background image

3

ENGLISH

GARMENT STEAMER  VT-2436

The  handheld  garment  steamer  is  intended  for  deli-

cate fabrics and for smoothing of folds on clothes or 

furniture.

DESCRIPTION 

1.  Water inlet lid

2.  Steam supply button

3.  Steam supply button lock

4.  Handle

5.  Heating element ON/OFF indicator

6.  Water tank

7.  The operating surface with steam release 

openings

8.  Brush attachment

9.  Beaker

ATTENTION! 

For additional protection it is reasonable to install a resid-

ual current device (RCD) with nominal operation current 

not exceeding 30 mA, to install RCD, contact a specialist. 

SAFETY MEASURES AND OPERATION 

RECOMMENDATIONS 

•  Before  using  the  garment  steamer,  read  this  in-

struction  manual  carefully  and  keep  it  for  future 

reference. 

•  Use the unit for its intended purpose only, as speci-

fied in this manual. Mishandling the unit may lead to 

its breakage and cause harm to the user or damage 

to his/her property. 

•  Make  sure  that  the  operating  voltage  of  the  unit 

indicated  on  the  label  corresponds  to  your  home 

mains voltage. 

•  The power plug has a grounding contact, connect it 

to the socket with reliable grounding contact.

•  To  avoid  fire,  do  not  use  adapters  for  connecting 

the unit to the mains.

•  Do not touch the unit body, the power cord and the 

power plug with wet hands.

•  Switch  the  unit  off  and  unplug  it  when  the  water 

tank becomes empty. 

•  Never leave the unit connected to the mains unat-

tended.

•  Do not use the unit near heating appliances, heat 

sources or open flame.

•  Do not use the unit in proximity to the kitchen sink, 

in bathrooms, near swimming pools or other con-

tainers filled with water.

•  If  the  unit  is  dropped  into  water,  unplug  it  imme-

diately, and only then you can take the unit out of 

water. Apply to the service center for testing or re-

pairing the unit.

•  Do  not  use  the  unit  in  places  where  aerosols  are 

used or sprayed, in proximity to inflammable liquids 

and in places where such liquids are stored.

•  Place  the  garment  steamer  vertically  on  an  even, 

dry,  moisture-  and  heat-resistant  surface,  do  not 

place it horizontally and do not turn it over during 

the operation. 

•  Use  only  the  brush  attachment  supplied  with 

the unit.

•  Before using the unit, make sure that the brush 

attachment is set and fixed properly. 

•  During the operation hold the steamer vertically, 

keep your hand on the same level with the steam 

supply button.

•  It is recommended to fill the water tank with tap 

water  which  was  additionally  cleaned  with  do-

mestic  filters.  Do  not  use  carbonated  water  or 

any perfume additives. 

•  Ensure that water level is not above the maximal 

level mark «MAX». 

•  Do not block the steam release openings and do 

not insert any foreign objects into the openings. 

•  During  the  operation  the  upper  part  of  the  unit 

body  and  the  operating  surface  of  the  steamer 

become  very  hot,  do  not  touch  the  operating 

surface  and  the  upper  part  of  the  unit  body  to 

avoid getting burns.

•  Avoid getting burns by hot steam. 

•  Never steam clothes on a person, use a hanger. 

•  Never direct the operating steamer onto people, 

animals  and  plants  as  well  as  onto  furniture, 

electric appliances, books and any other objects 

that can be damaged by hot steam. The distance 

between the furniture and the garment steamer 

should be 5-15 cm. 

•  Do not use the power cord as a carrying handle, 

carry the unit by the handle.

•  Unplug the unit after usage or before cleaning. 

•  Switch  the  steamer  off  and  unplug  the  power 

cord plug from the mains socket.

•  When  unplugging  the  unit  hold  the  power  plug 

and remove it from the mains socket, do not pull 

the power cord – this can lead to its damage and 

cause short circuit.

•  For child safety reasons do not leave polyethyl-

ene bags used as packaging unattended.

Attention! Do not allow children to play with poly-

ethylene  bags  or  packaging  film.  Danger  of  suf-

focation!

•  This unit is not intended for usage by children.

•  Do not leave children unattended to avoid them 

using the unit as a toy.

•  Do not allow children to touch the operating sur-

face, unit body, power cord or power plug during 

operation of the unit. 

•  Be especially careful if children or disabled per-

sons are near the operating unit.

•  During  the  unit  operation  and  breaks  between 

operation  cycles,  place  the  unit  out  of  reach  of 

children.

•  The unit is not intended to be used by people with 

physical,  sensory  or  mental  disabilities  (includ-

ing  children)  or  by  persons  lacking  experience 

or  knowledge  if  they  are  not  under  supervision 

of a person who is responsible for their safety or 

if  they  are  not  instructed  by  this  person  on  the 

usage of the unit.

IM VT-2436.indd   3

8/7/20   10:31 AM

Содержание VT-2436

Страница 1: ...1 VT 2436 Garment steamer Отпариватель 3 7 11 15 19 IM VT 2436 indd 1 8 7 20 10 31 AM ...

Страница 2: ...100ML 50ML 1 2 3 4 6 8 9 7 5 IM VT 2436 indd 2 8 7 20 10 31 AM ...

Страница 3: ...ush attachment is set and fixed properly During the operation hold the steamer vertically keep your hand on the same level with the steam supply button It is recommended to fill the water tank with tap water which was additionally cleaned with do mestic filters Do not use carbonated water or any perfume additives Ensure that water level is not above the maximal level mark MAX Do not block the stea...

Страница 4: ...steaming the fabrics from the inside When steaming delicate fabrics hold the steam er at a 5 15 cm distance from the item The brush attachment 8 removes lint and dirt from the clothes makes smoothing of the folds easier and allows to steam thick and heavy fabrics STEAMER OPERATION Water selection Fill the water tank 3 with tap water which was additionally cleaned with a domestic filter If tap wate...

Страница 5: ... fix it To remove the brush attachment 8 unlock the lock on the rear part of the attachment 8 and remove the brush attachment 8 CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the power plug from the mains socket and let the garment steamer cool down completely Remove the brush attachment 8 and wash it un der a water jet Clean the garment steamer body and the operation surface 7 with the steam release opening...

Страница 6: ...r further information about recycling of this prod uct apply to a local municipal administration a dis posal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affect ing general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignifi cant differences between the manual an...

Страница 7: ...ство из воды Обратитесь в сервисный центр для осмотра или ремонта устройства Запрещается использовать устройство в ме стах где используются или распыляются аэро золи а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей запрещается использовать устройство в местах хранения таких жидкостей Устанавливайте отпариватель вертикально на ровной сухой влагостойкой и термостойкой поверхности не кладите его го...

Страница 8: ... при комнатной температуре не менее трёх часов Распакуйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы и рекламные наклейки При наличии защитной плёнки на рабочей по верхности 7 снимите её Сохраните заводскую упаковку Ознакомьтесь с мерами безопасности и реко мендациями по эксплуатации Проверьте комплектацию Осмотрите устройство на наличие поврежде ний при наличии повреждений не включайте его в...

Страница 9: ...асти корпуса а также остерегайтесь получения ожогов выходящим горячим паром Если вы используете отпариватель без на садки щётки 8 соблюдайте расстояние не менее 5 см между рабочей поверхностью 7 и одеждой Медленно проводите отпаривателем по тка ни сверху вниз расправляйте складки на ткани свободной рукой Не подкладывайте руку под отпариваемую ткань во время включения подачи пара Отпаривая рукава о...

Страница 10: ...ей среды после окон чания срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вме сте с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей ути лизацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации о...

Страница 11: ...йтын жерде пайдалануға тыйым салынады Буландырғышты тегіс құрғақ ылғалға төзімді бетке және тік орнатыңыз оны жұмыс уақытында көлденеңінен және аударып қоймаңыз Жеткізілім жиынтығына кіретін қылшақ қондырманы ғана пайдаланыңыз Құралды пайдалануды бастаудың алдында қылшақ қондырманың дұрыс орнатылғанына және сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз Жұмыс істеген кезде буландырғышты вертикаль ұстаңыз қо...

Страница 12: ...ралды 60 Гц жиілікті электрлік желіде пайдаланған кезде ешқандай қосымша әрекет талап етілмейді Шаңды кетіру үшін буландырғышты сәл ылғал матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз БУЛАНДЫРҒЫШТЫҢ НЕГІЗГІ МАҚСАТЫ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Буландырғышты киімді жылдам булау және киімдерге сәнді түр беру үшін пайдалануға болады Қыртыстары қатты заттар үшін қосымша үтікті пайдалануға кеңес беріледі Буландырғы...

Страница 13: ...е диагональ бойынша түзетіңіз Жейденің қалталарын тегістеген кезде буландыр ғышты жоғары қаратыңыз Жұмыс аяқталғаннан кейін электр розеткасынан желілік сымның шанышқысын алыңыз Қақпақты 1 ашыңыз буландырғышты аударыңыз және қалған суды төгіп тастаңыз қақпақты 1 жабыңыз Ескертпе Буландырғаннан кейін киім сууы және кебуі керек бұл үшін біраз уақыт қажет болуы мүмкін ҚЫЛШАҚ ҚОНДЫРМАНЫ ПАЙДАЛАНУ НАЗАР...

Страница 14: ...сатында аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құрамына кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жи...

Страница 15: ...зу легкозаймистих рідин забороняється використовувати пристрій в міс цях зберігання таких рідин Встановлюйте відпарювач вертикально на рівній сухій вологостійкій та термостійкій поверхні не кладіть його горизонтально та не перевертайте під час роботи Використовуйте тільки насадку щітку що вхо дить входить до комплекту постачання Перед початком використання пристрою пере конайтеся у тому що насадка...

Страница 16: ...я що вказані параметри напруги живлення пристрою відповідають параметрам електричної мережі При використанні пристрою в електричній мережі частотою 60 Гц ніяких до даткових дій не потрібно Для видалення пилу протріть відпарювач злегка вологою тканиною після чого витріть насухо ОСНОВНЕ ПРИЗНАЧЕННЯ ВІДПАРЮВАЧА УВАГА Відпарювач можна використовувати для швид кого відпарювання одягу та додання речам п...

Страница 17: ...ї частини рукава та переміщайте відпарювач вниз Вільною рукою розправляйте рукав у напрямку вниз та по діагоналі Розпрасовуючи кишені на сорочці проведіть від парювач вгору Після закінчення роботи вийміть вилку мереже вого шнура з електричної розетки Відкрийте кришку 1 переверніть відпарювач і вилийте залишки води закрийте кришку 1 Примітка Після відпарювання одяг має остигнути та висохнути для ць...

Страница 18: ...іалізовані пункти для подальшої утилізації Відходи що утворюються при утилізації виробів підлягають обов язковому збору з подальшою ути лізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про утиліза цію даного продукту зверніться до місцевого муні ципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати ди...

Страница 19: ...ыдамдуу жерде орнотуңуз иштетип турганда жаткырып же чалкасынан койбоңуз Топтомго кирген щетка саптамасын гана пайдаланыңыз Шайманды колдонуудан мурун щетка саптамасы туура орнотулуп бекем бекитилгенин текшерип алыңыз Иштеткенде бууландыргычты тикесинен кармап колуңузду буу берүүчү баскычтын деңгээлинде кармаңыз Чукурга турак жай чыпкасы менен кошумча тазаланган сүүтүтүктөгү сууну куюу кеңештелет ...

Страница 20: ...ез бууландырып буюмдарга табигый көрүнүштү берүү үчүн арналган Чоң бырыштары бар болгон буюмдар үчүн үтүктү кошумча колдонуу кеңештелет Бууландыргыч турмуш тиричилик колдонууга гана арналган Бууландыргыч сылык сыпаалуу кездемелерди тейлөө үчүн арналган кийимдеги жана интерьер буюмдардагы бырыштарды жазууга жардам берет Кездеменин же кийимдин атайын түрү үчүн бууландыргычты пайдаланууда сиз шектенс...

Страница 21: ...к ага бир аз убакыт кетет ЩЁТКА САПТАМАНЫ КОЛДОНУУ КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ Щетка саптаманы 8 колдонуунун алдында иштөө бети 7 муздап тармактык шнурунун айрысы электр розеткасына сайылбаганын текшерип алыңыз Щетка саптамасы 8 кийимден түк менен майда кирди кетирип бууландырууну оңойдотуп калың жана оор кездемелердин ичине буу сиңирүүнү жакшылатат Иштөө бетин 7 щетка саптамасына 8 киргизип щетка саптаманын 8 ...

Страница 22: ...н бирге таштабаңыз шайман менен азыктандыруучу элементти андан ары утили зациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон кал дыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белги ленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маа лымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчи лик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайм...

Страница 23: ...IM VT 2436 indd 23 8 7 20 10 31 AM ...

Страница 24: ...он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 060...

Отзывы: