background image

8

 DEUTSCH

 •

Öffnen  Sie  die  Klammern  (7)  nur  nach  dem 
Ausschalten  des  Geräts  und  dem  völligen 
Stoppen des Reibfilters.

 •

Beim Entstehen von Wasser- oder Safttropfen 
am Gehäuse des Entsafters schalten Sie ihn 
aus,  trennen  Sie  ihn  vom  Stromnetz  ab  und 
wischen Sie das Gehäuse des Entsafters mit 
einem trockenen Tuch ab.

 •

Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung 
des  Betriebs  aus  und  ziehen  Sie  den 
Netzstecker aus der Steckdose.

 •

Lassen  Sie  Kinder  den  Entsafter  und  das 
Netzkabel während des Gerätebetriebs nicht 
berühren.

 •

Beaufsichtigen  Sie  Kinder,  damit  sie  das 
Gerät als Spielzeug nicht benutzen.

 •

Dieses  Gerät  ist  nicht  für  den  Gebrauch  von 
Kindern unter 8 Jahren geeignet.

 •

Während des Betriebs des Entsafters und der 
Pausen  zwischen  den  Betriebszyklen  stel-
len  Sie  das  Gerät  an  einem  für  Kinder  unter 
8 Jahren unzugänglichen Ort auf.

 •

Dieses  Gerät  darf  von  Kindern  ab  8  Jahren 
und behinderten Personen nur dann genutzt 
werden,  wenn  sie  sich  unter  Aufsicht  der 
für  ihre  Sicherheit  verantwortlichen  Person 
befinden,  und  wenn  ihnen  entsprechende 
und verständliche Anweisungen über sichere 
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei sei-
ner falschen Nutzung gegeben wurden.

 •

Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder 
unzugänglichen Ort auf.

 •

Aus  Kindersicherheitsgründen  lassen  Sie 
Plastiktüten,  die  als  Verpackung  verwendet 
werden, nie ohne Aufsicht.

Achtung!  Lassen  Sie  Kinder  mit  Plastiktüten 

oder 

Verpackungsfolien 

nicht 

spielen. 

Erstickungsgefahr!

 •

Prüfen  Sie  die  Ganzheit  des  Netzkabels  und 
des  Netzsteckers  periodisch.  Es  ist  nicht 
gestattet,  das  Gerät  zu  benutzen,  wenn  das 
Gehäuse, der Netzstecker oder das Netzkabel 
beschädigt sind.

 •

Um Beschädigungen zu vermeiden, transportie-
ren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

 •

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu 
reparieren.  Im  Falle  der  Beschädigung  wen-
den  Sie  sich  an  einen  autorisierten  (bevoll-
mächtigten) Kundendienst.

DAS  GERÄT  IST  NUR  FÜR  DEN  GEBRAUCH  IM 
HAUSHALT GEEIGNET

VOR DER ERSTEN NUTZUNG

Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen 

transportiert  oder  aufbewahrt  wurde, 

lassen  Sie  es  vor  der  Nutzung  bei  der 

Raumlufttemperatur  nicht  weniger  als  zwei 

Stunden bleiben.

 •

Nehmen  Sie  den  Entsafter  aus  der 
Verpackung heraus.

Vor der Nutzung des Entsafters nehmen Sie 

das  Gerät  auseinander  und  reinigen  Sie  es 

laut der folgenden Anweisungen:

 •

nehmen  Sie  den  Stampfer  (1)  aus  dem 
Füllrohr (2) des Deckels (3) heraus;

 •

heben Sie den Unterteil der Klammern (7) und 
nehmen Sie den Deckel (3) ab;

 •

um  den  Reibfilter  (4)  leichter  abzunehmen, 
nehmen Sie den Reibfilter (4) zusammen mit 
der  Safteinfüllschale  (5)  ab,  indem  Sie  den 
Vorsprung  der  Safteinfüllschale  von  einer 
Seite  und  den  Saftauslauf  von  der  anderen 
Seite anfassen, und heben Sie ihn nach oben 
auf.

 •

waschen  Sie  sorgfältig  alle  abnehmbaren 
Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung 
kommen  werden  und  trocknen  Sie  diese  
ab.

Anmerkung:  Seien  Sie  vorsichtig,  wenn  Sie 

den  Reibfilter  (4)  in  den  Händen  halten,  die 
Oberfläche der Scheibenreibe ist sehr scharf.

SAFTZUBEREITUNG

Vergewissern  Sie  sich  vor  der  ersten  Nutzung, 
dass  die  Spannung  des  Geräts  und  die 
Netzspannung übereinstimmen.
Früchte  und  Gemüse,  die  zur  Verarbeitung 
geeignet sind, müssen frisch sein.
Vor  der  Entsaftung  waschen  Sie  Früchte/
Gemüse, entfernen Sie alle nicht essbaren Reste 
bei  Gemüse  oder  Früchten,  wie  Fruchtstengel, 
harte Früchtehaut oder Kerne, z.B. Kirsch- oder 
Pfirsichkerne;  die  zu  bearbeitenden  Gemüse/
Früchte  schneiden  Sie  in  Stücke,  die  durch  die 
Öffnungen des Füllrohrs (2) leicht durchgehen.

 •

Stellen Sie den Motorblock (8) auf eine ebene 
trockene und stabile Oberfläche auf.

 •

Vergewissern  Sie  sich  vor  der  Montage  des 
Entsafters,  dass  der  Betriebsstufenschalter 
(9)  in  die  Position  «

0

»  gestellt  ist,  und  der 

Netzstecker  in  die  Steckdose  nicht  einge-
steckt ist.

 •

Stellen  Sie  die  Safteinfüllschale  (5)  auf  den 
Motorblock (8) auf (Abb. 1).

VT-3651.indd   8

16.06.2015   15:49:35

Содержание VT-3651 GY

Страница 1: ...1 VT 3651 GY 3 7 12 16 20 Juice extractor Соковыжималка VT 3651 indd 1 16 06 2015 15 49 33 ...

Страница 2: ...VT 3651 indd 2 16 06 2015 15 49 34 ...

Страница 3: ...arp Check the grating filter before every use of the juice extractor If you find any mechanical damage stop using the unit and immediately replace the grating filter Use only the removable parts supplied with the unit Do not use the unit outdoors Do not place the unit or power cord near hot surfaces heat sources or sharp edges of fur niture Before using the unit make sure that all parts are set pr...

Страница 4: ...sing must be fresh Before juice extracting wash fruits vegetables remove inedible parts from vegetables or fruits such as stems hard peel or stones for example cherry or peach cut the fruits and vegetables intended for processing into pieces easily fitting into the feeding chute 2 Place the motor unit 8 on a dry flat and steady surface Before unit assembling make sure that the operation mode switc...

Страница 5: ...he lid 3 feed ing chute 2 Lift the bottom part of the locks 7 and remove the lid 3 For easy removal of the grating filter 4 remove the grating filter with the juice collec tor 5 holding the juice collector 5 and pull ing it upwards It is recommended to wash all removable parts in warm water with neutral detergent right after unit operation It is more convenient to wash the grating filter 4 mesh fr...

Страница 6: ...it away from children in a dry cool place DELIVERY SET Motor unit 1 pc Pusher 1 pc Lid 1 pc Grating filter 1 pc Juice collector 1 pc Pulp container 1 pc Juice cup with a lid 1 pc Instruction manual 1 pc Cleaning brush 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Power 500 W Max power 1000 W The manufacturer preserves the right to change design and specifications of the unit withou...

Страница 7: ...sen ab Es ist nicht gestattet den Motorblock ins Wasser oder andere Flüssigkeiten zu tauchen es ist nicht gestat tet den Motorblock unter dem Wasserstrahl durchzuspülen Benutzen Sie für die Reinigung des Entsafters keine harten Bürsten Abrasiv Reinigungsmittel sowie keine Lösungsmittel Es ist nicht gestattet die Behälter und andere Teile des Entsafters in den Mikrowellenofen einzulegen Seien Sie v...

Страница 8: ...e sich an einen autorisierten bevoll mächtigten Kundendienst DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET VOR DER ERSTEN NUTZUNG Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es vor der Nutzung bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben Nehmen Sie den Entsafter aus der Verpackung heraus Vor der Nutzung des Entsafters n...

Страница 9: ...abnehmbaren Geräteteile richtig aufgestellt sind und der Deckel 3 mit den Klammern 7 befestigt ist Geben Sie Nahrungsmittel ins Füllrohr 2 des Deckels 3 nur während der Drehung des Reibfilters 4 zu Stoßen Sie vorgeschnittene Gemüse oder Früchte durch das Füllrohr 2 des Deckels 3 und drücken Sie darauf leicht mit dem Stampfer 1 Es ist nicht empfohlen auf den Stampfer 1 stark zu drücken weil dies zu...

Страница 10: ...chte und Gemüse da diese mehr Saft enthalten Für Saftzubereitung können Sie verschiedene Gemüse Möhren Gurken Rübe Sellerie Spinat Tomaten oder Früchte Äpfel Weintrauben Ananas nutzen Es ist empfohlen die Beeren unmittelbar vor der Entsaftung zu spülen weil diese sehr schnell ihre Frische verlieren Sie brauchen dünne Schale von Gemüsen und Früchten nicht entfernen es soll nur dicke Schale geschält...

Страница 11: ...s ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vor zulegen Das vorliegende Produkt entspricht den Forderunge...

Страница 12: ... в воду или в любые другие жидкости запре щается промывать моторный блок под струёй воды Не используйте для чистки соковыжималки жёсткие губки абразивные чистящие сред ства а также растворители Не помещайте контейнеры а также другие детали соковыжималки в микроволновую печь Соблюдайте осторожность когда держите в руках фильтр тёрку поверхность дисковой тёрки очень острая Проверяйте состояние фильт...

Страница 13: ...у из упаковки Перед использованием соковыжималки производите разборку и чистку устройства в соответствии с рекомендациями перечис ленными ниже извлеките толкатель 1 из загрузочной гор ловины 2 крышки 3 приподнимите нижнюю часть фиксаторов 7 и снимите крышку 3 для облегчения снятия фильтра тёрки 4 снимайте фильтр тёрку 4 вместе с сокос борником 5 держась с одной стороны за выступ сокосборника с дру...

Страница 14: ...яние фильтра тёрки 4 на предмет засорения сетки мякотью при необходи мости промывайте фильтр тёрку 4 перед снятием фильтра тёрки выключите соковы жималку и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки Следите за наполнением контейнера для сбора мякоти 10 если контейнер 10 заполнился выключите соковыжималку извлеките вилку сетевого шнура из элек трической розетки и удалите мякоть из кон ...

Страница 15: ...ый сок быстро темнеет но если доба вить в него несколько капель лимонного сока это приостановит процесс потемне ния сока Если сок будет храниться в холодильнике то перелейте его в чистую ёмкость с крышкой чтобы сок не впитал в себя запахи продуктов хранящихся в холодильнике Хранить сок в металлической ёмкости не рекомендуется так как сок может приобрести соответству ющий привкус Соковыжималка не п...

Страница 16: ...ез келген сұйықтықтарға батыруға және ағынды су астында шаюға тыйым салынады Шырынсыққышты тазалау үшін қатты губканы қажайтын тазалағыш заттарды сондай ақ еріткіштерді пайдаланбаңыз Контейнерлерді сонымен қатар шырын сыққыштың басқа бөлшектерін микротолқынды пешке салмаңыз Қолыңызда үккіш сүзгішті ұстағанда сақ болыңыз дискілі үккіштің беті өткір Шырынсыққышты әр пайдаланған сайын үккіш сүзгішті ...

Страница 17: ...у керек Шырынсыққышты ораудан шығарыңыз Шырынсыққышты пайдалану алдында төменде аталған ұсыныстарға сәйкес құрылғыны бөлшектеуді және тазалауды жүргізіңіз итергішті 1 қақпақтың 3 аузынан 2 шығарыңыз бекіткіштердің 7 төменгі бөлігін көтеріңкіреңіз де қақпақты 3 шешіп алыңыз сүзгіш үккішті 4 шешуді жеңілдету үшін сүзгіш үккішті 4 шырышжинауышпен 5 бірге шешіңіз бір жағынан шырынжинауштың шығыңқысына...

Страница 18: ... сығындылармен бітеліп қалуы затына үккіш сүзгіштің 4 жағдайын кезекті тексеріп тұрыңыз және қажет болғанда үккіш сүзгіштің 4 жуып тұрыңыз сүзгіштерді шешу алдында шырынсыққышты сөндіру және желілік баудың айыртетігін ашалықтан ажырату қажет Сығындыларға арналған сауыттың 10 толуын байқаңыз егер сауыт 10 толса шырынсыққышты сөндіріңіз желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз және сауыттан 10 ...

Страница 19: ...Шырынды дайындаған мезетте ішіңіз Ашық ауада ұзақ сақтаған кезде шырын өзінің дәмдік қасиеттерін және тағамдық құндылығын жоғалтады Алма шырыны тез қараяды оған бірне ше тамшы лимон шырынын тамызы ңыз бұл шырынның қараю процесін тоқтатады Шырын тоңазытқышта сақталатын болса оны тоңазытқышта сақталатын тағамдардың иісін сіңіріп алмауы үшін қақпағы бар таза ыдысқа ауыстырып құйыңыз Шырынды металл ыд...

Страница 20: ... будь які інші рідини забороня ється промивати моторний блок під струме нем води Забороняється використовувати для чищення жорсткі губки абразивні чистячи засоби а також розчинники Не розміщуйте контейнери а також інші деталі соковижималки в мікрохвильову піч Дотримуйтесь обережності коли тримаєте у руках фільтр терку поверхня дискової терки дуже гостра Перевіряйте фільтр терку перед кожним викори...

Страница 21: ...упаковки Перед використанням соковижималки виро бляєте розбирання і чищення пристрою від повідно до рекомендацій що вказані нижче вийміть штовхач 1 з завантажувальної гор ловини 2 кришки 3 підведіть нижню частину фіксаторів 7 і зні міть кришку 3 для полегшення зняття фільтра терки 4 зні майте фільтр тертку 4 разом з сокозбірни ком 5 тримаючись з одного боку за виступ сокозбірника з іншого боку за ...

Страница 22: ...но перевіряйте стан фільтра терки 4 на предмет засмічення сітки м якоттю і при необхідності проми вайте фільтр терку 4 перед зняттям філь тра терки вимкніть соковижималку і витягніть вилку мережевого шнура з електричної роз етки Слідкуйте за наповненням контейнера для збору м якоті 10 якщо контейнер 10 запо внився вимкніть соковижималку вийміть вилку мережевого шнура з розетки і видаліть м якоть з...

Страница 23: ...крапель лимонного соку це припинить процес потемніння соку Якщо сік зберігатиметься в холодильнику то перелийте його в чисту ємність з кришкою щоб сік не ввібрав в себе запахи продуктів що зберігаються в холодильнику Зберігати сік у металевій ємності не рекомендується так як сік може придбати відповідний при смак Соковижималка не призначена для переробки фруктів з високим вмістом крохмалю або пек ...

Страница 24: ...ми данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімі...

Отзывы: