background image

16

УКРАЇНЬСКА

•  Будьте  особливо  уважні,  якщо  поблизу  від  пра-

цюючого пристрою знаходяться діти або особи з 

обмеженими можливостями.

•  Під час роботи та у перервах між робочими ци-

клами  розміщайте  пристрій  у  місцях,  недоступ-

них для дітей.

•  Пристрій не призначений для використання осо-

бами  (включаючи  дітей)  зі  зниженими  фізични-

ми,  сенсорними  або  розумовими  здібностями 

або при відсутності у них життєвого досвіду або 

знань, якщо вони не знаходяться під контролем 

або не проінструктовані щодо використання при-

строю особою, відповідальною за їх безпеку.

•  Періодично перевіряйте цілісність шнура живлення.

•  При  пошкодженні  шнура  живлення  його  заміну, 

щоб  уникнути  небезпеки,  мають  робити  вироб-

ник,  сервісна  служба  або  подібний  кваліфікова-

ний персонал.

•  Забороняється  використовувати  пристрій  при 

пошкодженні  вилки  шнура  живлення  або  шнура 

живлення, якщо пристрій працює з перебоями, а 

також після його падіння. 

•  Забороняється  самостійно  ремонтувати  при-

стрій.  Не  розбирайте  пристрій  самостійно,  при 

виникненні  будь-яких  несправностей,  а  також 

після  падіння  пристрою  вимкніть  пристрій  з 

електромережі та зверніться до будь-якого авто-

ризованого (уповноваженого) сервісного центру 

за контактними адресами, вказаними у гарантій-

ному талоні та на сайті www.vitek.ru. 

•  Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій 

тільки у заводській упаковці. 

•  Зберігайте пристрій у сухому прохолодному міс-

ці, недоступному для дітей та людей з обмежени-

ми можливостями. 

ЦЕЙ  ПРИСТРІЙ  ПРИЗНАЧЕНИЙ  ДЛЯ  ВИКОРИС-

ТАННЯ  ЛИШЕ  У  ПОБУТОВИХ  УМОВАХ.  ЗАБОРО-

НЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКО-

РИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА 

РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ. 

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Після  транспортування  або  зберігання  при-

строю  при  зниженій  температурі  необхідно 

витримати  його  при  кімнатній  температурі  не 

менше трьох годин. 

•  Розпакуйте  пристрій  та  видаліть  всі  пакувальні 

матеріали та рекламні наклейки. 

•  При наявності захисної плівки на робочій поверх-

ні (7) зніміть її.

•  Збережіть заводську упаковку.

•  Ознайомтеся з заходами безпеки та рекоменда-

ціями з експлуатації.

•  Перевірте комплектацію.

•  Огляньте пристрій на наявність пошкоджень, при 

наявності пошкоджень не вмикайте його в елек-

тричну мережу.

•  Переконайтеся,  що  вказані  параметри  напруги 

живлення  пристрою  відповідають  параметрам 

електричної мережі. При використанні пристрою 

в  електричній  мережі  частотою  60  Гц  ніяких  до-

даткових дій не потрібно.

•  Для видалення пилу протріть відпарювач злегка 

вологою тканиною, після чого витріть насухо.

ОСНОВНЕ ПРИЗНАЧЕННЯ ВІДПАРЮВАЧА 

УВАГА!

Відпарювач можна використовувати для швид-

кого  відпарювання  одягу  та  додання  речам 

природного  вигляду.  Для  речей  з  глибокими 

складками рекомендується додатково скорис-

татися праскою.

-  Відпарювач  призначений  тільки  для  побутового 

використання.

-  Відпарювач призначений для догляду за делікат-

ними  тканинами,  допомагає  у  розпрасовуванні 

складок на одязі або предметах інтер’єру.

-  Якщо ви сумніваєтеся у використанні відпарюва-

ча для певного типу тканини або одягу, спробуй-

те відпарити тканину з виворітного боку. 

-  Відпарюючи  делікатні  тканини,  тримайте  відпа-

рювач на відстані від 5 до 15 сантиметрів від ви-

робу. 

-  Насадка-щітка (8) видаляє ворсинки та дрібні за-

бруднення  з  одягу,  полегшує  розпрасовування 

складок, покращує проникнення пари у товсті та 

важкі тканини. 

ВИКОРИСТАННЯ ВІДПАРЮВАЧА

Вибір води

•  Наповнюйте  резервуар  (6)  водопровідною  во-

дою, рекомендується використовувати воду, яка 

пройшла  додаткове  очищення  побутових  філь-

тром. 

•  Якщо  водопровідна  вода  тверда,  рекоменду-

ється  змішувати  її  з  дистильованою  водою  у 

співвідношенні 1:1, при дуже твердій води змі-

шуйте  її  з  дистильованою  водою  у  співвідно-

шенні 1:2 або використовуйте тільки дистильо-

вану воду. 

УВАГА!

Переконайтеся  в  тому,  що  вилка  мережевого 

шнура не вставлена в електричну розетку.

•  Відкрийте кришку заливного отвору (1).

•  Заповніть резервуар (6) водою та щільно закрий-

те кришку (1). Не перевищуйте позначку макси-

мального рівня. Максимальний обсяг резервуа-

ра для води (6) – 250 мл.

•  Забороняється  заливати  в  резервуар  (6)  пар-

фумерні  добавки,  газовану  воду,  хімічні  речо-

вини і т.ін.

Увімкнення/вимкнення відпарювача

•  Тримайте  відпарювач  за  ручку  (4)  або  поставте 

його на термостійку підставку.

•  Вставте вилку шнура живлення в електричну роз-

етку, при цьому засвітиться індикатор (5).

•  Коли робоча поверхня (7) нагріється до встанов-

леної  температури,  індикатор  (5)  згасне,  можна 

приступати до відпарювання.

•  Для  вимикання  відпарювача,  вийміть  вилку  ме-

режевого шнура з електричної розетки.

Примітка:  -  при  першому  вмиканні  можливе 

з’явлення  стороннього  запаху,  це  нормальне 

явище.

IM VT-2436.indd   16

8/7/20   10:31 AM

Содержание VT-2436

Страница 1: ...1 VT 2436 Garment steamer Отпариватель 3 7 11 15 19 IM VT 2436 indd 1 8 7 20 10 31 AM ...

Страница 2: ...100ML 50ML 1 2 3 4 6 8 9 7 5 IM VT 2436 indd 2 8 7 20 10 31 AM ...

Страница 3: ...ush attachment is set and fixed properly During the operation hold the steamer vertically keep your hand on the same level with the steam supply button It is recommended to fill the water tank with tap water which was additionally cleaned with do mestic filters Do not use carbonated water or any perfume additives Ensure that water level is not above the maximal level mark MAX Do not block the stea...

Страница 4: ...steaming the fabrics from the inside When steaming delicate fabrics hold the steam er at a 5 15 cm distance from the item The brush attachment 8 removes lint and dirt from the clothes makes smoothing of the folds easier and allows to steam thick and heavy fabrics STEAMER OPERATION Water selection Fill the water tank 3 with tap water which was additionally cleaned with a domestic filter If tap wate...

Страница 5: ... fix it To remove the brush attachment 8 unlock the lock on the rear part of the attachment 8 and remove the brush attachment 8 CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the power plug from the mains socket and let the garment steamer cool down completely Remove the brush attachment 8 and wash it un der a water jet Clean the garment steamer body and the operation surface 7 with the steam release opening...

Страница 6: ...r further information about recycling of this prod uct apply to a local municipal administration a dis posal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affect ing general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignifi cant differences between the manual an...

Страница 7: ...ство из воды Обратитесь в сервисный центр для осмотра или ремонта устройства Запрещается использовать устройство в ме стах где используются или распыляются аэро золи а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей запрещается использовать устройство в местах хранения таких жидкостей Устанавливайте отпариватель вертикально на ровной сухой влагостойкой и термостойкой поверхности не кладите его го...

Страница 8: ... при комнатной температуре не менее трёх часов Распакуйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы и рекламные наклейки При наличии защитной плёнки на рабочей по верхности 7 снимите её Сохраните заводскую упаковку Ознакомьтесь с мерами безопасности и реко мендациями по эксплуатации Проверьте комплектацию Осмотрите устройство на наличие поврежде ний при наличии повреждений не включайте его в...

Страница 9: ...асти корпуса а также остерегайтесь получения ожогов выходящим горячим паром Если вы используете отпариватель без на садки щётки 8 соблюдайте расстояние не менее 5 см между рабочей поверхностью 7 и одеждой Медленно проводите отпаривателем по тка ни сверху вниз расправляйте складки на ткани свободной рукой Не подкладывайте руку под отпариваемую ткань во время включения подачи пара Отпаривая рукава о...

Страница 10: ...ей среды после окон чания срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вме сте с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей ути лизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации о...

Страница 11: ...йтын жерде пайдалануға тыйым салынады Буландырғышты тегіс құрғақ ылғалға төзімді бетке және тік орнатыңыз оны жұмыс уақытында көлденеңінен және аударып қоймаңыз Жеткізілім жиынтығына кіретін қылшақ қондырманы ғана пайдаланыңыз Құралды пайдалануды бастаудың алдында қылшақ қондырманың дұрыс орнатылғанына және сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз Жұмыс істеген кезде буландырғышты вертикаль ұстаңыз қо...

Страница 12: ...ралды 60 Гц жиілікті электрлік желіде пайдаланған кезде ешқандай қосымша әрекет талап етілмейді Шаңды кетіру үшін буландырғышты сәл ылғал матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз БУЛАНДЫРҒЫШТЫҢ НЕГІЗГІ МАҚСАТЫ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Буландырғышты киімді жылдам булау және киімдерге сәнді түр беру үшін пайдалануға болады Қыртыстары қатты заттар үшін қосымша үтікті пайдалануға кеңес беріледі Буландырғы...

Страница 13: ...е диагональ бойынша түзетіңіз Жейденің қалталарын тегістеген кезде буландыр ғышты жоғары қаратыңыз Жұмыс аяқталғаннан кейін электр розеткасынан желілік сымның шанышқысын алыңыз Қақпақты 1 ашыңыз буландырғышты аударыңыз және қалған суды төгіп тастаңыз қақпақты 1 жабыңыз Ескертпе Буландырғаннан кейін киім сууы және кебуі керек бұл үшін біраз уақыт қажет болуы мүмкін ҚЫЛШАҚ ҚОНДЫРМАНЫ ПАЙДАЛАНУ НАЗАР...

Страница 14: ...сатында аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құрамына кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жи...

Страница 15: ...зу легкозаймистих рідин забороняється використовувати пристрій в міс цях зберігання таких рідин Встановлюйте відпарювач вертикально на рівній сухій вологостійкій та термостійкій поверхні не кладіть його горизонтально та не перевертайте під час роботи Використовуйте тільки насадку щітку що вхо дить входить до комплекту постачання Перед початком використання пристрою пере конайтеся у тому що насадка...

Страница 16: ...я що вказані параметри напруги живлення пристрою відповідають параметрам електричної мережі При використанні пристрою в електричній мережі частотою 60 Гц ніяких до даткових дій не потрібно Для видалення пилу протріть відпарювач злегка вологою тканиною після чого витріть насухо ОСНОВНЕ ПРИЗНАЧЕННЯ ВІДПАРЮВАЧА УВАГА Відпарювач можна використовувати для швид кого відпарювання одягу та додання речам п...

Страница 17: ...ї частини рукава та переміщайте відпарювач вниз Вільною рукою розправляйте рукав у напрямку вниз та по діагоналі Розпрасовуючи кишені на сорочці проведіть від парювач вгору Після закінчення роботи вийміть вилку мереже вого шнура з електричної розетки Відкрийте кришку 1 переверніть відпарювач і вилийте залишки води закрийте кришку 1 Примітка Після відпарювання одяг має остигнути та висохнути для ць...

Страница 18: ...іалізовані пункти для подальшої утилізації Відходи що утворюються при утилізації виробів підлягають обов язковому збору з подальшою ути лізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утиліза цію даного продукту зверніться до місцевого муні ципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати ди...

Страница 19: ...ыдамдуу жерде орнотуңуз иштетип турганда жаткырып же чалкасынан койбоңуз Топтомго кирген щетка саптамасын гана пайдаланыңыз Шайманды колдонуудан мурун щетка саптамасы туура орнотулуп бекем бекитилгенин текшерип алыңыз Иштеткенде бууландыргычты тикесинен кармап колуңузду буу берүүчү баскычтын деңгээлинде кармаңыз Чукурга турак жай чыпкасы менен кошумча тазаланган сүүтүтүктөгү сууну куюу кеңештелет ...

Страница 20: ...ез бууландырып буюмдарга табигый көрүнүштү берүү үчүн арналган Чоң бырыштары бар болгон буюмдар үчүн үтүктү кошумча колдонуу кеңештелет Бууландыргыч турмуш тиричилик колдонууга гана арналган Бууландыргыч сылык сыпаалуу кездемелерди тейлөө үчүн арналган кийимдеги жана интерьер буюмдардагы бырыштарды жазууга жардам берет Кездеменин же кийимдин атайын түрү үчүн бууландыргычты пайдаланууда сиз шектенс...

Страница 21: ...к ага бир аз убакыт кетет ЩЁТКА САПТАМАНЫ КОЛДОНУУ КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ Щетка саптаманы 8 колдонуунун алдында иштөө бети 7 муздап тармактык шнурунун айрысы электр розеткасына сайылбаганын текшерип алыңыз Щетка саптамасы 8 кийимден түк менен майда кирди кетирип бууландырууну оңойдотуп калың жана оор кездемелердин ичине буу сиңирүүнү жакшылатат Иштөө бетин 7 щетка саптамасына 8 киргизип щетка саптаманын 8 ...

Страница 22: ...н бирге таштабаңыз шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утили зациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон кал дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белги ленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчи лик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайм...

Страница 23: ...IM VT 2436 indd 23 8 7 20 10 31 AM ...

Страница 24: ...он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 060...

Отзывы: