Virutex FR1217T Скачать руководство пользователя страница 11

11

Leerlaufgeschwindigkeit.........14.000-30.000  U/min

-1

Spannfutter...........................................................8  mm
Gewicht...............................................................1,6  Kg

Gewichteter akustischer Dauerdruckpegel A.............88 dBA
Akustischer Druckpegel A..............................................99 dBA
Unsicherheit..................................................................K = 3 dBA

 

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte....................................a

h

: <2.5 m/s

2

Unsicherheit.............................................................K = 1,5 m/s

2

3. STANDARDAUSRÜSTUNG

In der Verpackung finden Sie folgende Bestandteile:
1. Eckentrimmer FR1217T
2. HM-Fräse Ø 10 mm 
3. HM-Fräse Ø 20 mm 
4. Schraubenschlüssel SW 11 mm für die Antriebswelle
5. Schraubenschlüssel SW 19 mm für Klammerbefes-
tigungsmutter.
6. Inbusschlüssel, SW 3 mm
7. Absaugungschlauch
8.Kabelschellen - Absaugschlauch
9. Bedienungsanleitung

4. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 
UND ANWENDUNGEN

Besonders für das Fräsen von konkaven Radien konzipiert, 
dort wo Ecken mit den Auflegplatten aus mineralischem 
Material wie Corian oder Rausolid u.ä. zusammenstoßen. 
Sie ist mit einem Fühler an der Front ausgestattet. Damit 
wird eine Beschädigung der Ecke vermieden, ein leich-
tes, schnelles Fräsen ermöglicht und ein einwandfreies 
Arbeitsergebnis erzielt.  
Die Maschine ist mit einer Absaugöffnung ausgestattet 
und  kann  über  den  Absauganschluss  an  die  Virutex-
Staubsauger  AS182K  und  AS282K  oder  an  andere 
Industriestaubsauger angeschlossen werden.
Die an Absaugschlauch befestigten Schellen S (Abb. 11) 
ermöglichen  die  Halterung  des  Stromkabels  für  eine 
einfachere Benutzung der Maschine.

5. VORBEREITUNG DER AUSRUNDUNG

Für ein einwandfreies Fräsen des konkaven Radius muss 
zwischen der Basis der Auflageplatte und der Ecke eine 
Zwischenplatte angesetzt werden. Deren Maße hängen 
vom gewünschten Radius ab, wie in Abb. 3 gezeigt wird. 
An der Maschine können Fräsradien von höchstens 10 
mm und mindestens 5 mm montiert werden. 

6. EIN- UND AUSSCHALTEN DER MASCHINE

Zum  Einschalten  der  Maschine  schieben  Sie  Schalter 
A  nach  vorn  (Abb.  1),  bis  er  in  der  Betriebsposition 

einrastet. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie den 
Schalter einfach nach hinten; dieser rastet automatisch 
in  Ruhestellung  ein.  Durch  den  elektronischen  Ge-
schwindigkeitsregler  kann  die  Arbeitsgeschwindigkeit 
an die jeweilige Oberfläche und Fräse angepasst werden. 
Dazu die Taste B (Abb. 1 und 2) betätigen. 

7. EINSTELLEN DER FRÄSHÖHE

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor 

Sie Einstellungen an der Maschine du-

rchführen.

Zum Einstellen der Fräshöhe ist es nicht erforderlich, 
den Führungsschutz C (Abb. 4) abzunehmen. 
Lösen Sie die Schraube D (Abb. 4) mit dem Schlüssel E 
(Abb. 4), bis sich das Motorgehäuse F bewegen lässt. 
Drehen Sie die Exzenterschraube mit demselben Schlüssel 
E (Abb. 4), bis die Schneide der Fräse mit dem Radius 
H (Abb. 5) mit der Basis I (Abb. 5) bündig abschließt; 
ziehen Sie die Schraube D (Abb. 4) in dieser Position fest.

8.  EINSTELLUNG DES FÜHLERS

 

Die Maschine ist mit einem Fühler C (Abb. 5, 6 und 7) 
ausgestattet, der als Führung dient und die Frästiefe 
bestimmt.
Es empfiehlt sich, den gewünschten Kreisabschnitt in 2 
oder 3 Durchgängen zu fräsen, um Erschütterungen und 
Frässpuren am fertigen Kreisabschnitt zu vermeiden. Zu 
diesem Zweck muss der Fühler für jeden Fräsdurchgang 
eingestellt werden.

Erster Fräsdurchgang:

Zum Einstellen des Fühlers für den ersten Fräsdurch-
gang,  lösen  Sie  die  beiden  Schrauben  J  (Abb.  6)  mit 
dem Schlüssel E (Abb. 6) und schieben Sie den Fühler 
bis zum Anschlag nach vorn.

Letzter Fräsdurchgang:

Zum Einstellen des Fühlers für den letzten Fräsdurch-
gang, lösen Sie die beiden Schrauben J (Abb. 6) mit dem 
Schlüssel E (Abb. 6) und schieben Sie den Fühler so weit, 
bis die Schneide H (Abb. 6) der Fräse bündig mit dem 
Fühler  abschließt.  Aufgrund  der  spiralförmigen  Form 
der Fräse müssen Sie diese zur Überprüfung um 360° 
drehen (Abb. 6).
Verwenden Sie dabei einen Hilfsstab K (Abb. 6), um die 
Genauigkeit zu gewährleisten. Nach korrekter Einstel-
lung der Fräsposition drehen Sie die beiden Schrauben 
J (Abb. 6) wieder fest.

Mittlerer Fräsdurchgang:

Wenn Sie den Kreisabschnitt in 3 Arbeitsgängen fräsen 
wollen, müssen Sie den Fühler in eine Zwischenposi-
tion zwischen den beiden oben genannten Stellungen 
bringen.
Führen Sie vor dem Fräsen des Kreisabschnitts (Abb. 7) 

Содержание FR1217T

Страница 1: ...es Angle trimmer Affleureuse d angle Eckentrimmer Fresatrice per angoli Fresadora de topos FR1217T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...AIS Fraiseuse d angle FR1217T 8 DEUTSCH Eckentrimmer FR1217T 10 ITALIANO Fresatrice per angoli FR1217T 12 PORTUGU S Fresadora de topos FR1217T 14 FR1217T 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCT...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 C...

Страница 4: ...uier operaci n de mantenimiento Use siempre recambios originales VIRUTEX Utilizar nicamente fresas con el di metro de la ca a adecuado a la pinza a utilizar y adaptadas a la velocidad de la fresadora...

Страница 5: ...smo Es aconsejable realizar el fresado del radio deseado en 2 3 pasadas para evitar vibraciones y marcas sobre el radio terminado por lo que deber ajustarse el palpador para cada pasada Primera pasada...

Страница 6: ...de servicio 11 LUBRICACI N Y LIMPIEZA La m quina se entrega totalmente lubricada de f brica no precisando cuidados especiales a lo largo de su vida til Es importante limpiar siempre cuidadosamente la...

Страница 7: ...body F can move Turn the eccentric G Fig 4 using the same key E Fig 4 until the edge of the cutter bit with radius H Fig 5 is level with the base I Fig 5 and firmly tighten screw D Fig 4 in this posi...

Страница 8: ...the device and its tools in perfect condition and organising the duration of work cycles such as operating times when the machine is subjected toloads andoperatingtimeswhenworkingwithno load in effec...

Страница 9: ...ur C Fig 4 D visser la vis D Fig 4 avec la cl E Fig 4 jusqu ce que le corps moteur F puisse se d placer Faire tourner l excentrique G Fig 4 avec la m me cl E Fig 4 pour que le tranchant de la fraise r...

Страница 10: ...uffisant il peut arriver que le niveau de vibrations soit tr s diff rent de la valeur d clar e voire m me beaucoup plus lev en raison du cycle de travail et du mode d utilisation de l appareil lectriq...

Страница 11: ...r rastet automatisch in Ruhestellung ein Durch den elektronischen Ge schwindigkeitsregler kann die Arbeitsgeschwindigkeit andiejeweiligeOberfl cheundFr seangepasstwerden Dazu die Taste B Abb 1 und 2 b...

Страница 12: ...ets auf einen guten Zustand des Kabels und des Steckers 11 SCHMIERUNG UND REINIGUNG Die Maschine wird werkseitig v llig geschmiert ausge liefert und erfordert w hrend ihrer gesamten Lebens dauer keine...

Страница 13: ...gi concavi in corrispondenza della giunzione di alzatina e top in materiale minerale come il Corian o il Rausolid ecc Equipaggiataconuntastatorefrontalecheevitadidan neggiare l alzatina e permette di...

Страница 14: ...inale Virutex Rimontare il portaspazzole controllando che sia perfet tamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole eserciti una leggera pressione sul collettore Montare i pannelli O con le rela...

Страница 15: ...m para eixo motor 5 Chave e c 19 mm para porca de fixa o da pin a 6 Chave Allen e c 3 mm 7 Tubo aspira o 8 Abra adeiras para cabo tubo de aspira o 9 Manual de instru es 4 DESCRI O GERAL E APLICA ES Es...

Страница 16: ...sec o correspondente Fig 5 10 MANUTEN O DAS ESCOVAS E DO COLECTOR Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Remover os parafusos N Fig 9 que fixam as tampas...

Страница 17: ...a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substancial o valor total da exposi o 13 GARANTIA Todas as m quinas electro port teis VIRUTEX p...

Страница 18: ...18 1 2 7 4 D 4 F G E 4 3 I 5 D 4 8 5 6 7 2 3 J 6 6 J 6 6 6 360 6 6 J 6 7 9 6 J 6 L 8 5 10 N 9 9 10 Q R VIRUTEX 15 VIRUTEX 11...

Страница 19: ...19 12 EN 60745 2 17 EN 60745 1 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 1796723 092010...

Отзывы: