Vimar ELVOX Giotto 6328 Скачать руководство пользователя страница 5

MONITOR INSTALLATION (FIG. 1-2, Page 11)

-  The monitor should be installed far away from sources of light, heat 

and electrical disturbances.

-  Fix metal hooking plate to the wall with fixing screws supplied, 

keeping top of panel at 1,40 m. from ground level.

-  A drilling is forseen in order to fix the plate to a module flush-

mounted back box.

-  Carry out connections on monitor terminal block following the dia-

grams.

-  Hook the monitor following the arrow 1 and 2 direction .

-  To remove the monitor from the hooking plate, operate with a 

screwdriver on the security lock and remove it following the arrows 

1 and 2 in the opposite direction.

The monitor can be transformed into desk-top version by using the 

proper conversion kit  type 661A (Fig. 4, page 11).

A B

C

VIDEO SIGNAL STABILISATION 

If an image on the monitor is misshaped, displace jumper, placed on 

the monitor fixing plate (R684, R682), to one of the following alterna-

tive positions “B” or “C”. 

On installations where several monitors 

are connected in series between them, 

place only the jumper of last monitor 

to the “B” or “C” position and kepp the 

other jumpers of other monitors in the 

“A” position.

On installations with more monitors con-

nected in star configuration, place the 

jumper to the “B” or “C” position only on 

the monitor with misshaped image.

CONNECTIONS

The two connecting wires between power supply and monitor can 

be inverted.

-  The advised section for the two conductors is of 0,75 mm² 

(twisted 

pair)

. The following features cannot be guaranted if the section is 

different.

-  The installation is guaranted for a good operation with 100  m max-

imum distance from the power supply to the monitor.

-  In any case the maximum distance between the camera and the 

monitor must not exceed 120 m.

-  The electric lock connected to the installation must have a maxi-

mum of  1A power consumption with 12V  voltage.

-  Humming sounds or electrical discharges may affect the appliance 

good operation.

Operating dwell time:

The monitor, camera, door lock and auxiliary services mut operate 

according to the following intermittent cycles.

Monitor and camera activation cycle:

max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated

Door lock cycle:

max. 30 seconds activated, 150 seconds deactivated

Auxiliary service cycle:

max. 90 seconds activated, 90 seconds deactivated

Association of call push-button from the entrance panel

To associate the entrance panel push-button with which to call and 

switch on the monitor, operate on contacts 4 and 5: contact 4 for the 

right hand panel push-button or 1° push-button and contact 5 for the 

left hand push-button or 2° push-button. Inserting the jumpers the 

call is excluded, removing them the call and the monitor activation 

is enabled.

CH2

CH1

4

5

CH2

 

CH1

ID 0

ID 1

1

2

3

4

5

ID1 ID0 MONITOR

n°1

n°2

n°3

n°4

 

APERTURA SERRATURA SEMPRE

LOCK RELEASE ALWAYS 

APERTURA SERRATURA DOPO CHIAMATA

LOCK RELEASE AFTER CALL

2

3

5
4

1

Installation rules

Installation  should  be  carried  out  by  qualified  personnel  in 

compliance with the current regulations regarding the installation of 

electrical equipment in the country where the products are installed.

Conformity

EMC directive

Standards EN 61000-6-1 and EN 61000-6-3.

REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may 

contain traces of lead.

WEEE - Information for users

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or 

packaging, this means the product must not be included 

with other general waste at the end of its working life. The 

user must take the worn product to a sorted waste center, 

or return it to the retailer when purchasing a new one. Products 

for disposal can be consigned free of charge (without any new 

purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400m

2

if they measure less than 25cm. An efficient sorted waste collection 

for the environmentally friendly disposal of the used device, or its 

subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on 

the environment and people’s health, and encourages the re-use 

and/or recycling of the construction materials.

   5

EN

6328, 6328/C, 6328/CD

Содержание ELVOX Giotto 6328

Страница 1: ...o Giotto colori Kit Due Fili Due Fili kit Giotto b w monitor Due Fili kit Giotto colour monitor Portier vid o Giotto b n kit Due Fili Portier vid o Giotto coul kit Due Fili S W Videohaustelefon Giotto...

Страница 2: ...nti della targa Configurazione tramite ponticello per bloccare l azionamento della serratura a monitor spento Dimensioni di ingombro massime mm 204x220x71 Controlli fig 3 pag 11 Controllo intensit suo...

Страница 3: ...o massimo di 1A alla tensione di 12V Disturbi o scariche elettriche possono ripercuotersi sul buon funzionamento delle apparecchiature TEMPI DI FUNZIONAMENTO Il monitor la telecamera la serratura e se...

Страница 4: ...tion when the monitor is switched off External dimensions 204x220x71 CONTROLS Fig 3 Page 11 Chime volume adjustment by means of cursor A Brightness control through knob B Contrast control through knob...

Страница 5: ...ion Operating dwell time The monitor camera door lock and auxiliary services mut operate according to the following intermittent cycles Monitor and camera activation cycle max 90 seconds activated 90...

Страница 6: ...l interm diare de pontets pour bloquer l activation de la g che lorsque le moniteur est teint Dimensions externes 204x220x71 mm R glages Fig 3 page 11 R glage curseur du volume de la sonnerie A R glag...

Страница 7: ...r le bon fonctionnement des appareils Temps de fonctionnement Le moniteur la cam ra la g che et les services auxiliaires doivent fonctionner selon les cycles d intermittance suivants Cycle enclencheme...

Страница 8: ...n 204x220x71 REGELUNGEN Abb 3 Seite 11 Schieberegler f r Lautst rke A Helligkeitregelung durch Knopf B Kontrastregelung durch Knopf C T r ffnertaste Selbseinschalttaste Taste f r 1 Zusatzdienst erm gl...

Страница 9: ...mit den folgen den Intermittierendzyklusses arbeiten Monitor und Kamera Einschaltzyklus Max 90 Sekunden aktiviert 90 Sekunden deaktiviert T r ffnerzyklus Max 30 Sekunden aktiviert 150 Sekunden deaktiv...

Страница 10: ...con monitor apagado Dimensiones m ximas externas 204x220x71 Controles Fig 3 p g 11 Control tonalidad timbre Cursor A Control luminosidad por medio de la manopla B Control contraste por medio de la ma...

Страница 11: ...itor la c mara la cerradura y los servicios auxiliares deben funcionar con los siguientes ciclos de intermitencia Ciclo de encendido monitor y c mara 90 secundos m x activado 90 segundos desactivado C...

Страница 12: ...mento do trinco quando o monitor est desligado Dimens es 204x220x71 mm Controles Fig 3 p g 11 Contr le da intensidade da campainha cursor A Controle luminosidade atrav s do punho B Controle do contras...

Страница 13: ...o kit de transforma o Art 661A Fig 4 P g 11 A B C ESTABILIZA O DO SINAL DE VIDEO Quando a imagem representada num monitor est deformada mover a ponte colocada na placa de fixa o R684 R682 do moni tor...

Страница 14: ...ON OF 0 75 FOR A MAXIMUM OF 100 METRES DEUX FILS AVEC SECTION MINIMALE DE 0 75 POUR UN MAXIMUM DE 100 M TRES ZWEI DR HTE MIT MIN QUERSCHNITT VON 0 75 MM BIS MAX 100 M DOS HILOS DE SECCI N M NIMA 0 75...

Страница 15: ...si171 MONITOR MONITEUR Art 6328 Art 6328 C Art 6328 CD ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETGER T ALIMENTADOR Art 6922 1 RETE MAINS R SEAU NETZ RED REDE Alla targa esterna To the external entran...

Страница 16: ...R LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOT O PARA CHAMADA NO PATAMAR CITOFONO PHONE POSTE HAUSTELEFON TELEFONO TELEFONE Art 62I8 6208 Alla targa esterna To the external entrance panel la plaque externe Zum Exte...

Страница 17: ...ED REDE D PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE WOHNT RRUFTASTE PULSADOR LLAMADA PUERTA PARTAMIENTO BOT O PARA CHAMADA NO PATAMAR RETE MAINS R...

Страница 18: ...o di suonerie supplementari a timpano Wiring diagram for relay Art 170A 101 for additional bell Sch ma de raccordement relais Art 170A 101 pour sonneries suppl mentaires Schaltplan des Relais Art 170A...

Страница 19: ...19 6328 6328 C 6328 CD...

Страница 20: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401400A0 00 1907...

Отзывы: