background image

8

SICHerHeITSVOrKeHrUNGeN

Descriptif de la construction

Précautions d’emploi

014.01.0901

1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE 

aVaNt

 DE COMMENCER L’INSTALLATION ! 

2. Portez toujours des 

gants

 lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. 

    On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profilés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 
3.  Le produit que vous venez d’acquérir est conçu pour la culture de plantes et doit être uniquement utilisé à cet effet. L’utilisation dans un autre cadre   

     entraîne l’exclusion de toute garantie. 

4.  Le montage de ce produit nécessite l’intervention de deux personnes. 
5.  Si vous rencontrez des difficultés lors du montage de la serre ou de la pose des verres, veuillez contacter votre revendeur – 

N’employez pas la force !

 choIX de l’emPlacemeNt 

Choisissez l’emplacement le plus ensoleillé et 

le mieux protégé du vent.

 ImPoRtaNt 

Avant de commencer le montage de votre 

serre, vérifiez que les pièces énumérées dans 

la liste sont au complet. Retirez les différents 

paquets de l’emballage, afin de mieux les 

identifier.
Mais attention de ne pas mélanger les paquets 

quand vous les ouvrez.

Le montage de la serre se fait par étape pan 

par pan : étape 1 cotés, étape 2 coté porte, 

étape 3 assemblage des cotés, étape 4A toit, 

étape 4B assemblage du toit, étape 5 porte, 

étape 6 louvre, étape 7 vitrage.
Les profilés sont emballés par paquets.
Chaque paquet correspond à une étape.

S’il manque quelque chose, veuillez contacter 

votre fournisseur.

 outIlS NeceSSaIReS 

 

Tournevis (plat et cruciforme PH2) 

1 clé de 10mm

 eNtRetIeN  

La serre doit être de temps en temps lavée 

avec une lessive douce. Le verre se nettoie 

avec un détergent qui n ‘agresse ni le cadre 

en aluminium ni les clips à ressort des vi

-

trages.

 0. foNdatIoNS 
Important !

 Les fondations doivent impérative

-

ment être d’équerre et de niveau. Des fonda

-

tions en acier galvanisé sont disponibles en
tant qu’accessoires pour tous les modèles de 

serres.

attention !

 Uniquement lorsque la serre doit 

être installée à un endroit très peu protégé et 

exposé au vent : Percer des trous dans les 

traverses de base et dans les fondations en 

acier et assemblezles à l’aide de boulons et 

d’écrous.
Si vous voulez cependant réaliser vousmême 

des fondations en pierre ou en béton, référez-

vous dans ce cas aux dimensions indiquées
au paragraphe 0. Des baquettes en bois pré

-

traitées et résistantes aux intempéries, d’au 

moins 18 mm d’épaisseur et de 32 mm maxi

-

mum de large. (A-A)

Du coté de la porte utiliser une baquette en 

bois prétraitée et résistante aux intempéries,  

d’au moins 18 mm d’épaisseur et de 55 mm 

maximum de large. (B-B) profilé (6002) ou se 

trouve la porte.

Ces baguettes sont placées entre les fonda

-

tions bétonacier et le cadre en aluminium, 

percées selon le plan et fixées dans les fonda

-

tions à l’aide de vis de 50 mm de longueur 

(non fournies).

Tous les plans sont représentés de l’intérieur 

de la serre, à l’exception des figures représen

-

tées dans un double cadre, qui montrent une

vue externe.

 1. coteS 

Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser 

sans serrer. (1.1) jusqu’à (1.6)
Note : Coulisser 1 boulon dans chaque profilé 

vertical.

Répéter l’opération pour les 4 autres cotés 

plein.

 2. cote aVec PoRte 

Etaler toutes les pièces sur le sol et les visser 

sans serrer.

Coulisser 1 boulon dans chaque profilé verti

-

cal. (2.1) jusqu’à (2.6)

 3. aSSemBlage deS coteS 

Assembler les six cotés en utilisant les 

équerres 1092 (3.1) jusqu’à (3.3).
Une fois les cotés assemblés, positionner 

l’ensemble sur la fondation déjà préparée. Ne 

pas serrer la visserie avant que la serre soit 

vitrée.
Vérifier que l’armature soit bien d’équerre et 

de niveau, et serrer sans forcer la visserie qui 

fixe les cotés de la serre.

 4a. toIt 

Assembler les profiles de toit (6111) et (6112) 

sur le cône (6135) (4.1).
Serrer les boulons.

Fixer le cône extérieur (6036) avec les bou

-

lons (1002), les écrous (6052), les rondelles 

(6061) et  l’entretoise (6054). (4.2)

 4B. aSSemBlage de la toItuRe 

2 personnes sont nécessaires pour assembler 

la toiture sur l’armature.

Fixer sans serrer les profiles (6111) aux 6 

coins (4.3), puis les profilés intermédiaires 

(6112) aux milieux de chaque cotés (4.4).

Serrer le tout.

 5. PoRteS 

Etaler les profilés verticaux de porte (6023) sur 

le sol et coulisser 6 boulons dans chacun des 

profilés..
Mettre le joint (1020) sur les profilés (6023) 

(5.1) et les couper à la bonne longueur.

Positionner le verre du bas de porte (1) puis 

Содержание Hera 4500

Страница 1: ...014 02 0902 Hera 4500 Assembly instructions Montageanleitung Notice de Montage Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning Kokoonpano ohjeet D F DK S N SF...

Страница 2: ...1 6005 6 2 M6 x 10 1797 8 1 6013 6022 1 2 1 2 1797 1797 6 6 6023 6036 5 4 1772 380 2 1 6039 6046 5 5 27 M6 x 23 2 2 Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 4500 6049 6051 5 5 32 6 23 2 4 6052 6054 4 4...

Страница 3: ...3 014 02 0902 Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 4500 6111 6112 4 4 1374 1204 6 6 6114 6115 5 5 620 598 1 2 6117 6135 5 4 598 198 1 1 9523 9524 6 6 444 444 2 2...

Страница 4: ...wide should be posi tioned between the stone concrete foundation and the aluminium frame A A On the side where the door will be located use a treated wooden beam not more then 55 mm wide B B Connect...

Страница 5: ...es using glazing spring clips 1011 7 3 7 4 and glass retaining clips 1012 7 5 Ensure that the top edge of pane 5 is tucked under the bottom edge of pane 6 with 1012 between them 7 5 and that the lower...

Страница 6: ...tten 1092 3 1 bis 3 3 miteinander verschrau ben Nun das soweit verschraubte Gew chshaus auf das vorbereitete Fundament Rahmen set zen und lose verschrauben Bitte die Schrau ben erst festziehen nachdem...

Страница 7: ...ei ben biegen um sie an ihrem Platz zu fixieren 7 Verglasung Bitte beachten Sie die oben erw hnten Si cherheitsvorkehrungen Die Glasdichtungen 1020 auf die Aluminium profile 7 2 dr cken und auf L nge...

Страница 8: ...pos au vent Percer des trous dans les traverses de base et dans les fondations en acier et assemblezles l aide de boulons et d crous Si vous voulez cependant r aliser vousm me des fondations en pierre...

Страница 9: ...Ouvrir la jalousie et coulisser les verres 3 6 3 Exercer une pression sur les profil s afin que les verres soient bien maintenus 7 VITRAGE EN VERRE Veuillez suivre les consignes de s curit voqu es pr...

Страница 10: ...onerne som er vist i afsnit 0 Fastg r en trykimpr gneret tr liste mellem fundamentet og bundskinnen p drivhuset som vist og benyt 50mm skruer og rawlplugs ej medleveret Alle tegninger af drivhuset er...

Страница 11: ...den passer til begge sider og jalousivinduet 9523 og 9524 Jalousivinduet kan kun monteres i den ne derste del af en sektion hvori der ikke sidder en tv rstiver 6107 Fastg r jalousivinduets lodrette si...

Страница 12: ...12 DIANA 0 014 02 0902 hera 4500 30 x 20 mm 52 x 20 mm a a b b a a b b a a a a a a a a 2528 mm 2189 mm 22 mm 6101 6102 1264 mm 120...

Страница 13: ...1 5 1 1 1 6 6110 6013 6013 6107 6103 6013 6101 6107 6022 6101 6103 6022 1092 6110 6022 1001 5 x 8 1002 5 x 8 1092 5 x 1 6013 5 x 1 6022 5 x 1 6101 5 x 1 6103 5 x 1 6107 5 x 1 6110 5 x 1 1 3 1 2 1 6 1...

Страница 14: ...1002 x8 1092 x1 6005 x1 6013 x1 6022 x1 6102 x1 6104 x1 6107 x1 6110 x1 2 3 2 1 2 5 2 6 6005 6013 6005 6013 6110 6102 6104 6022 1092 6110 6022 2 2 2 4 6013 6005 6107 6104 2 3 2 6 2 2 2 5 2 1 2 4 6107...

Страница 15: ...DIANA 1 3 15 014 02 0902 hera 4500 1001 x29 1002 x29 1092 x6 3 1 3 2 3 3 6022 6101 6107 6103 6022 1092 6110 6022 3 3 3 2 3 1...

Страница 16: ...DIANA 1 4A 16 014 02 0902 Hera 4500 1001 x18 1002 x19 6036 x1 6052 x1 6054 x1 6061 x2 6111 x6 6112 x6 6135 x1 4 1 6135 6112 6111 6112 6111 6036 6112 6111 6052 4 2 6061 6036 6054 6061 1002...

Страница 17: ...DIANA 1 4B 17 014 02 0902 hera 4500 1001 x18 1002 x18 4 4 4 3 4 3 4 4 6111 6112 6110 6110 6110...

Страница 18: ...15 x2 6117 x1 5 5 No mm 4500 1 3679011 610 x 610 2 2 3679181 610 x 442 1 Total 3 5 1 1020 1020 1020 5 2 5 3b 5 4 5 1 5 6 5 7 5 8 6023 6039 1 6057 1 1 2 6110 6102 6102 1 1 2 1002 6046 6039 6060 6049 60...

Страница 19: ...DIANA 6 19 014 02 0902 hera 4500 1002 2x4 2001 2x4 9523 2x1 9524 2x1 6 1 No mm 4500 3 3679251 549 x 100 2 x 5 Total 10 9523 6 2 6 3 6 4 6 2 6 3 6 4 9524 9523 9524 1002 2001 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3...

Страница 20: ...1 7 1 No mm 4500 1 3679011 610 x 610 31 4 3679921 610 x 150 2 5 3679391 610 326 x 610 20 12 6 3679381 332 38 x 610 12 Total 43 1020 6013 6112 6022 6111 1020 1020 7 3 7 4 7 5 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 5 5 6...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...A D 58089 Hagen Postfach 3320 D 58033 Hagen Tel 49 2331 37555 0 Fax 49 2331 37555 55 www eph schmidt de verkauf eph schmidt de OPJ A S Volderslevvej 36 A Postboks 480 DK 5260 Odense S Danmark Tel 45...

Отзывы: