background image

Normas de instalación

La instalacion debe ser realizada por 

personal  cualificado  cumpliendo  con 

las disposiciones en vigor que regulan 

el montaje del material electrico en el 

pais donde se instalen los productos.

Para garantizar una correcta venti-

lación del aparato, hay que dejar un 

espacio adecuado a su alrededor.

No dejar que gotas o chorros de agua 

mojen el aparato.

ATENCIÓN

: para evitar daños per-

sonales,  el  aparato  se  ha  de  fijar  a 

la pared tal como se describe en las 

instrucciones de instalación.

Aguas arriba del alimentador se ha 

de instalar un interruptor bipolar, fácil-

mente accesible y con una distancia 

entre los contactos de al menos 3 mm.

Conformidad normativa

Directiva RED

Normas  EN 301 489-17, EN 300 

328, EN 62311, EN 60065, EN 60118-

4, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Reglamento REACH (UE) n. 

1907/2006 – art.33.  El producto 

puede contener trazas de plomo.

Vimar S.p.A. declara que el equipo 

radio es conforme a la directiva 

2014/53/UE. El texto completo de la 

declaración de conformidad UE está 

recogido en la ficha del producto en la 

siguiente página web: 

faidate.vimar.

com

.

Regras de instalação

A instalação deve ser efetuada por 

pessoal qualificado de acordo com as 

disposições que regulam a instalação 

de material elétrico, vigentes no País 

em que os produtos são instalados.

Não obstruir as aberturas ou ranhuras 

de ventilação ou de dissipação de ca-

lor e não expor o aparelho ao estilici-

dio du pulverização de agua.

ATENÇÃO: 

Para evitar ferir-se, este 

aparelho  deve  ser  fixado  na  parede 

de acordo com as instruções de ins-

talação.

É necessário instalar, perto da fonte 

de alimentação, um interruptor apro-

priado, do tipo omnipolar, com uma 

separação minima de 3 mm entre os 

contactos.

Cumprimento de 

regulamentação

Directiva RED

Normas  EN 301 489-17, EN 300 

328, EN 62311, EN 60065, EN 60118-

4, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Regulamento REACh (UE) n.º 

1907/2006 – art.33. O produto poderá 

conter vestígios de chumbo.

A Vimar S.p.A. declara que o 

equipamento de rádio está conforme a 

diretiva 2014/53/UE. O texto completo 

da declaração de conformidade UE 

está disponível no seguinte endereço 

na Internet: 

faidate.vimar.com

.

Κανονισμοι εγκαταστασης

Η  εγκατάσταση  πρέπει  να  πραγμα-

τοποιείται από εξειδικευμένο προσω-

πικό  σύμφωνα  με  τους  κανονισμούς 

που  διέπουν  την  εγκατάσταση  του 

ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύ-

ουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα 

προϊόντα.

Αφήστε  τις  ελάχιστες  αποστάσεις 

γύρω από το μηχανισμό, έτσι ώστε να 

εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός.

Ο μηχανισμός δεν πρέπει να βρέχεται 

από σταγόνες ή πιτσιλίσματα.

ΠΡΟΣΟΧΗ

:  Για  την  αποφυγή  τραυ-

ματισμών,  ο  μηχανισμός  πρέπει  να 

στερεώνεται  στον  τοίχο  σύμφωνα  με 

τις οδηγίες εγκατάστασης.

Πριν  το  τροφοδοτικό  και  σε  σημείο 

με  εύκολη  πρόσβαση  θα  πρέπει  να 

εγκατασταθεί διπολικός διακόπτης με 

ελάχιστο άνοιγμα μεταξύ των επαφών 

3 mm.

Συμμορφωση 

προδιαγραφων

Οδηγία RED

Πρότυπα  EN 301 489-17, EN 300 

328, EN 62311, EN 60065, EN 60118-

4, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Κανονισμός  REACh  (ΕΕ)  αρ. 

1907/2006  –  Άρθρο  33.  Το  προϊόν 

μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου.

Η Vimar SpA δηλώνει ότι η συσκευή 

ραδιοσυχνοτήτων  συμμορφώνεται  με 

την  οδηγία  2014/53/ΕΕ.  Το  πλήρες 

κείμενο  της  δήλωσης  συμμόρφωσης 

ΕΕ διατίθεται στο δελτίο του προϊόντος 

στην 

παρακάτω 

διαδικτυακή 

διεύθυνση: 

faidate.vimar.com

.

El manual de instrucciones se pue-

de descargar en la página web 

fai-

date.vimar.com

É possível descarregar o manual 

de instruções no site 

faidate.vimar.

com

Το  εγχειρίδιο  οδηγιών  είναι  διαθέ-

σιμο  για  λήψη  από  την  ιστοσελίδα 

faidate.vimar.com

ΑΗΗΕ  -  Ενημέρωση 

των χρηστών

Το  σύμβολο  διαγραμμένου 

κάδου  απορριμμάτων,  όπου 

υπάρχει επάνω στη συσκευή 

ή  στη  συσκευασία  της,  υποδεικνύει 

ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας 

ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωρι-

στά  από  τα  υπόλοιπα  απορρίμματα. 

Στο  τέλος  της  χρήσης,  ο  χρήστης 

πρέπει  να  αναλάβει  να  παραδώσει 

το  προϊόν  σε  ένα  κατάλληλο  κέντρο 

διαφοροποιημένης  συλλογής  ή  να  το 

παραδώσει  στον  αντιπρόσωπο  κατά 

την  αγορά  ενός  νέου  προϊόντος.  Σε 

καταστήματα  πώλησης  με  επιφάνεια 

πωλήσεων τουλάχιστον 400 m

2

 μπο-

ρεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς κα-

μία υποχρέωση για αγορά άλλων προ-

ϊόντων,  τα  προϊόντα  για  διάθεση,  με 

διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η 

επαρκής  διαφοροποιημένη  συλλογή, 

προκειμένου  να  ξεκινήσει  η  επόμενη 

διαδικασία  ανακύκλωσης,  επεξεργα-

σίας  και  περιβαλλοντικά  συμβατής 

διάθεσης  της  συσκευής,  συμβάλλει 

στην  αποφυγή  αρνητικών  επιπτώσε-

ων για το περιβάλλον και την υγεία και 

προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/

και  ανακύκλωση  των  υλικών  από  τα 

οποία αποτελείται η συσκευή.

RAEE - Información 

para los usuarios

El símbolo del contenedor 

tachado, cuando se indica 

en el aparato o en el envase, 

indica que el producto, al final de su 

vida útil, se debe recoger separado de 

los demás residuos. Al final del uso, 

el usuario deberá encargarse de llevar 

el producto a un centro de recogida 

selectiva adecuado o devolvérselo al 

vendedor con ocasión de la compra 

de un nuevo producto. En las tiendas 

con una superficie de venta de al me-

nos 400 m

2

, es posible entregar gra-

tuitamente, sin obligación de compra, 

los productos que se deben eliminar 

con unas dimensiones inferiores a 25 

cm. La recogida selectiva adecuada 

para proceder posteriormente al reci-

claje, al tratamiento y a la eliminación 

del aparato de manera compatible con 

el medio ambiente contribuye a evitar 

posibles efectos negativos en el me-

dio ambiente y en la salud y favorece 

la reutilización y/o el reciclaje de los 

materiales de los que se compone el 

aparato.

REEE - Informação 

dos utilizadores

O símbolo do contentor de 

lixo barrado com uma cruz, 

afixado  no  equipamento  ou 

na embalagem, indica que o produ-

to,  no  fim  da  sua  vida  útil,  deve  ser 

recolhido separadamente dos outros 

resíduos. No final da utilização, o utili-

zador deverá encarregar-se de entre-

gar o produto num centro de recolha 

seletiva adequado ou de devolvê-lo 

ao revendedor no ato da aquisição 

de um novo produto. Nas superfícies 

de venda com, pelo menos, 400 m

2

, é 

possível entregar gratuitamente, sem 

obrigação de compra, os produtos a 

eliminar com dimensão inferior a 25 

cm. A adequada recolha diferenciada 

para dar início à reciclagem, ao trata-

mento e à eliminação ambientalmente 

compatível, contribui para evitar pos-

síveis efeitos negativos ao ambiente e 

à saúde e favorece a reutilização e/ou 

reciclagem dos materiais que consti-

tuem o aparelho.

   37

K40507/E

Содержание Elvox K40507/E

Страница 1: ...1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6A INT ESV160250 K40507 E Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one family video door entry ki...

Страница 2: ...m Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar d...

Страница 3: ...connexion Syst me portier vid o un logement 34 35 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 40507 8 15 Installation des Videohaustelefons 16 19 Installation des Klinge...

Страница 4: ...Plus system available on the website www vimar com Description K40507 E Kit portier vid o un logement mains libres couleurs Due Fili Plus contenant 1 portier vid o mains libres Tab 7S 40507 blanc avec...

Страница 5: ...Due Fili Plus disponibles en la p gina www vimar com Descri o K40507 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 videoporteiro alta voz Tab 7S 40507 branco com Wi Fi integ...

Страница 6: ...e Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 40507 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungs...

Страница 7: ...ush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar se utiliza sol...

Страница 8: ...P2 P1 8 K40507 E Videocitofono 40507 Video entryphone 40507 Videoportero 40507 Videoporteiro 40507 Portier vid o 40507 Videohaustelefon 40507 40507...

Страница 9: ...nale specializzato Il manuale istruzioni scaricabile dal sito www vimar com Videocitofono 40507 Organizzazione della Home page La Home page del Videocitofono TAB 7S composta da 2 sezioni principali la...

Страница 10: ...The instructions manual can be downloaded from the website www vimar com Video entryphone 40507 Organization of the Home page The Home page TAB 7S video entryphone is comprised of 2 main sections the...

Страница 11: ...En cas de panne s adresser un technicien sp cialis Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o 40507 Organisation de la page d accueil La page d accueil du por...

Страница 12: ...besteht aus 2 Hauptbereichen der nicht personalisierbaren Top Bar obere schwarze Leiste und darunter dem restlichen personalisierbaren Bereich der Anwendungen Top Bar obere Leiste In der oberen Leiste...

Страница 13: ...acuda a personal especializado Organizaci n de la p gina principal La p gina principal del videoportero TAB 7S consta de 2 secciones principales la barra superior de color negro que no es personaliza...

Страница 14: ...do poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro 40507 Organiza o da Home Page A Home page do Videoporteiro TAB 7S composta por 2 sec es principais a barra su...

Страница 15: ...7 16 9 800x480 pixel bus 20 dBm BUS 1 2 28Vdc 120 mA 400 mA 802 11 b g n 2 4 GHz Frequency range 2412 2472 MHz RF Output power 100 mW 20 dBm A1 IP30 5 C 40 C 10 80 10 Elvox 6923 28Vcc 0 5A INT 165 8...

Страница 16: ...g re pression sur le levier sp cial Fig 3 et le soulever de bas en haut pour d crocher le portier vid o du ch ssis Montaje Importante Se recomienda instalar el dispositivo a una altura de unos 160 cm...

Страница 17: ...Fig 1 Abb 1 1 Fig 3 Abb 3 3 Fig 2 Abb 2 2 17 K40507 E 1 20m 1 60 1 65m 10 cm 160 cm LCD 1 1 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 4 4M Vimar V71318 V71718 2 4 3 5 4 5 3...

Страница 18: ...Earth reference for landing call button E Input for additional power supply unit E Input for additional power supply unit Branchements Bornier de connexion Bornes Fonction 1 2 Ligne num rique BUS DUE...

Страница 19: ...genruftaste E Eingang Zusatzversorgung E Eingang Zusatzversorgung Liga es Placa de terminais de liga o Terminais Fun o 1 2 Linha digital BUS DUE FILI PLUS FP Entrada bot o para chamada de Patamar loca...

Страница 20: ...de protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so insta...

Страница 21: ...2 para placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation an...

Страница 22: ...fuseur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11...

Страница 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 K40507 E...

Страница 24: ...er la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzd...

Страница 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 K40507 E...

Страница 26: ...100 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont...

Страница 27: ...ratura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem se...

Страница 28: ...sh button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch D...

Страница 29: ...ta serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserr...

Страница 30: ...Schalter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Vid...

Страница 31: ...for installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual...

Страница 32: ...ntaje en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal c...

Страница 33: ...ntante posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete...

Страница 34: ...enanlage mit einem Klingeltableau Set K40507 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit K40507 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Kit K40507 E K40507 E M CA B1 B2 S S PRI B2 2 1...

Страница 35: ...A X Cabo entran ado 732H E 732I E B 40507 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza mass...

Страница 36: ...nkanlage der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Die vollst ndige Fassung der EU Konformit tserkl rung steht im Produktdatenblatt unter folgender Internetadresse zur Verf gung faidate vimar com Il manual...

Страница 37: ...o de conformidade UE est dispon vel no seguinte endere o na Internet faidate vimar com 3 mm RED EN 301 489 17 EN 300 328 EN 62311 EN 60065 EN 60118 4 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 Vimar...

Страница 38: ...38 K40507 E...

Страница 39: ...39 K40507 E...

Страница 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401442A0 00 1907...

Отзывы: