21
11.4 Guide the cables through the cable ties (Z).
Do
not
tighten the cable ties yet!
DE
- Führen Sie die Kabel durch die Kabelbinder (Z). Ziehen Sie die Kabelbinder noch
nicht
fest!
FR
- Enfilez les câbles dans les serre-câbles (Z). Ne serrez
pas
encore ces derniers !
NL
- Geleid de kabels door de kabelstrips (Z). Snoer de kabelstrips nog
niet
vast!
ES
- Pase los cables por los sujetacables (Z). ¡
No
apriete aún los sujetacables!
IT
- Guidare i cavi attraverso le apposite fascette stringicavo (Z).
Aspettare a
stringere le fascette stringicavo!
PT
- Passe os cabos pelas braçadeiras (Z).
Não
aperte as braçadeiras ainda!
EL -
Περάστε τα καλώδια μέσα από τα δεματικά καλωδίων (Z).
Μην
σφίξετε ακόμα τα δεματικά καλωδίων!
SV
- Dra kablarna genom buntbanden (Z). Dra
inte
åt buntbanden än!
PL
- Przełóż przewody przez opaski na przewody (Z). Jeszcze
nie
naciągaj przewodów!
RU
- Протяните кабели через крепления (Z).
Не
затягивайте пока крепления!
CZE - Veďte kabely skrze kabelová poutka (Z). Zatím poutka
neutahujte
!
SK
- Káble veďte cez sťahovacie prúžky (Z). Sťahovacie prúžky zatiaľ
neuťahujte
!
HU
- Vezesse át a kábeleket a kábelkötegelőkön (Z). Még
ne
húzza meg a kábelkötegelőket!
TR
- Kabloları kablo kelepçelerinden (Z) geçirin. Kablo kelepçelerini bu aşamada
sıkmayın
!
RO - Ghidați cablurile prin brățările autoblocante (Z). Deocamdată
Nu
strângeți brățările!
UK
- Спрямуйте кабелі між кабельними хомутами (Z). Поки що не затягуйте хомути!
BG - Прекарайте кабелите през кабелните връзки (Z).
Не
пристягайте кабелите все още!
JA
-
ケーブルをケーブルタイ (Z) に通す。 この時点ではまだケーブルタイを締めないこと!
ZH
-
引导电缆穿过电缆扎带
(Z)
。但截至目前为止,切勿拧紧电缆扎带!
X
11.3 Slide the covers (X) from both arms.
DE
- Schieben Sie die Abdeckungen (X) von beiden
Armen.
FR
- Faites pivoter les capots (X) des deux bras.
NL
- Schuif de afdekkappen (X) van beide armen af.
ES
- Quite las cubiertas (X) de los brazos deslizándolas.
IT
- Far scivolare via i coperchi (X) da entrambi i bracci.
PT
- Deslize as coberturas (X) de ambas as hastes.
EL -
Σύρετε τα καλύμματα (X) και στους δύο βραχίονες.
SV
- Ta bort skydden (X) från båda armarna.
PL
- Zsuń osłony (X) z obu ramion.
RU
- Установите защитные панели (X) на оба рычага.
CZE - Vysuňte kryty (X) z obou ramen.
SK
- Zosuňte kryty (X) z obidvoch ramien.
HU
- Csúsztassa le mindkét karról a burkolatot (X).
TR
- Kapakları (X) kollardan geçirin.
RO - Glisați capacele (X) de pe ambele brațe.
UK
- Витягніть кришки (Х) з обох кронштейнів.
BG - Отстранете капаците (Х) от двете рамена.
JA
-
両方のアームからカバー (X) をスライドする。
ZH
-
滑动两个支撑臂上的盖板 (X) 并将盖板取下。
Z