4
1 Check the mounting hole pattern on the screen.
If necessary, adapt the width of the frame (A).
DE - Prüfen Sie das Lochmuster am Bildschirm. Passen Sie nötigenfalls die Breite des
Rahmens (A) an.
FR
- Contrôlez le gabarit de montage de l’écran. Si nécessaire, adaptez la largeur du
cadre (A).
NL - Controleer de montageopeningen op het scherm. Pas zo nodig de breedte van
het frame (A) aan.
ES
- Compruebe el patrón de orificios de montaje sobre la pantalla. Si es necesario,
adapte la anchura del marco (A).
IT
- Verificare il modello di foratura sullo schermo. Se necessario, adattare la larghezza
dell’adattatore (A).
PT
- Verifique o padrão do orifício de montagem no ecrã. Se necessário, adapte a
largura da estrutura (A).
EL -
Ελέγξτε τη διάταξη των οπών στερέωσης στην οθόνη. Αν είναι απαραίτητο,
προσαρμόστε το πλάτος του πλαισίου (A).
SV - Kontrollera monteringshålen på skärmen. Anpassa om nödvändigt bredden på
ramen (A).
PL
- Sprawdź rozmieszczenie otworów montażowych na odbiorniku. Jeśli to konieczne,
dostosuj szerokość stelaża (A).
RU - Определите расположение монтажных отверстий на экране.
При необходимости отрегулируйте ширину рамы (A).
CS - Zkontrolujte montážní otvory na obrazovce. V případě nutnosti přizpůsobte šířku
rámu (A).
SK
- Zistite polohu montážnych otvorov na obrazovke. V prípade potreby prispôsobte
šírku rámu (A).
HU - Ellenőrizze a képernyőn található rögzítőfuratokat. Ha szükséges, állítsa be a keret
szélességét (A).
TR
- Ekrandaki montaj deliği şeklini kontrol edin. Gerekirse çerçevenin (A) genişliğini
ayarlayın.
RO - Verificați găurile pentru montare pe ecran. La nevoie adaptați lățimea
cadrului (A).
UK - Перевірте розташування монтажних отворів на екрані. У разі необхідності
відрегулюйте ширину рами (A).
BG - Проверете монтажната схема на процепите за монтиране на екрана.
Ако е необходимо, адаптирайте ширината на рамката (А).
JA -
スクリーンの取り付け孔パターンを確認する。
必要に応じて、フレーム (A) の幅を調節する。
ZH -
检查屏幕上的安装孔形状。
如有必要,调整框架
(A)
的宽度。
B
B
no. 3
A
A