background image

   14

PT

K40507/E

Descrição 

Videoporteiro alta-voz de parede para sistema Due Fili Plus, Wi-Fi 

integrado para repetição de chamada em smartphone com app dedicada, 

display a cores LCD 7" touch-screen, teclado capacitivo para funções 

vídeo e chamadas intercomunicantes, atendedor de chamadas vídeo, 

teleloop para próteses auditivas, com suporte de fixação em caixa 

retangular ou redonda.

É possível a instalação na versão de mesa através do acessório base de 

mesa 40195 (adquirido separadamente). 

Características técnicas

•  Montagem: na parede, com suporte metálico, em caixa: circular 2M 

(Vimar V71701), 3M (Vimar V71303, V71703) horizontal e vertical, 

4+4M (Vimar V71318, V71718) e quadrada British standard.

•  Display LCD 7" 16:9, resolução 800x480 píxeis

•  Nível mínimo de sinal vídeo no bus na receção: -20 dBm

•  Teclado capacitivo sensível ao toque com símbolos retroiluminados.

•  Alimentação de BUS terminais 1, 2 - tensão nominal 28Vdc

• Absorção:

  - em standby: 120 mA

  - corrente máxima: 400 mA

•  Bandas de frequência: 802.11 b, g, n, 2.4 GHz

•  Frequency range: 2412 - 2472 MHz

•  RF Output power: < 100 mW (20 dBm)

•  Classe ambiental: Classe A1 (uso interno)

•  Grau de proteção IP30

•  Temperatura de funcionamento: -5°C - +40°C (uso interno)

•   Humidade do ambiente operativo 10 - 80% (sem condensação)

•  Toque eletrónico com diversificação das melodias (10).

•  Entrada para chamada de patamar.

•  Entrada para alimentação suplementar: apenas cód. Elvox 6923, 

28Vcc 0,5A INT

•  Dimensões: 165,8 x 184 x 24,2 mm

•   Dip switch para terminação da impedância da linha.

Funções principais

•  Receção de videochamadas do posto externo.

•  Autoacendimento do posto externo.

•  Abertura do trinco do posto externo.

•  Chamadas áudio intercomunicantes.

•  Ativação de atuações de sistema (luz das escadas, funções auxiliares).

•  Lista de contactos do sistema e menu de favoritos para um acesso 

rápido.

•  Atendedor de chamadas vídeo configurável.

•  Toques múltiplos configuráveis entre os disponíveis no dispositivo.

•  Regulações áudio e vídeo na chamada.

•  Entrada para campainha de patamar.

•  Suporte para integração CCTV.

•  Suporte para serviço de chamada remota em smartphone/tablet 

através de conectividade Wi-Fi.

Função de audiofrequência para próteses auditivas

O videoporteiro pode ser utilizado por portadores de próteses auditivas.

Para um funcionamento correto do aparelho auditivo, consulte o respetivo 

manual de instruções. A presença de objetos metálicos ou aparelhos 

eletrónicos pode comprometer a qualidade do som recebido no aparelho 

auditivo. 

Manutenção

Faça a limpeza utilizando um pano macio. Não deite água no aparelho e 

não utilize nenhum tipo de produto químico.

A limpeza deve ser feita com o aparelho desligado (= desconectado do 

bus) ou depois de ter ativado o procedimento de limpeza do teclado (ver 

o respetivo parágrafo no Manual do utilizador).

Advertências para o utilizador

Não abra nem adultere o aparelho. 

Em caso de avaria, recorra a pessoal especializado.

É possível descarregar o manual de instruções a partir do site 

www.

vimar.com

Videoporteiro 40507

Organização da Home Page

A Home page do Videoporteiro TAB 7S é composta por 2 secções 

principais: a barra superior (barra preta superior), não personalizável, 

e a parte inferior remanescente personalizável, denominada secção 

Aplicações.

Secção da barra superior

Na barra superior encontra-se o comando seguinte:

  ,  acede  à  secção  das  definições  (mais  informações  mais 

adiante no manual);

  No lado direito da barra superior existem ícones que servem para 

informar o utilizador sobre o estado de funcionamento dos serviços 

mais críticos do dispositivo.

a.  

, se presente na barra superior evidenciada a branco, o dis-

positivo é posto no modo “não incomodar” (DND). As chamadas da 

botoneira externa não serão aceites. O utilizador receberá na botonei-

ra o respetivo sinal sonoro; se estiver a cinzento significa que a opção 

foi selecionada, mas não há condições para que fique operativa, por 

exemplo, foi previamente selecionada a opção “Não tocar”.

b.  

, se presente na barra superior evidenciada a branco, o dis-

positivo é posto no modo “não tocar”. As chamadas intercomunicantes 

não provocarão o som da campainha; se estiver a cinzento significa 

que a opção foi selecionada, mas não há condições para que fique 

operativa, por exemplo, foi previamente selecionada a opção “Não 

incomodar”.

c.

  

, se presente na barra superior e evidenciada a branco sig-

nifica que o atendedor do videoporteiro está ativo; se estiver a cin-

zento significa que a opção foi selecionada, mas não há condições 

para que fique operativa, por exemplo, foi previamente selecionada a 

opção “Não incomodar”.

d.

  

, se presente na barra superior e evidenciada a branco, o 

dispositivo funciona como gabinete profissional, ou seja, a abertura da 

porta é automática quando a chamada é feita nos intervalos de tempo 

definidos pelo utilizador; se estiver a cinzento significa que a opção 

foi selecionada, mas não há condições para que fique operativa, por 

exemplo, não foi definido nenhum programa de abertura automática.

e.

  

 , se presente na barra superior e evidenciada a branco, a 

chamada é reencaminhada para o dispositivo móvel. Neste caso, o 

TAB 7S não tocará quando houver uma chamada; se estiver a cinzen-

to significa que a opção foi selecionada, mas não há condições para 

que fique operativa, por exemplo, não foi definido nenhum dispositivo 

móvel para o qual reencaminhar a chamada.

f.

  

, apresenta a potência do sinal wi-fi e o estado da ligação 

à Cloud.

Comandos rápidos 

No rebordo inferior do display touch está presente um botão (estilo 

lingueta 

) a partir do qual é possível visualizar os comandos 

rápidos que permitem ativar o atendedor de chamadas telefónico, o 

gabinete  profissional,  o  reencaminhamento  da  chamada,  o  modo  não 

incomodar (para as chamadas da botoneira externa) e mudo (para as 

chamadas intercomunicantes).

O bloqueio das funções ocupará o posto reservado às aplicações.

Função das teclas

P1) Tecla 

Falar/Escutar

 

P2) Tecla 

Trinco

Para mais informações, recomendamos que consulte o Manual 

do Utilizador que pode descarregar no site 

www.vimar.com

Содержание Elvox K40507/E

Страница 1: ...1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6A INT ESV160250 K40507 E Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one family video door entry ki...

Страница 2: ...m Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar d...

Страница 3: ...connexion Syst me portier vid o un logement 34 35 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 40507 8 15 Installation des Videohaustelefons 16 19 Installation des Klinge...

Страница 4: ...Plus system available on the website www vimar com Description K40507 E Kit portier vid o un logement mains libres couleurs Due Fili Plus contenant 1 portier vid o mains libres Tab 7S 40507 blanc avec...

Страница 5: ...Due Fili Plus disponibles en la p gina www vimar com Descri o K40507 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 videoporteiro alta voz Tab 7S 40507 branco com Wi Fi integ...

Страница 6: ...e Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 40507 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungs...

Страница 7: ...ush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar se utiliza sol...

Страница 8: ...P2 P1 8 K40507 E Videocitofono 40507 Video entryphone 40507 Videoportero 40507 Videoporteiro 40507 Portier vid o 40507 Videohaustelefon 40507 40507...

Страница 9: ...nale specializzato Il manuale istruzioni scaricabile dal sito www vimar com Videocitofono 40507 Organizzazione della Home page La Home page del Videocitofono TAB 7S composta da 2 sezioni principali la...

Страница 10: ...The instructions manual can be downloaded from the website www vimar com Video entryphone 40507 Organization of the Home page The Home page TAB 7S video entryphone is comprised of 2 main sections the...

Страница 11: ...En cas de panne s adresser un technicien sp cialis Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o 40507 Organisation de la page d accueil La page d accueil du por...

Страница 12: ...besteht aus 2 Hauptbereichen der nicht personalisierbaren Top Bar obere schwarze Leiste und darunter dem restlichen personalisierbaren Bereich der Anwendungen Top Bar obere Leiste In der oberen Leiste...

Страница 13: ...acuda a personal especializado Organizaci n de la p gina principal La p gina principal del videoportero TAB 7S consta de 2 secciones principales la barra superior de color negro que no es personaliza...

Страница 14: ...do poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro 40507 Organiza o da Home Page A Home page do Videoporteiro TAB 7S composta por 2 sec es principais a barra su...

Страница 15: ...7 16 9 800x480 pixel bus 20 dBm BUS 1 2 28Vdc 120 mA 400 mA 802 11 b g n 2 4 GHz Frequency range 2412 2472 MHz RF Output power 100 mW 20 dBm A1 IP30 5 C 40 C 10 80 10 Elvox 6923 28Vcc 0 5A INT 165 8...

Страница 16: ...g re pression sur le levier sp cial Fig 3 et le soulever de bas en haut pour d crocher le portier vid o du ch ssis Montaje Importante Se recomienda instalar el dispositivo a una altura de unos 160 cm...

Страница 17: ...Fig 1 Abb 1 1 Fig 3 Abb 3 3 Fig 2 Abb 2 2 17 K40507 E 1 20m 1 60 1 65m 10 cm 160 cm LCD 1 1 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 4 4M Vimar V71318 V71718 2 4 3 5 4 5 3...

Страница 18: ...Earth reference for landing call button E Input for additional power supply unit E Input for additional power supply unit Branchements Bornier de connexion Bornes Fonction 1 2 Ligne num rique BUS DUE...

Страница 19: ...genruftaste E Eingang Zusatzversorgung E Eingang Zusatzversorgung Liga es Placa de terminais de liga o Terminais Fun o 1 2 Linha digital BUS DUE FILI PLUS FP Entrada bot o para chamada de Patamar loca...

Страница 20: ...de protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so insta...

Страница 21: ...2 para placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation an...

Страница 22: ...fuseur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11...

Страница 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 K40507 E...

Страница 24: ...er la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzd...

Страница 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 K40507 E...

Страница 26: ...100 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont...

Страница 27: ...ratura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem se...

Страница 28: ...sh button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch D...

Страница 29: ...ta serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserr...

Страница 30: ...Schalter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Vid...

Страница 31: ...for installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual...

Страница 32: ...ntaje en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal c...

Страница 33: ...ntante posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete...

Страница 34: ...enanlage mit einem Klingeltableau Set K40507 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit K40507 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Kit K40507 E K40507 E M CA B1 B2 S S PRI B2 2 1...

Страница 35: ...A X Cabo entran ado 732H E 732I E B 40507 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza mass...

Страница 36: ...nkanlage der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Die vollst ndige Fassung der EU Konformit tserkl rung steht im Produktdatenblatt unter folgender Internetadresse zur Verf gung faidate vimar com Il manual...

Страница 37: ...o de conformidade UE est dispon vel no seguinte endere o na Internet faidate vimar com 3 mm RED EN 301 489 17 EN 300 328 EN 62311 EN 60065 EN 60118 4 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 Vimar...

Страница 38: ...38 K40507 E...

Страница 39: ...39 K40507 E...

Страница 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401442A0 00 1907...

Отзывы: