background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

7539  Tab Free

49400581F0  00  2107

Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation - 

Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών - 

ةغللا ةددعتم تاداشرلإا ةقرو

•  Installazione

•  Installation

•  Installation

•  Installation

•  Montaje

•  Instalação

• 

Εγκατάσταση 

  

بيكترلا

•  Dati dimensionali

•  Dimensional data

•  Dimensions

•  Maßangaben

•  Medidas

•  Dados dimensionais

• 

Δεδομένα διαστάσεων

  

تاساقلماو داعبلأا

•  Altezza consigliata salvo diversa 

normativa vigente.

•  Recommended height, unless different 

regulations are specified.

•  Hauteur recommandée sauf autre norme 

en vigueur.

•  Empfohlene Höhe, falls die gesetzlichen 

Vorschriften nichts anderes vorschreiben.

•  Altura recomendada salvo normativa 

vigente diferente

•  Altura recomendada, salvo normativa 

vigente em contrário.

• 

Συνιστώμενο ύψος εκτός εάν ισχύει 
διαφορετική νομοθεσία.

  

 صنت تاعيشرت كانه نكت لم ام هب صىولما عافترلاا

.كلذ يرغ لىع

• 

Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evitare fastidiosi fenomeni di riflessione sulla superficie dello schermo LCD.

• 

The device should be installed while taking care not to expose it to direct sources of light so as to avoid annoying glare on the surface of the LCD screen.

• 

Il est conseillé d'installer le dispositif en ayant soin de ne pas l'exposer directement à une source d'éclairage afin d'éviter tout reflet sur l'écran LCD.

• 

Das Gerät sollte keiner direkten Beleuchtung ausgesetzt werden, um störende Spiegelungen auf dem LCD-Bildschirm zu vermeiden.

• 

Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no quede expuesto a fuentes directas de iluminación para evitar molestos fenómenos de reflexión en la superficie de la pantalla LCD

.

• 

É aconselhável instalar o dispositivo tendo o cuidado de não o expor a fontes diretas de iluminação de modo a evitar os incómodos fenómenos de reflexo na superfície do ecrã LCD.

• 

Συνιστάται η εγκατάσταση του μηχανισμού με ιδιαίτερη προσοχή ώστε να προστατεύεται από πηγές άμεσου φωτισμού και να αποφεύγονται τα ενοχλητικά φαινόμενα αντανάκλασης στην επιφάνεια της οθόνης LCD

.

  

.LCD ةشاشلا حطسأ لىع ةجعزلما ئيوضلا ساكعنلاا رهاوظ شياحت متي ثيحب ةشرابلما ةءاضلإا رداصلم هضيرعت مدع لىع صرحلا عم زاهجلا بيكترب حصنُي

131 mm

150 mm

25,5 mm

>5 cm

160/165 cm

120 cm

1

2

Click

3

FP

M

1 2

Linguetta aggancio posto esterno alla base

Speech unit catch tab at the base

Languette de fixation du poste externe à la base

Lasche für die Befestigung der Außenstelle an der Basis

Pestaña enganche aparato externo a base

Lingueta de encaixe do posto externo na base

γλωττίδα σύνδεσης εσωτερικού σταθμού στη βάση

ةدعاقلاب يجراخلا ناكملا قيشعت ناسل

Alloggiamento vite antiestrazione

Housing for anti-theft screw

Logement vis anti-arrachement

Aufnahme für Schraube Entnahmesicherung

Alojamiento tornillo anti-extracción

Alojamento do parafuso anti-extracção

Θέση βίδας προστασίας από εξαγωγή

جارخلإل عناملا يغربلل صصخم ناكم

Morsettiera solidale alla piastra

Terminal board integral with the plate

Bornier solidaire de la plaque

In die Grundplatte integrierte Klemmleiste

Caja de bornes sujeta a la placa

Placa de terminais fixa à placa

κλέμα ενσωματωμένη στην πλάκα

 راطإ ةحيفص عم ةجمدم ليصوت فارطأ ةحول

تيبثتلاو بيكرتلا

Содержание Elvox 7539

Страница 1: ... Beleuchtung ausgesetzt werden um störende Spiegelungen auf dem LCD Bildschirm zu vermeiden Se recomienda montar el dispositivo comprobando que no quede expuesto a fuentes directas de iluminación para evitar molestos fenómenos de reflexión en la superficie de la pantalla LCD É aconselhável instalar o dispositivo tendo o cuidado de não o expor a fontes diretas de iluminação de modo a evitar os incó...

Страница 2: ... 5 C 40 C Innenbereich Luftfeuchtigkeit Betriebsumgebung 10 80 nicht kondensierend Elektronisches Läutwerk mit Differenzierung der Rufmelodien 10 Eingang für Etagenruf Abmessungen 131x150x26 5 mm Dip Schalter für Abschluss Leitungsimpedanz Montaje de superficie o en una caja Montaje de superficie con tacos o bien en una caja de empotrar vertical de 3 módulos Vimar V71303 V71703 o redonda de 60 mm ...

Страница 3: ...intercomunicantes o funciones auxiliares A Autoacendimento B Exclusão da campainha ou utilizador ausente C Abertura do trinco ou LED de porta aberta D Aux 1 luz das escadas F Falar escutar G Regulação do contraste volume da campainha e áudio H Regulação da luminosidade 1 Aux 2 2 Livre 3 Função F1 4 Função F2 Teclas configuráveis pelo instalador para activar chamadas intercomunicantes ou funções au...

Страница 4: ...ة التركيب فني والتهيئة الضبط مرحلة في تومض لمسها عند ضاء ُ ت اإلضاءة خلفية األزرة جميع مالحظة Dip Switch διαμόρφωσης Τερματισμός Bus A Το καλώδιο του BUS εισάγεται στις επαφές κλέμας 1 2 και συνεχίζει προς άλλο εσωτερικό σταθμό Β Το καλώδιο BUS με χαρακτηριστική σύνθετη αντίσταση 100 Ohm καλώδιο Elvox 732I ή 732H εισάγεται στις επαφές κλέμας 1 2 και η κεντρική γραμμή τερματίζεται στον εσωτερικό στ...

Страница 5: ...10 هي التوصيل اف ر بأط التوصيالت بني الفاصلة للمسافة األقىص الحد ملحوظة 1 2 Línea digital BUS FP Llamada fuera de la puerta local referencia al borne M Mediante la configuración realizada con SaveProg se puede utilizar como entrada para la función Alerta Consulte el apartado correspondiente del manual de montaje y uso Nota cuando la función Alerta no está activada el par de bornes FP M también se ...

Страница 6: ...eriori 2 s fino al secondo beep 2 Rilasciare il tasto si attiverà la connessione con il posto esterno beep di frequenza diversa 3 Premere il tasto del posto esterno dal quale si desidera ricevere la chiamata MASTER 4 Posto interno ed esterno emettono un BEEP per confermare l operazione 1 Press and hold down the door lock button for 6 s until you hear a beep 1a In the case of a configuration as a s...

Страница 7: ... posto interno da chiamare uno dei seguenti tasti F1 F2 4 Il posto interno emette un beep per confermare l operazione Riagganciare Nota I tasti programmabili per questa funzione sono 1 Press and hold down the button to be programmed for the intercom call for 6 s until you hear a beep in the handset 2 Release the button 3 Within 60 s press one of the following buttons on the indoor station to call ...

Страница 8: ...ezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti L utente dovrà pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare gratuitamente l apparecchiatura che si desidera smal...

Отзывы: