ...stních orgánů SK Pokyny na likvidáciu zariadení podľa smernice WEEE Toto zariadenie diaľkové ovládanie ani batériu nevyhadzujte do netriedeného domového odpadu Nesprávna likvidácia je škodlivá pre životné prostredie a môže ohroziť ľudský život Informácie o zberných miestach na recykláciu vyradených zariadení vám poskytne miestne zastupiteľstvo alebo spoločnosť zabezpečujúca odvoz domového odpadu H...

Страница 32: ...More from Vogel s Loudspeaker solutions Sound bar solutions Universal tablet mounts Cable solutions multi AV supports www vogels com MOUIN_NEXT8365_V01 ...

Отзывы: