Virutex FR1217T Скачать руководство пользователя страница 10

10

10. ENTRETIEN DES BALAIS ET DU COLLECTEUR

Débrancher la machine du secteur, avant 

toute opération d'entretien.

Retirez les vis N (Fig. 9) qui fixent les couvercles latéraux 
O (Fig. 9) puis séparez les deux couvercles. Retirez les 
porte-balais P (Fig. 10) à l'aide d'un petit tournevis Q, 
en faisant levier sur l'une des languettes latérales du 
porte-balais. Déplacez vers l'arrière l'extrémité du ressort 
R. Retenez-le dans cette position pour extraire le balai 
puis remplacez-le par un balai neuf d'origine Virutex. 
Reposer le porte-balais en prenant soin de bien l'asseoir 
dans la carcasse, pour que chaque balai pousse douce-
ment sur le collecteur. Remonter les couvercles O avec 
les vis correspondantes, en s'assurant de ne pas pincer 
un câble lors de l'assemblage des deux couvercles. Il est 
recommandé de mettre la machine en marche pendant 
15 minutes après avoir changé les balais.
Si le collecteur présente des brûlures ou des ressauts, 
il est recommandé de le faire réparer dans un service 
technique VIRUTEX. Le câble et la prise doivent toujours 
être conservés dans de bonnes conditions de service.

11. LUBRIFICATION ET NETTOYAGE

 

La machine est livrée entièrement lubrifiée d'origine, elle 
n'a donc pas à être particulièrement entretenue durant 
sa durée de vie utile. Il est important de toujours bien 
nettoyer la machine après l'emploi avec un jet d'air sec.
Conserver le câble d'alimentation en parfait état.

12. NIVEAU DE BRUITS ET VIBRATIONS

Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil 
électrique ont été mesurés conformément à la norme 
européenne  EN  60745-2-17  et  EN  60745-1  et  font 
office de base de comparaison avec des machines aux 
applications semblables.
Le niveau de vibrations indiqué a été déterminé pour 
les principales applications de l’appareil, et il peut être 
pris comme valeur de base pour l’évaluation du risque 
lié à l’exposition aux vibrations. Toutefois, dans d’autres 
conditions d’application, avec d’autres outils de travail 
ou lorsque l’entretien de l’appareil électrique et de ses 
outils est insuffisant, il peut arriver que le niveau de 
vibrations soit très différent de la valeur déclarée, voire 
même beaucoup plus élevé en raison du cycle de travail 
et du mode d'utilisation de l'appareil électrique.
Il est donc nécessaire de fixer des mesures de sécurité 
pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, 
notamment garder l’appareil et les outils de travail en 
parfait état et organiser les temps des cycles de travail 
(temps  de  fonctionnement  avec  l’appareil  en  service, 
temps de fonctionnement avec l’appareil à vide, sans être 

utilisé réellement), car la diminution de ces temps peut 
réduire substantiellement la valeur totale d’exposition.

13. GARANTIE

Tous les machines électro-portatives VIRUTEX ont une 
garantie valable 12 mois à partir de la date d'achat, en 
étant exclus toutes manipulations ou dommages causés 
par des maniements inadéquats ou par l'usure naturelle 
de la machine. Pour toute réparation, s'adresser au service 
officiel d'assistance technique VIRUTEX.

VIRUTEX  se  réserve  le  droit  de  modifier  ses  produits 
sans avis préalable.

D E U T S C H

ECKENTRIMMER FR1217T

Achtung!

Wichtiger  Hinweis:  Lesen  Sie  bitte  vor 

Benutzung der Maschine die beiliegen-

de  GEBRAUCHSANWEISUNG  und  die 

ALLGEMEINEN  SICHERHEITSHINWEISE 

sorgfältig durch.

Stellen  Sie  sicher,  dass  Sie  sowohl  die 

Gebrauchsanweisung als auch die alle-

gemeinen Sicherheitshinweise verstanden 

haben, bevor Sie die Maschine bedienen. 

Bewahren Sie beide Gebrauchsanweisun-

gen zum späteren Nachschlagen auf.

1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN 
BETRIEB DER SCHLEIFMASCHINE

- Prüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine, ob die 
Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild 
übereinstimmt.
- Bringen Sie Ihre Hände nie in den Schnittbereich und 
halten Sie die Maschine nur in der Mitte am Gehäuse.
-  Arbeiten  Sie  nach  Möglichkeit  mit  Absaugung.  So 
vermeiden  Sie  den  Bruch  der  Fräse  und  verlängern 
deren Lebensdauer.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Wartung-
sarbeiten an der Maschine durchführen.
- Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile von VIRUTEX.
- Verwenden Sie nur Fräsen mit dem zum Spannfutter 
passenden Schaftdurchmesser, die für die Geschwind-
igkeit der Fräsmaschine geeignet sind.

2. TECHNISCHE DATEN

Leistungsaufnahme............................................750  W
Universalmotor................................................50/60  Hz

Содержание FR1217T

Страница 1: ...es Angle trimmer Affleureuse d angle Eckentrimmer Fresatrice per angoli Fresadora de topos FR1217T MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...AIS Fraiseuse d angle FR1217T 8 DEUTSCH Eckentrimmer FR1217T 10 ITALIANO Fresatrice per angoli FR1217T 12 PORTUGU S Fresadora de topos FR1217T 14 FR1217T 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCT...

Страница 3: ...3 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 C...

Страница 4: ...uier operaci n de mantenimiento Use siempre recambios originales VIRUTEX Utilizar nicamente fresas con el di metro de la ca a adecuado a la pinza a utilizar y adaptadas a la velocidad de la fresadora...

Страница 5: ...smo Es aconsejable realizar el fresado del radio deseado en 2 3 pasadas para evitar vibraciones y marcas sobre el radio terminado por lo que deber ajustarse el palpador para cada pasada Primera pasada...

Страница 6: ...de servicio 11 LUBRICACI N Y LIMPIEZA La m quina se entrega totalmente lubricada de f brica no precisando cuidados especiales a lo largo de su vida til Es importante limpiar siempre cuidadosamente la...

Страница 7: ...body F can move Turn the eccentric G Fig 4 using the same key E Fig 4 until the edge of the cutter bit with radius H Fig 5 is level with the base I Fig 5 and firmly tighten screw D Fig 4 in this posi...

Страница 8: ...the device and its tools in perfect condition and organising the duration of work cycles such as operating times when the machine is subjected toloads andoperatingtimeswhenworkingwithno load in effec...

Страница 9: ...ur C Fig 4 D visser la vis D Fig 4 avec la cl E Fig 4 jusqu ce que le corps moteur F puisse se d placer Faire tourner l excentrique G Fig 4 avec la m me cl E Fig 4 pour que le tranchant de la fraise r...

Страница 10: ...uffisant il peut arriver que le niveau de vibrations soit tr s diff rent de la valeur d clar e voire m me beaucoup plus lev en raison du cycle de travail et du mode d utilisation de l appareil lectriq...

Страница 11: ...r rastet automatisch in Ruhestellung ein Durch den elektronischen Ge schwindigkeitsregler kann die Arbeitsgeschwindigkeit andiejeweiligeOberfl cheundFr seangepasstwerden Dazu die Taste B Abb 1 und 2 b...

Страница 12: ...ets auf einen guten Zustand des Kabels und des Steckers 11 SCHMIERUNG UND REINIGUNG Die Maschine wird werkseitig v llig geschmiert ausge liefert und erfordert w hrend ihrer gesamten Lebens dauer keine...

Страница 13: ...gi concavi in corrispondenza della giunzione di alzatina e top in materiale minerale come il Corian o il Rausolid ecc Equipaggiataconuntastatorefrontalecheevitadidan neggiare l alzatina e permette di...

Страница 14: ...inale Virutex Rimontare il portaspazzole controllando che sia perfet tamente inserito in sede e che ognuna delle spazzole eserciti una leggera pressione sul collettore Montare i pannelli O con le rela...

Страница 15: ...m para eixo motor 5 Chave e c 19 mm para porca de fixa o da pin a 6 Chave Allen e c 3 mm 7 Tubo aspira o 8 Abra adeiras para cabo tubo de aspira o 9 Manual de instru es 4 DESCRI O GERAL E APLICA ES Es...

Страница 16: ...sec o correspondente Fig 5 10 MANUTEN O DAS ESCOVAS E DO COLECTOR Desligue a m quina da rede el ctrica antes de efectuar qualquer opera o de manuten o Remover os parafusos N Fig 9 que fixam as tampas...

Страница 17: ...a ferramenta em vazio e sem ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substancial o valor total da exposi o 13 GARANTIA Todas as m quinas electro port teis VIRUTEX p...

Страница 18: ...18 1 2 7 4 D 4 F G E 4 3 I 5 D 4 8 5 6 7 2 3 J 6 6 J 6 6 6 360 6 6 J 6 7 9 6 J 6 L 8 5 10 N 9 9 10 Q R VIRUTEX 15 VIRUTEX 11...

Страница 19: ...19 12 EN 60745 2 17 EN 60745 1 13 VIRUTEX 12 VIRUTEX VIRUTEX...

Страница 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 1796723 092010...

Отзывы: