background image

Regole di installazione

L’installazione deve essere effettuata 

da  personale  qualificato  con  l’osser-

vanza delle disposizioni regolanti 

l’installazione del materiale elettrico in 

vigore nel paese dove i prodotti sono 

installati.

Garantire delle distanze minime attor-

no all’apparecchio in modo che vi sia 

una sufficiente ventilazione.

L’apparecchio non deve essere sotto-

posto a stillicidio o a spruzzi d’acqua.

ATTENZIONE

: Per evitare di ferirsi , 

l’apparecchio deve essere assicurato 

alla parete secondo quanto indicato 

nelle istruzioni di installazione.

A monte dell’alimentatore, deve esse-

re installato un interruttore di tipo bipo-

lare facilmente accessibile con sepa-

razione tra i contatti di almeno 3 mm.

Conformità normativa

Direttiva RED

Norme EN 301 489-17, EN 300 328, 

EN 62311, EN 60065, EN 60118-4, 

EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Regolamento REACh (UE) n. 

1907/2006 – art.33. Il prodotto 

potrebbe contenere tracce di piombo.

Vimar SpA dichiara che 

l’apparecchiatura radio è conforme 

alla direttiva 2014/53/UE. Il testo 

completo della dichiarazione di 

conformità UE è disponibile nella 

scheda di prodotto al seguente 

indirizzo Internet: 

faidate.vimar.com

.

Installation rules

Installation should be carried out by 

qualified personnel in compliance with 

the current regulations regarding the 

installation of electrical equipment in 

the country where the products are 

installed.

Ensure clearance around the appli-

ance so there is sufficient ventilation.

There must be no dripping or splashes 

of water on the appliance.

WARNING

: To prevent injury, the 

appliance must be secured to the 

wall as described in the installation 

instructions.

Above the power supply there must be 

a bipolar circuit breaker that is easily 

accessible with a contact gap of at 

least 3 mm.

Conformity

RED directive

Standards EN 301 489-17, EN 300 

328, EN 62311, EN 60065, EN 60118-

4, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

REACH (EU) Regulation no. 

1907/2006 – Art.33. The product may 

contain traces of lead.

Vimar SpA declares that the radio 

equipment complies with Directive 

2014/53/EU. The full text of the 

EU declaration of conformity is on 

the product sheet available at the 

following Internet address: 

faidate.

vimar.com

.

Règles d’installation

L’installation  doit  etre  confiee  a  des 

personnel  qualifies  et  executee 

conformement aux dispositions qui 

regissent l’installation du materiel 

electrique en vigueur dans le pays 

concerne.

Garantir des distances minimums 

autour de l’appareil pour obtenir une 

ventilation suffisante.

L’appareil ne doit pas être soumis à 

un suintement ou des éclabous sures 

d’eau.

ATTENTION

: Pour éviter toute bles-

sure, l’appareil doit être assuré au mur 

selon les instructions d’installation.

En amont de l’alimentateur, installer 

un interrupteur de type bipolaire fa-

cilement accessible avec separation 

des contact d’au moins 3 mm.

Conformité aux normes

Directive RED

Normes  EN 301 489-17, EN 300 

328, EN 62311, EN 60065, EN 60118-

4, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Règlement REACH (EU) n° 

1907/2006 – art.33. Le produit pourrait 

contenir des traces de plomb.

Vimar S.p.A. déclare que l’équipement 

radio est conforme à la directive 

2014/53/UE. Le texte complet de 

la déclaration de conformité UE est 

disponible  sur  la  fiche  du  produit  à 

l’adresse Internet suivante: faidate.

vimar.com.

Installationsvorschriften

Die Installation muss durch Fachper-

sonal gema. den im Anwendungsland 

des Gerats geltenden Vorschriften 

zur Installation elektrischen Materials 

erfolgen.

Bitte beachten Sie die vorgeschriebe-

nen Mindestabstände um das Gerät, 

um eine ausreichende Belüftung zu 

gewährleisten.

Das Gerät darf weder Tropfwasser 

noch Wasserspritzern ausgesetzt 

sein.

ACHTUNG

: Zum Schutz vor Verlet-

zungen muss das Gerät nach den 

Vorgaben der Installationsanleitungen 

an der Wand befestigt werden.

Vor dem Netzgerät ist ein leicht zu-

gänglicher, zweipoliger Schalter mit 

Mindestabstand zwischen den Kon-

takten von 3 mm zu installieren.

Normkonformität

RED-Richtlinie

Normen EN 301 489-17, EN 300 328, 

EN 62311, EN 60065, EN 60118-4, 

EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

REACH-Verordnung (EG) Nr. 

1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis 

kann Spuren von Blei enthalten.

Vimar SpA erklärt, dass die 

Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU 

entspricht. Die vollständige Fassung 

der EU-Konformitätserklärung steht 

im Produktdatenblatt unter folgender 

Internetadresse zur Verfügung: 

faidate.vimar.com

.

Il manuale istruzioni è scaricabile 

dal sito 

faidate.vimar.com

The instruction manual is down-

loadable from the site 

faidate.

vimar.com

Télécharger le manuel d’instruc-

tions sur le site 

faidate.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der 

Website 

faidate.vimar.com

 zum 

Download verfügbar

RAEE - Informazione 

agli utilizzatori

Il simbolo del cassonetto 

barrato riportato sull’appa-

recchiatura o sulla sua con-

fezione indica che il prodotto alla fine 

della propria vita utile deve essere 

raccolto separatamente dagli altri rifiu-

ti. L’utente dovrà, pertanto, conferire 

l’apparecchiatura  giunta  a  fine  vita 

agli idonei centri comunali di raccolta 

differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed 

elettronici. In alternativa alla gestione 

autonoma, è possibile consegnare 

gratuitamente l’apparecchiatura che 

si desidera smaltire al distributore, al 

momento dell’acquisto di una nuova 

apparecchiatura di tipo equivalente. 

Presso i distributori di prodotti elettro-

nici con superficie di vendita di almeno 

400 m

2

 è inoltre possibile consegnare 

gratuitamente, senza obbligo di acqui-

sto, i prodotti elettronici da smaltire 

con dimensioni inferiori a 25 cm. L’a-

deguata raccolta differenziata per l’av-

vio successivo dell’apparecchiatura 

dismessa al riciclaggio, al trattamento 

e allo smaltimento ambientalmente 

compatibile contribuisce ad evitare 

possibili  effetti  negativi  sull’ambiente 

e sulla salute e favorisce il reimpiego 

e/o riciclo dei materiali di cui è compo-

sta l’apparecchiatura.

WEEE - Information 

for users

If the crossed-out bin symbol 

appears on the equipment or 

packaging, this means the 

product must not be included with oth-

er general waste at the end of its work-

ing life. The user must take the worn 

product to a sorted waste center, or re-

turn it to the retailer when purchasing 

a new one. Products for disposal can 

be consigned free of charge (without 

any new purchase obligation) to retail-

ers with a sales area of at least 400m

2

if they measure less than 25cm. An 

efficient  sorted  waste  collection  for 

the environmentally friendly disposal 

of the used device, or its subsequent 

recycling, helps avoid the potential 

negative  effects  on  the  environment 

and people’s health, and encourages 

the re-use and/or recycling of the con-

struction materials.

DEEE - Informations 

pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barré, 

là où il est reporté sur l’appa-

reil ou l’emballage, indique 

que le produit en fin de vie doit être 

collecté séparément des autres dé-

chets. Au terme de la durée de vie du 

produit, l’utilisateur devra se charger 

de le remettre à un centre de collecte 

séparée ou bien au revendeur lors de 

l’achat d’un nouveau produit. Il est 

possible de remettre gratuitement, 

sans obligation d’achat, les produits 

à éliminer de dimensions inférieures 

à 25 cm aux revendeurs dont la sur-

face de vente est d’au moins 400 m

2

La collecte séparée appropriée pour 

l’envoi  successif  de  l’appareil  en  fin 

de vie au recyclage, au traitement et à 

l’élimination dans le respect de l’envi-

ronnement contribue à éviter les effets 

négatifs sur l’environnement et sur la 

santé et favorise le réemploi et/ou le 

recyclage des matériaux dont l’appa-

reil est composé.

Elektro- und Elektro

-

nik-Altgeräte  -  Infor

-

mationen für die Nut

-

zer

Das Symbol der durchge-

strichenen Mülltonne auf dem Gerät 

oder seiner Verpackung weist dar-

auf hin, dass das Produkt am Ende 

seiner Nutzungsdauer getrennt von 

den anderen Abfällen zu entsorgen 

ist. Nach Ende der Nutzungsdauer 

obliegt es dem Nutzer, das Produkt 

in einer geeigneten Sammelstelle für 

getrennte Müllentsorgung zu deponie-

ren oder es dem Händler bei Ankauf 

eines neuen Produkts zu übergeben. 

Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche 

von mindestens 400 m

2

 können zu 

entsorgende Produkte mit Abmessun-

gen unter 25 cm kostenlos und ohne 

Kaufzwang abgegeben werden. Die 

angemessene Mülltrennung für das 

dem Recycling, der Behandlung und 

der umweltverträglichen Entsorgung 

zugeführten Gerätes trägt dazu bei, 

mögliche negative Auswirkungen auf 

die Umwelt und die Gesundheit zu 

vermeiden und begünstigt den Wie-

dereinsatz und/oder das Recyceln 

der Materialien, aus denen das Gerat 

besteht.

   36

K40507/E

Содержание Elvox K40507/E

Страница 1: ...1 B2 6922 1 POWER SUPPLY UNIT PRI 110 240V 1 0 6A 50 60Hz 1 2 B1 B2 28V 1A CONT 0 6A INT ESV160250 K40507 E Kit videocitofonico Due Fili Plus monofamiliare Due Fili Plus one family video door entry ki...

Страница 2: ...m Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar El manual de instrucciones se puede descargar d...

Страница 3: ...connexion Syst me portier vid o un logement 34 35 Inhaltsverzeichnis Beschreibung 4 5 Verpackungsinhalt 6 7 Videohaustelefon 40507 8 15 Installation des Videohaustelefons 16 19 Installation des Klinge...

Страница 4: ...Plus system available on the website www vimar com Description K40507 E Kit portier vid o un logement mains libres couleurs Due Fili Plus contenant 1 portier vid o mains libres Tab 7S 40507 blanc avec...

Страница 5: ...Due Fili Plus disponibles en la p gina www vimar com Descri o K40507 E Kit de videoporteiro monofamiliar alta voz a cores Due Fili Plus com 1 videoporteiro alta voz Tab 7S 40507 branco com Wi Fi integ...

Страница 6: ...e Manuel d installation et d utilisation Installa tions Verpackungsinhalt Videohaustelefon e der Serie TAB 40507 Videohaustelefon Befestigungsplatte des Videohaustele fons Beutel mit zwei Befestigungs...

Страница 7: ...ush mounting the panel Bo te d encastrement r serv e l installation encastr e de la platine Unterputzdose nur zur Unterputzinstallation des Klingeltableaus zu verwenden Caja de empotrar se utiliza sol...

Страница 8: ...P2 P1 8 K40507 E Videocitofono 40507 Video entryphone 40507 Videoportero 40507 Videoporteiro 40507 Portier vid o 40507 Videohaustelefon 40507 40507...

Страница 9: ...nale specializzato Il manuale istruzioni scaricabile dal sito www vimar com Videocitofono 40507 Organizzazione della Home page La Home page del Videocitofono TAB 7S composta da 2 sezioni principali la...

Страница 10: ...The instructions manual can be downloaded from the website www vimar com Video entryphone 40507 Organization of the Home page The Home page TAB 7S video entryphone is comprised of 2 main sections the...

Страница 11: ...En cas de panne s adresser un technicien sp cialis Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Portier vid o 40507 Organisation de la page d accueil La page d accueil du por...

Страница 12: ...besteht aus 2 Hauptbereichen der nicht personalisierbaren Top Bar obere schwarze Leiste und darunter dem restlichen personalisierbaren Bereich der Anwendungen Top Bar obere Leiste In der oberen Leiste...

Страница 13: ...acuda a personal especializado Organizaci n de la p gina principal La p gina principal del videoportero TAB 7S consta de 2 secciones principales la barra superior de color negro que no es personaliza...

Страница 14: ...do poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Videoporteiro 40507 Organiza o da Home Page A Home page do Videoporteiro TAB 7S composta por 2 sec es principais a barra su...

Страница 15: ...7 16 9 800x480 pixel bus 20 dBm BUS 1 2 28Vdc 120 mA 400 mA 802 11 b g n 2 4 GHz Frequency range 2412 2472 MHz RF Output power 100 mW 20 dBm A1 IP30 5 C 40 C 10 80 10 Elvox 6923 28Vcc 0 5A INT 165 8...

Страница 16: ...g re pression sur le levier sp cial Fig 3 et le soulever de bas en haut pour d crocher le portier vid o du ch ssis Montaje Importante Se recomienda instalar el dispositivo a una altura de unos 160 cm...

Страница 17: ...Fig 1 Abb 1 1 Fig 3 Abb 3 3 Fig 2 Abb 2 2 17 K40507 E 1 20m 1 60 1 65m 10 cm 160 cm LCD 1 1 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 4 4M Vimar V71318 V71718 2 4 3 5 4 5 3...

Страница 18: ...Earth reference for landing call button E Input for additional power supply unit E Input for additional power supply unit Branchements Bornier de connexion Bornes Fonction 1 2 Ligne num rique BUS DUE...

Страница 19: ...genruftaste E Eingang Zusatzversorgung E Eingang Zusatzversorgung Liga es Placa de terminais de liga o Terminais Fun o 1 2 Linha digital BUS DUE FILI PLUS FP Entrada bot o para chamada de Patamar loca...

Страница 20: ...de protection contre les impacts IK07 Installation des Klingeltableaus 40151 40152 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www vimar com zum Download verf gbar Die externe Aufnahmeeinheit so insta...

Страница 21: ...2 para placa 40152 Liga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 1m 1 65m 1 20 m 1m Altezza di installazione e campo di ripresa Height of installation an...

Страница 22: ...fuseur de lumi re H Fermer la plaque A et la fixer au ch ssis Installation der Frontplatte in UP Version Die UP Dose D mit der oberen Kante in einer H he von ca 1 65m ber dem Boden installieren Abb 11...

Страница 23: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G L Fig 13 Abb 13 13 23 K40507 E...

Страница 24: ...er la plaque A et la fixer au ch ssis Installation des Klingeltableaus in AP Version Das Klingeltableau durch L sen der Schraube G ffnen und den Lichtdiffusor H entfernen Den Tr ger C und die Aufputzd...

Страница 25: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N L I H G A Fig 14 Abb 14 14 25 K40507 E...

Страница 26: ...100 Ohm Operating temperature 25 C 55 C Unit audio vid o Due Fili Plus 40135 Le manuel d instructions peut tre t l charg sur le site www vimar com Description Les unit s lectroniques audio vid o sont...

Страница 27: ...ratura de funcionamiento 25 C 55 C Unidade udio v deo Due Fili Plus 40135 poss vel descarregar o manual de instru es a partir do site www vimar com Descri o As unidades eletr nicas udio v deo podem se...

Страница 28: ...sh button P2 connector Connecteur bouton P2 Steckverbinder Taste P2 Conector bot n P2 Conector do bot o P2 P2 Pulsante P1 Push button P1 Bouton P1 Taste P1 Bot n P1 Bot o P1 P1 Dip switch Dip switch D...

Страница 29: ...ta serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserrure 12 Vcc T r ffnerausgang 12Vdc Salida cerradura 12 Vcc Sa da do trinco 12Vcc 12Vcc S Uscita serratura 12Vcc 12Vdc lock output Sortie lectroserr...

Страница 30: ...Schalter 4 Configuraci n modo audio v deo o solo audio conmutador DIP 4 Configura o do modo udio v deo ou apenas udio Dip switch 4 Dip switch 4 Audio Video Audio ID1 ID2 ID3 ID4 Audio Video Audio Vid...

Страница 31: ...for installation in switchboards with DIN rail 60715 TH35 or surface mounting with masonry plugs and screws provid ed Symbol for CLASS II Installation rules Installation should be carried out by qual...

Страница 32: ...ntaje en centralitas provistas de riel DIN 60715 TH35 o de superficie con tornillo y tacos suministrados S mbolo para la CLASE II Normas de instalaci n La instalacion debe ser realizada por personal c...

Страница 33: ...ntante posti esterni To external units riser la colonne montante postes externes Zur Steigleitung der Au enstellen Al montante de aparatos internos A montante dos postos externos Alimentazione di rete...

Страница 34: ...enanlage mit einem Klingeltableau Set K40507 E Instalaci n unifamiliar con una placa externa Kit K40507 E Sistema monofamiliar com uma botoneira externa Kit K40507 E K40507 E M CA B1 B2 S S PRI B2 2 1...

Страница 35: ...A X Cabo entran ado 732H E 732I E B 40507 C 40151 D 40135 F K L P CA PA X 732H E 732I E La distanza massima del collegamento Bus tra la targa esterna e l ultimo posto interno di 700 m La distanza mass...

Страница 36: ...nkanlage der Richtlinie 2014 53 EU entspricht Die vollst ndige Fassung der EU Konformit tserkl rung steht im Produktdatenblatt unter folgender Internetadresse zur Verf gung faidate vimar com Il manual...

Страница 37: ...o de conformidade UE est dispon vel no seguinte endere o na Internet faidate vimar com 3 mm RED EN 301 489 17 EN 300 328 EN 62311 EN 60065 EN 60118 4 EN 61000 6 1 EN 61000 6 3 REACh 1907 2006 33 Vimar...

Страница 38: ...38 K40507 E...

Страница 39: ...39 K40507 E...

Страница 40: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401442A0 00 1907...

Отзывы: