background image

   15

K40505/M

•  Dati dimensionali

•  Dimensional data

•  Données dimensionnelles

• Maßangaben

•  Datos dimensionales

•  Dados dimensionais

•  Δεδομένα διαστάσεων

تاساقلماو  داعبلأا   

30 mm

• Unità elettronica 13F2.1

• Electronic unit 13F2.1

• Unité électronique 13F2.1

• Elektronikeinheit 13F2.1

• Unidad electrónica 13F2.1

• Unidade eletrónica 13F2.1

• Ηλεκτρονική μονάδα 13F2.1

13F2.1 ةينوتركلإ ةدحو   

1m

1m

100 °  (2,4 m)

82° (1,7m)

•  Altezza di installazione 

e campo di ripresa.

•  Height of installation 

and recording range.

•  Hauteur d'installation 

et champ de vision

•  Installationshöhe und 

Aufnahmebereich.

•  Altura de montaje y 

campo de filmación.

•  Altura de instalação e 

campo de captação de 

imagem.

•  Ύψος εγκατάστασης 

και πεδίο λήψης.

 قاطنو بيكرتلا عافترا  •

.ريوصتلا

1m

1m

ON

1

2

3

4

ON

1

2

3

4

80 mm

118 mm

•  L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle 

disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti 

sono installati. Prevedere l'installazione in modo che il soggetto da riprendere sia illuminato 

frontalmente e non in controloluce, lontano da altri fonti luminose, quali ad esempio lampioni, 

fari macchine o diretta esposizione al sole. NOTA: nelle ore serali e notturne, l'illuminazione 

avviene grazie ai LED del videocitofono per una distanza massima di un 1 metro.

•  Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current 

regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products 

are installed. 

Installation must be carried out by qualified persons in compliance with the current regulations 

regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are 

installed. Set up installation so that the subject to be filmed is illuminated from the front and 

not backlit, far from other light sources, such as street lights, car headlights or direct exposure 

to sunlight. NOTE: during the evening and at night, the lighting is provided by the video 

entryphone LEDs to a maximum distance of 1 metre.

•  L’installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee conformement aux 

dispositions qui regissent l’installation du materiel electrique en vigueur dans le pays concerne. 

L'installation doit être confiée à des techniciens qualifiés et exécutée conformément aux 

dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. 

Procéder à l'installation de sorte que le sujet qui doit être filmé soit éclairé de face et non en 

contre-jour, loin d’autres sources lumineuses telles que des réverbères, des phares d’auto ou 

l’exposition directe du soleil. REMARQUE : le soir ou la nuit, l'éclairage est assuré par les leds 

du portier-vidéo qui couvrent une distance maximale d’1 mètre.

•  Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungslandì des Gerats 

geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. 

Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts 

geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. Die Installation so 

ausführen, dass das Aufnahmeobjekt von vorn beleuchtet wird und sich weder im Gegenlicht 

noch in Nähe anderer Lichtquellen wie Lampen oder Autoscheinwerfer befindet und keiner  

direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. HINWEIS: Abends und nachts erfolgt die 

Beleuchtung mittels der LEDs des Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 

1 Meter.

•  La instalacion debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en 

vigor que regulan el montaje del material electrico en el pais donde se instalen los productos. 

La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones en 

vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. 

Debe instalarse de forma que el sujeto a filmar esté iluminado frontalmente y no en contraluz, 

lejos de otras fuentes luminosas como, por ejemplo, farolas, faros de los coches o exposición 

directa al sol. NOTA: en horas vespertinas o nocturnas la iluminación se obtiene gracias a los 

LEDs del videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro.

•  A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que 

regulam a instalação de material elétrico, vigentes no País em que os produtos são instalados. 

A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado de acordo com as disposições que 

regulam a instalação de material elétrico, vigentes no país em que os produtos são instalados. 

Preveja a instalação de forma a que a pessoa a captar esteja iluminada de frente e não contra 

a luz, longe de outras fontes luminosas como, por exemplo, candeeiros, faróis de automóveis 

ou em exposição direta ao sol. NOTA: ao final do dia e à noite, a iluminação é assegurada 

pelos LEDs do videoporteiro numa distância máxima de um 1 metro.

•  Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους 

κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη 

χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα. 

Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα 

με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και 

ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται με 

τέτοιο τρόπο ώστε το άτομο, η εικόνα του οποίου πρόκειται να ληφθεί, πρέπει να φωτίζεται 

από την μπροστινή πλευρά, χωρίς κόντρα φως, και να αποφεύγει άλλες πηγές φωτισμού, 

όπως λαμπτήρες, προβολείς αυτοκινήτου ή την απευθείας έκθεση στον ήλιο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

τις απογευματινές και βραδινές ώρες, ο φωτισμός παρέχεται μέσω των λυχνιών LED της 

θυροτηλεόρασης για μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.

 في ةيراسلا ةيئابرهكلا تادعلما بيكترل ةمظنلما حئاوللاب مازتللاا عم لهؤم لمع مقاط لبِق نم بيكترلا ذيفنت بجي  •

 اًديعبو ءوضلا دض سيلو ماملأا نم هريوصت بولطلما صخشلا ةءاضإ متت ثيحب بيكترلاب مق .تاجتنلما بيكرت دلب

 في :

ةظوحلم

 .سمشلا ةعشلأ شرابلما ضرعتلا وأ تارايسلا سيناوفو عراوشلا حيباصم لثم ،ىرخلأا ةئيضلما رداصلما نع

.صىقأ ٍدحب ترم 1 ةفاسلم ويديف مكترنلإا زاهج في ةدوجولما ديللا حيباصم لضفب ةءاضلإا متت ،ليللاو ءاسلما تاعاس

Содержание ELVOX K40505/M

Страница 1: ...li Plus pour un logement Set Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user Kit de videoportero Due Fili Plus unifamiliar Kit de videoporteiro Due Fili Plus monofamiliar Due Fili Plus Due Fili P...

Страница 2: ...102 K40505 M...

Страница 3: ...raccordement 26 Conformit aux normes et recommandations 28 Inhalt Set Videohaustelefon K40505 M 2 Verpackungsinhalt 3 Videohaustelefon 40505 4 Klingeltableau 13K1 14 Elektronikeinheit 13F2 1 15 Netzt...

Страница 4: ...onique et du syst me Due Fili Plus disponibles sur le site www vimar com Set Freisprech Farb Videohaustelefon Due Fili Plus f r Einfamilienh user mit 1 wei em Freisprech Videohaustelefon TAB 7 40505 1...

Страница 5: ...1 Bo te d encastrement utiliser uniquement pour la pose de la platine par encastrement Dans ce cas exclure la bo te pour la pose en saillie Sachet avec deux vis de fixation et goujons pour une ventue...

Страница 6: ...i illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD The device should be installed while taking care not to expose it to direct sources of light so...

Страница 7: ...rno Grado di protezione IP30 Temperatura di funzionamento 5 C 40 C uso interno Suoneria elettronica con diversificazione delle melodie 10 Ingresso per chiamata fuori porta Dip switch per terminazione...

Страница 8: ...o du ch ssis 1 Fije la placa a la pared con soporte met lico sobre la caja circular 2M Vimar V71701 3M Vimar V71303 V71703 horizontal y vertical 4 4M Vimar V71318 V71718 y cuadrada British standard 2...

Страница 9: ...m talliques ou d appareils lectroniques peut compromettre la qualit de la r ception sur l appareil acoustique Tonfrequenz Funktion f r H rger te Teleschlinge Das Videohaustelefon eignet sich f r H rge...

Страница 10: ...EXCLUS O DO TOQUE MUTE MICROFONE ACCESSO MENU CONFIGURAZIONE ACCESS CONFIGURATION ACC S MENU CONFIGURATION AUFRUFEN DES KONFIGURATIONSMEN S ACCESO MEN CONFIGURACI N ACESSO AO MENU DE CONFIGURA O SERRA...

Страница 11: ...touches Les touches T1 T4 ont deux contextes de fonctionnement actionnement intercommunication Dans le contexte Actionnements les touches T1 T4 ont un fonctionnement par d faut quand elles ne sont pas...

Страница 12: ...Espere el final del sonido y el encendido del bot n antes de empezar la comunicaci n hacia la placa Fun o das teclas As teclas T1 T4 t m dois contextos de funcionamento Acionamentos Intercomunicante...

Страница 13: ...de la se al de v deo A si el cable del BUS entra en los bornes 1 2 y contin a hasta otro aparato interno B cuando un cable BUS con impedancia caracter stica de 100 ohmios cable Elvox 732I o 732H entr...

Страница 14: ...sto chiamata Fuori Porta locale riferimento al morsetto M M Riferimento massa On the rear there is a terminal board for connection of the Due Fili Plus bus The local Landing Call input The maximum con...

Страница 15: ...wird Die einzig m glicheAktion ist die Schaltung desT r ffners ber die dedizierteTaste sofern diese nicht f r andere Befehle konfiguriert wurde sowie die Verwendung der Funktion Warnmeldung Nota el ar...

Страница 16: ...em vigor for diferente Targa 13K1 Entrance panel 13K1 Plaque 13K1 Klingeltableau 13K1 Placa 13K1 Botoneira 13K1 13K1 13K1 Grado di protezione IP54 Grado di protezione contro gli impatti IK08 Protecti...

Страница 17: ...ays concern Proc der l installation de sorte que le sujet qui doit tre film soit clair de face et non en contre jour loin d autres sources lumineuses telles que des r verb res des phares d auto ou l e...

Страница 18: ...iga o da unidade eletr nica 40135 com placa do bot o P2 para botoneira 40152 40135 P2 40152 40152 P2 40135 Scatola da utilizzare solo per installazione da esterno parete Box to be used only for extern...

Страница 19: ...17 K40505 M VIMAR 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3...

Страница 20: ...witch de configuration 7 Touche de r initialisation RST 8 Connecteur pour la programmation partir du logiciel SER 9 Connecteur pour touche d appel P2 LED P2 10 Haut parleur 11 Volume micro 12 Balance...

Страница 21: ...rif al morsetto M Input for door open sensor ref to terminal M Entr e pour capteur de porte ouverte r f la borne M Eingang f r Sensor T r offen bezogen auf Klemme M Entrada para sensor de puerta abier...

Страница 22: ...ia computer or SaveProg prevails over the Dip Switch configuration Remarque lorsque l installation pr sente plusieurs platines d finir une platine ma tre et les autres esclaves La programmation par or...

Страница 23: ...n Conversa o 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Accensione On Allumage Einschaltung Conexi n Acendimento 5 6 8 10 11 13 15 16 18 20 21 23 25 26 28 30 Risposta Response R ponse A...

Страница 24: ...o de conversaci n autoencendido respuesta Regula o do tempo de conversa o autoacendimento resposta Rimappatura tasti P1 o P2 Remapping buttons P1 or P2 Remappage des touches P1 ou P2 Tasten Remapping...

Страница 25: ...24Vcc 16dBm 100 Ohm 25 55 C C mara CMOS con salida PAL CVBS Resoluci n 380 l neas TV ngulos de visual 100 82 horizontal vertical Iluminaci n m nima 1 0 lux Alimentaci n a trav s de los bornes B1 B2 Ab...

Страница 26: ...eur 6 modules 17 5 mm dimensions 108x106x63 mm installation sur standards dot s de rail DIN 60715 TH35 Indice de protection IP30 Installation pour cat gorie de surtension CAT III Symbole classe II Tec...

Страница 27: ...tzt sein Das Ger t in einer H he unter 2 m installieren WARNHINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden muss das Ger t lt Installationsanleitungen sicher an der Wand befestigt werden Vor dem Netzteil ist ein...

Страница 28: ...Video entrance panel 13K1 D Electronic unit 13F2 1 F System supply unit K Landing call button L Electric lock P1 Additional push button for door lock control CA P2 Door open signal sensor PA X Twisted...

Страница 29: ...ador para accionamiento de la cerradura CA sensor para se alizaci n de puerta abierta es de 10 m A dist ncia m xima das outras liga es Bot o de chamada de patamar Trinco e Bot o suplementar de comando...

Страница 30: ...izado Mantenimiento Limpie al aparato con un pa o suave No moje el aparato con agua ni utilice ning n tipo de producto qu mico La limpieza debe realizarse con el aparato apagado desconectado del bus o...

Страница 31: ...de estos residuos facilita el reciclaje del aparato y sus componentes permite su tratamiento y eliminaci n de forma compatible con el medioambiente y evita posibles efectos perjudiciales para la natur...

Страница 32: ...49401650A0 00 2111 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: