background image

9

014.01.0901

fixer sans serrer le profilé (6017) sur les pro

-

filés de cotés (6023) avec les boulons (1001) 

déjà coulissés, les et les rondelles (6060) et 

écrous (1002). (5.2).

Positionner le verre du milieu de porte (2) puis 

fixer sans serrer le profilé (6015) sur les pro

-

filés de cotés (6023) (5.3a).

Positionner le verre du haut de porte (1) puis 

fixer sans serrer le profilé (6015) sur les pro

-

filés de cotés (6023) (5.3b).
Fixer le profilé (6014) sur les profilés de cotés 

(6023) avec les 4 boulons déjà coulissés (5.4).

Assurez-vous que les portes soient bien 

d’équerre avant de serrer l’ensemble. ( vous 

pouvez mesurer les diagonales pour vérifier).

Fixer les roulettes de porte (6049) sans serrer 

et les clips (6039) sur le profilé (6017) en 

utili¬sant les rondelles (6051), les boulons 

(6046) et écrous (1002) (5.2).

Mettre les guides de porte en plastique (6057) 

sur le profilé (6014) avec les vis (6062) (5.4).

Mettre les porte en s’assurant que les guides 

(6057) soient bien dans le profilé (6110) (5.6) 

et que les roulettes soient sur le rail du profilé 

(6102) (5.7) (5.8).
Mettre les clips (6039) comme sur le croquis 

(5.7), sous le rebord du profilé (6102) et serrer 

les roulettes (6046) (5.7).

 6. JalouSIe 

Mettre le joint  dans les profilés (9523) et 

(9524) et les couper à la bonne longueur.
La Jalousie ne peut être positionnée qu’en bas 

d’un des cotés, ou il n’y a pas de profilé 

(6107).

Mettre les profilés des coté de la jalousie 

(9523) sur le profilé (6022) et (9524) sur le 

profilé (6013)  avec les boulons à tête coupée 

(2001) (6.2) (6.4).
Ouvrir la jalousie et coulisser les verres 3 

(6.3).

Exercer une pression sur les profilés afin que 

les verres soient bien maintenus. 

 7. VItRage eN VeRRe  
Veuillez suivre les consignes de sécurité 

évoquées précédemment.

Mettre le joint (1020) sur les profilés aluminium 

(7.2) et le couper à la bonne longueur.
Utiliser un escabeau placé à l’intérieur de la 

serre pour poser les verres sur le toit..
Fixer les verres avec les clips (1011) (7.3) 

(7.4), et avec les cavaliers (1012) (7.5).
Assurezvous que le bord du haut  du verre 5 

est dessous le bord du bas du verre 6 retenu 

par les cavaliers (1012) (7.5).

Pour les cotés, commencer par les verres du 

bas.
Vous pouvez maintenant serrer la visserie de 

la serre sur la base.

 fINItIoNS 

Coller de l’intérieur l’autocollant 

d’avertissement fourni avec la serre.

Votre fournisseur tient à votre disposition une 

large gamme d’accessoires de serres.
Interrogezle.

 coNSIgNe de SecuRIte 

En cas de grand vent, toutes les lucarnes et la 

porte doivent être fermées.

En cas de neige, enlever la neige du toit.
Chauffer la serre l’hiver.

 RemaRQueS 

Pour une protection complète de la serre, 

nous recommandons de l’inclure dans votre 

assurance habitation. Respectez les éventu

-

elles règles de sécurité locales en vigueur en 

matière de construction.
Une fois le montage de la serre effectué, coller 

l’autocollant signalétique fourni sur le loge

-

ment de roue (6114).

Vous aurez besoin de ces données pour com

-

mander d’éventuelles pièces détachées. Con

-

server soigneusement la notice de montage !

Conformément à notre politique d‘amélioration 

constante, nous nous réservons le droit de 

modifier les spécifications de nos produits à
tout moment et sans préavis

Содержание Hera 4500

Страница 1: ...014 02 0902 Hera 4500 Assembly instructions Montageanleitung Notice de Montage Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning Kokoonpano ohjeet D F DK S N SF...

Страница 2: ...1 6005 6 2 M6 x 10 1797 8 1 6013 6022 1 2 1 2 1797 1797 6 6 6023 6036 5 4 1772 380 2 1 6039 6046 5 5 27 M6 x 23 2 2 Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 4500 6049 6051 5 5 32 6 23 2 4 6052 6054 4 4...

Страница 3: ...3 014 02 0902 Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 4500 6111 6112 4 4 1374 1204 6 6 6114 6115 5 5 620 598 1 2 6117 6135 5 4 598 198 1 1 9523 9524 6 6 444 444 2 2...

Страница 4: ...wide should be posi tioned between the stone concrete foundation and the aluminium frame A A On the side where the door will be located use a treated wooden beam not more then 55 mm wide B B Connect...

Страница 5: ...es using glazing spring clips 1011 7 3 7 4 and glass retaining clips 1012 7 5 Ensure that the top edge of pane 5 is tucked under the bottom edge of pane 6 with 1012 between them 7 5 and that the lower...

Страница 6: ...tten 1092 3 1 bis 3 3 miteinander verschrau ben Nun das soweit verschraubte Gew chshaus auf das vorbereitete Fundament Rahmen set zen und lose verschrauben Bitte die Schrau ben erst festziehen nachdem...

Страница 7: ...ei ben biegen um sie an ihrem Platz zu fixieren 7 Verglasung Bitte beachten Sie die oben erw hnten Si cherheitsvorkehrungen Die Glasdichtungen 1020 auf die Aluminium profile 7 2 dr cken und auf L nge...

Страница 8: ...pos au vent Percer des trous dans les traverses de base et dans les fondations en acier et assemblezles l aide de boulons et d crous Si vous voulez cependant r aliser vousm me des fondations en pierre...

Страница 9: ...Ouvrir la jalousie et coulisser les verres 3 6 3 Exercer une pression sur les profil s afin que les verres soient bien maintenus 7 VITRAGE EN VERRE Veuillez suivre les consignes de s curit voqu es pr...

Страница 10: ...onerne som er vist i afsnit 0 Fastg r en trykimpr gneret tr liste mellem fundamentet og bundskinnen p drivhuset som vist og benyt 50mm skruer og rawlplugs ej medleveret Alle tegninger af drivhuset er...

Страница 11: ...den passer til begge sider og jalousivinduet 9523 og 9524 Jalousivinduet kan kun monteres i den ne derste del af en sektion hvori der ikke sidder en tv rstiver 6107 Fastg r jalousivinduets lodrette si...

Страница 12: ...12 DIANA 0 014 02 0902 hera 4500 30 x 20 mm 52 x 20 mm a a b b a a b b a a a a a a a a 2528 mm 2189 mm 22 mm 6101 6102 1264 mm 120...

Страница 13: ...1 5 1 1 1 6 6110 6013 6013 6107 6103 6013 6101 6107 6022 6101 6103 6022 1092 6110 6022 1001 5 x 8 1002 5 x 8 1092 5 x 1 6013 5 x 1 6022 5 x 1 6101 5 x 1 6103 5 x 1 6107 5 x 1 6110 5 x 1 1 3 1 2 1 6 1...

Страница 14: ...1002 x8 1092 x1 6005 x1 6013 x1 6022 x1 6102 x1 6104 x1 6107 x1 6110 x1 2 3 2 1 2 5 2 6 6005 6013 6005 6013 6110 6102 6104 6022 1092 6110 6022 2 2 2 4 6013 6005 6107 6104 2 3 2 6 2 2 2 5 2 1 2 4 6107...

Страница 15: ...DIANA 1 3 15 014 02 0902 hera 4500 1001 x29 1002 x29 1092 x6 3 1 3 2 3 3 6022 6101 6107 6103 6022 1092 6110 6022 3 3 3 2 3 1...

Страница 16: ...DIANA 1 4A 16 014 02 0902 Hera 4500 1001 x18 1002 x19 6036 x1 6052 x1 6054 x1 6061 x2 6111 x6 6112 x6 6135 x1 4 1 6135 6112 6111 6112 6111 6036 6112 6111 6052 4 2 6061 6036 6054 6061 1002...

Страница 17: ...DIANA 1 4B 17 014 02 0902 hera 4500 1001 x18 1002 x18 4 4 4 3 4 3 4 4 6111 6112 6110 6110 6110...

Страница 18: ...15 x2 6117 x1 5 5 No mm 4500 1 3679011 610 x 610 2 2 3679181 610 x 442 1 Total 3 5 1 1020 1020 1020 5 2 5 3b 5 4 5 1 5 6 5 7 5 8 6023 6039 1 6057 1 1 2 6110 6102 6102 1 1 2 1002 6046 6039 6060 6049 60...

Страница 19: ...DIANA 6 19 014 02 0902 hera 4500 1002 2x4 2001 2x4 9523 2x1 9524 2x1 6 1 No mm 4500 3 3679251 549 x 100 2 x 5 Total 10 9523 6 2 6 3 6 4 6 2 6 3 6 4 9524 9523 9524 1002 2001 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3...

Страница 20: ...1 7 1 No mm 4500 1 3679011 610 x 610 31 4 3679921 610 x 150 2 5 3679391 610 326 x 610 20 12 6 3679381 332 38 x 610 12 Total 43 1020 6013 6112 6022 6111 1020 1020 7 3 7 4 7 5 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 5 5 6...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...A D 58089 Hagen Postfach 3320 D 58033 Hagen Tel 49 2331 37555 0 Fax 49 2331 37555 55 www eph schmidt de verkauf eph schmidt de OPJ A S Volderslevvej 36 A Postboks 480 DK 5260 Odense S Danmark Tel 45...

Отзывы: