background image

5

ENGLISH

•  To switch the steam supply on, press and hold 

the  button  (2).  The  water  pump  will  switch  on 

and you will hear a distinctive sound. It is nor-

mal. To switch the steam supply off, release the 

button (2). 

•  To switch the continuous steam supply on, press 

and  hold  the  button  (2),  lock  the  steam  supply 

button  (2)  by  moving  the  lock  (3)  forward.  To 

switch  the  continuous  steam  supply  off,  move 

the lock (3) backwards.

Note: - do not direct the steam on metal buttons or 

accessories.

ATTENTION!

During the operation, the operating surface (7) 

and  the  upper  part  of  the  body  become  very 

hot, do not touch the operating surface (7) and 

the upper part of the body, and beware of get-

ting burned by hot steam. 

If  you  use  the  garment  steamer  without  the 

brush attachment (8), keep the operating sur-

face (7) at at least 5 cm from the clothes.

•  Slowly run the steamer down the fabric, straight-

en the folds on the fabric with your free hand. Do 

not  place  your  hand  under  the  steamed  fabric 

while switching the steam supply on. 

•  When  steaming  the  clothes  sleeves,  start  from 

the  top  of  the  sleeve  and  move  the  steamer 

down. Straighten the sleeve downwards and di-

agonally with your free hand.

•  When  smoothing  pockets  on  a  shirt,  move  the 

steamer up.

•  When  you  are  finished,  unplug  the  power  cord 

from the electrical outlet. 

•  Open  the  lid  (1),  turn  the  garment  steamer 

over  and  drain  the  remaining  water,  close  the 

lid (1).

Note:  -  After  steaming  the  clothes  should  cool 

down and dry, it may take some time.

USING THE BRUSH ATTACHMENT

ATTENTION!

Before installing the brush attachment (8), make 

sure  that  the  operating  surface  (7)  has  cooled 

down and that the power plug is not connected to 

the mains.

•  The brush attachment (8) removes lint and dirt from 

the clothes, makes smoothing of the folds easier and 

allows to steam thick and heavy fabrics.

•  Insert the operating surface (7) in the brush attach-

ment (8), press on the rear part of the brush attach-

ment (8) to fix it.

•  To remove the brush attachment (8) unlock the lock 

on the rear part of the attachment (8) and remove 

the brush attachment (8). 

CLEANING AND MAINTENANCE

•  Disconnect the power plug from the mains socket 

and let the garment steamer cool down completely.

•  Remove the brush attachment (8) and wash it un-

der a water jet.

•  Clean the garment steamer body and the operation 

surface (7) with the steam release openings with a 

slightly damp cloth, and then wipe dry.

•  You can remove the mineral deposits from the op-

erating surface (7) with a cloth soaked in the water 

and vinegar solution.

•  Do not use abrasive cleaners and solvents to clean 

the garment steamer.

•  Do not immerse the steamer, the power cord and 

the power plug into water or other liquids.

STORAGE

•  Unplug the steamer and wait till it cools down com-

pletely.

•  Clean the steamer. 

•  Keep the unit in a dry darkened and cool place out 

of reach of children and disabled persons.

Possible troubles and troubleshooting:

Malfunction

Cause

Solution

The garment steamer is 

not switched on.

The power plug is not inserted into the 

socket.

No voltage in the socket.

Insert the power plug into the mains 

socket.

Insert a known good appliance into 

the socket; if the socket malfunctions, 

contact the appropriate service.

No steam release.

The steamer didn’t heat up to the required 

temperature.

You do not press the steam supply button 

completely.

Not enough water in the water tank.

Wait until the steamer heats up and 

the light indicator goes out.  

Press the steam supply button as far 

as it wil go.

Fill the water tank with water.

Water leaks from 

the steam release 

openings.

During the operation the pressure in the 

steam chamber increases, so water drops 

may appear in the steam release openings.

It is normal.

The sound of boiling 

water inside the 

steamer and a slight 

vibration of the unit 

body during the 

operation.

Boiling of water in the steam chamber is 

accompanied by a distinctive sound, when 

the steam supply is switched on, the pump 

switches on, its operation is accompanied 

by a distinctive sound and a slight vibration.

It is normal.

IM VT-2436.indd   5

8/7/20   10:31 AM

Содержание VT-2436

Страница 1: ...1 VT 2436 Garment steamer Отпариватель 3 7 11 15 19 IM VT 2436 indd 1 8 7 20 10 31 AM ...

Страница 2: ...100ML 50ML 1 2 3 4 6 8 9 7 5 IM VT 2436 indd 2 8 7 20 10 31 AM ...

Страница 3: ...ush attachment is set and fixed properly During the operation hold the steamer vertically keep your hand on the same level with the steam supply button It is recommended to fill the water tank with tap water which was additionally cleaned with do mestic filters Do not use carbonated water or any perfume additives Ensure that water level is not above the maximal level mark MAX Do not block the stea...

Страница 4: ...steaming the fabrics from the inside When steaming delicate fabrics hold the steam er at a 5 15 cm distance from the item The brush attachment 8 removes lint and dirt from the clothes makes smoothing of the folds easier and allows to steam thick and heavy fabrics STEAMER OPERATION Water selection Fill the water tank 3 with tap water which was additionally cleaned with a domestic filter If tap wate...

Страница 5: ... fix it To remove the brush attachment 8 unlock the lock on the rear part of the attachment 8 and remove the brush attachment 8 CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the power plug from the mains socket and let the garment steamer cool down completely Remove the brush attachment 8 and wash it un der a water jet Clean the garment steamer body and the operation surface 7 with the steam release opening...

Страница 6: ...r further information about recycling of this prod uct apply to a local municipal administration a dis posal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affect ing general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignifi cant differences between the manual an...

Страница 7: ...ство из воды Обратитесь в сервисный центр для осмотра или ремонта устройства Запрещается использовать устройство в ме стах где используются или распыляются аэро золи а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей запрещается использовать устройство в местах хранения таких жидкостей Устанавливайте отпариватель вертикально на ровной сухой влагостойкой и термостойкой поверхности не кладите его го...

Страница 8: ... при комнатной температуре не менее трёх часов Распакуйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы и рекламные наклейки При наличии защитной плёнки на рабочей по верхности 7 снимите её Сохраните заводскую упаковку Ознакомьтесь с мерами безопасности и реко мендациями по эксплуатации Проверьте комплектацию Осмотрите устройство на наличие поврежде ний при наличии повреждений не включайте его в...

Страница 9: ...асти корпуса а также остерегайтесь получения ожогов выходящим горячим паром Если вы используете отпариватель без на садки щётки 8 соблюдайте расстояние не менее 5 см между рабочей поверхностью 7 и одеждой Медленно проводите отпаривателем по тка ни сверху вниз расправляйте складки на ткани свободной рукой Не подкладывайте руку под отпариваемую ткань во время включения подачи пара Отпаривая рукава о...

Страница 10: ...ей среды после окон чания срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вме сте с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей ути лизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации о...

Страница 11: ...йтын жерде пайдалануға тыйым салынады Буландырғышты тегіс құрғақ ылғалға төзімді бетке және тік орнатыңыз оны жұмыс уақытында көлденеңінен және аударып қоймаңыз Жеткізілім жиынтығына кіретін қылшақ қондырманы ғана пайдаланыңыз Құралды пайдалануды бастаудың алдында қылшақ қондырманың дұрыс орнатылғанына және сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз Жұмыс істеген кезде буландырғышты вертикаль ұстаңыз қо...

Страница 12: ...ралды 60 Гц жиілікті электрлік желіде пайдаланған кезде ешқандай қосымша әрекет талап етілмейді Шаңды кетіру үшін буландырғышты сәл ылғал матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз БУЛАНДЫРҒЫШТЫҢ НЕГІЗГІ МАҚСАТЫ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Буландырғышты киімді жылдам булау және киімдерге сәнді түр беру үшін пайдалануға болады Қыртыстары қатты заттар үшін қосымша үтікті пайдалануға кеңес беріледі Буландырғы...

Страница 13: ...е диагональ бойынша түзетіңіз Жейденің қалталарын тегістеген кезде буландыр ғышты жоғары қаратыңыз Жұмыс аяқталғаннан кейін электр розеткасынан желілік сымның шанышқысын алыңыз Қақпақты 1 ашыңыз буландырғышты аударыңыз және қалған суды төгіп тастаңыз қақпақты 1 жабыңыз Ескертпе Буландырғаннан кейін киім сууы және кебуі керек бұл үшін біраз уақыт қажет болуы мүмкін ҚЫЛШАҚ ҚОНДЫРМАНЫ ПАЙДАЛАНУ НАЗАР...

Страница 14: ...сатында аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құрамына кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жи...

Страница 15: ...зу легкозаймистих рідин забороняється використовувати пристрій в міс цях зберігання таких рідин Встановлюйте відпарювач вертикально на рівній сухій вологостійкій та термостійкій поверхні не кладіть його горизонтально та не перевертайте під час роботи Використовуйте тільки насадку щітку що вхо дить входить до комплекту постачання Перед початком використання пристрою пере конайтеся у тому що насадка...

Страница 16: ...я що вказані параметри напруги живлення пристрою відповідають параметрам електричної мережі При використанні пристрою в електричній мережі частотою 60 Гц ніяких до даткових дій не потрібно Для видалення пилу протріть відпарювач злегка вологою тканиною після чого витріть насухо ОСНОВНЕ ПРИЗНАЧЕННЯ ВІДПАРЮВАЧА УВАГА Відпарювач можна використовувати для швид кого відпарювання одягу та додання речам п...

Страница 17: ...ї частини рукава та переміщайте відпарювач вниз Вільною рукою розправляйте рукав у напрямку вниз та по діагоналі Розпрасовуючи кишені на сорочці проведіть від парювач вгору Після закінчення роботи вийміть вилку мереже вого шнура з електричної розетки Відкрийте кришку 1 переверніть відпарювач і вилийте залишки води закрийте кришку 1 Примітка Після відпарювання одяг має остигнути та висохнути для ць...

Страница 18: ...іалізовані пункти для подальшої утилізації Відходи що утворюються при утилізації виробів підлягають обов язковому збору з подальшою ути лізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утиліза цію даного продукту зверніться до місцевого муні ципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати ди...

Страница 19: ...ыдамдуу жерде орнотуңуз иштетип турганда жаткырып же чалкасынан койбоңуз Топтомго кирген щетка саптамасын гана пайдаланыңыз Шайманды колдонуудан мурун щетка саптамасы туура орнотулуп бекем бекитилгенин текшерип алыңыз Иштеткенде бууландыргычты тикесинен кармап колуңузду буу берүүчү баскычтын деңгээлинде кармаңыз Чукурга турак жай чыпкасы менен кошумча тазаланган сүүтүтүктөгү сууну куюу кеңештелет ...

Страница 20: ...ез бууландырып буюмдарга табигый көрүнүштү берүү үчүн арналган Чоң бырыштары бар болгон буюмдар үчүн үтүктү кошумча колдонуу кеңештелет Бууландыргыч турмуш тиричилик колдонууга гана арналган Бууландыргыч сылык сыпаалуу кездемелерди тейлөө үчүн арналган кийимдеги жана интерьер буюмдардагы бырыштарды жазууга жардам берет Кездеменин же кийимдин атайын түрү үчүн бууландыргычты пайдаланууда сиз шектенс...

Страница 21: ...к ага бир аз убакыт кетет ЩЁТКА САПТАМАНЫ КОЛДОНУУ КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ Щетка саптаманы 8 колдонуунун алдында иштөө бети 7 муздап тармактык шнурунун айрысы электр розеткасына сайылбаганын текшерип алыңыз Щетка саптамасы 8 кийимден түк менен майда кирди кетирип бууландырууну оңойдотуп калың жана оор кездемелердин ичине буу сиңирүүнү жакшылатат Иштөө бетин 7 щетка саптамасына 8 киргизип щетка саптаманын 8 ...

Страница 22: ...н бирге таштабаңыз шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утили зациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон кал дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белги ленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчи лик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайм...

Страница 23: ...IM VT 2436 indd 23 8 7 20 10 31 AM ...

Страница 24: ...он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 060...

Отзывы: