background image

48

EN

FR

DE

ES

PT

IT

VIDEO 

PRI 

B2 

B1 

F1

F2

6P 

6S 

10 

12 

13 

11 

2B 

2A 

B2 

B1 

1A 

1  2 

1B 

3° VARIANTE - VERSION - SONDERSChALTUNG - VARIACIóN

Schema di collegamento relè Art. 682R per accensione luce scale o altri servizi alimentati da rete.

Wiring diagram for relay Art. 682R for stair light or other sevices powered by the mains.

Schéma de raccordement relais Art. 682R pour allumage lumière escalière ou d’outres services alimentés par le réseau.

Verdrahtungsplan für das Relais Art. 682R für Treppenhauslicht oder andere vom Netz versorgte Dienste.

Esquema de conexionado relé Art. 682R para encendido luz escalera o otros servicios alimentados por la red.

Esquema de ligação relé Art. 682R para ligação luz escadas ou outros serviços alimentados pela rede.

2° Contatto N.A. - Carico massimo 3A 230V

2° N.O. Contact - Maximum load 3A 230V

2° Contact N.O. - Charge maximum 3A 230V

2° Arbeitskontakt – Max. Last 3A 230V ~

2° Contacto N.A. - Carga máxima 3A 230V ~

2° Contacto N.A.- Carga máxima 3A 230V ~

1° Contatto N.A. - Carico massimo 3A 230V

1° N.O. contact - Maximum load 3A 230V

1° Contact N.O.- Charge maximum 3A 230V

1° Arbeitskontakt – Max. Last 3A 230V ~

1° Contacto N.A. - Carga máxima 3A  230V ~

1° Contacto N.A. - Carga máxima 3A  230V ~

RELÈ

RELAY

RELAIS

Art. 682R

2° VARIANTE - VERSION - SONDERSChALTUNG - VARIACIóN

Schema di collegamento modulo relè Art. 170A/101 per comando di suonerie 

supplementaria a timpano

Wiring diagram for relay Art. 170A/101 for additional bell

Schéma de raccordement relais Art. 170A/101 pour sonneries 

supplémentaires

Verdrahtungsplan für das Relais Art. 170A/101 zum Anschluss für 

zusätzliche Klingeln

Esquema de conexionado relé Art. 170A/101 para timbres suplementarios

Esquema de ligação relé Art. 170A/101 para campaínhas suplementares.

RETE - MAINS

RÉSEAU - NETZ

RED - REDE

ALIMENTATORE

POWER SUPPLY

ALIMENTATION

NETZGERÄT

ALIMENTADOR

Art. 6922.1

PRI 

VIDEO 

12 

3  RC 

VIDEO 

6P 

6S 

10 

12 

13 

11 

11 

13 

12 

10 

6S 

6P 

CARICO MASSIMO - MAX LOAD

ChARGE MAXIMUM - MAXIMUM LAST 

CARGA MÁXIMA   3A - 230V ~ 

SUONERIA A TIMPANO

BELL

SONNERIES

KLINGEL

TIMBRES

CAMPAÍNhA

ALIMENTAZIONE SUONERIE

BELL SUPPLY

ALIMENTATION SONNERIES

VERSORGUNG DER KLINGELN

ALIMENTACIóN DE LOS TIMBRES

ALIMENTAçÃO CAMPAÍNhA

N° SI024

PRI 

VIDEO 

12 

3  RC 

VIDEO 

6P 

6S 

10 

12 

13 

11 

11 

13 

12 

10 

6S 

6P 

1° VARIANTE - VERSION - SONDERSChALTUNG - VARIACIóN

Collegamento della suoneria supplementare Art. 860A

Connection of additional chime Art. 860A

Raccordement sonnerie supplémentaire Art. 860A

Anschluss des Zusatzläutwerks Art. 860A

Conexionado del timbre suplementario Art. 860A

Ligação da campainha suplementar Art. 860A

SUONERIA SUPPLEMENTARE

ADDITIONAL BELL

SONNERIE SUPPLÉMENTAIRE

ZUSATZLÄUTWERK

TIMBRES SUPLEMENTARIOS

CAMPAINhA SUPLEMENTAR

Art. 860A

RETE

MAINS

RÉSEAU

NETZ

RED

REDE

*

*

MONITOR

MONITEUR

Art. 6029+62I8+6145

Art. 6029/C+62I8+6145

MONITOR

MONITEUR

Art. 6029+62I8+6145

Art. 6029/C+62I8+6145

MONITOR

MONITEUR

Art. 6029+62I8+6145

Art. 6029/C+62I8+6145

Il relè Art. 682R deve essere passante tra alimentatore e monitor oppure tra monitor e monitor ma non come apparecchio terminale.

Relay type 682R must installed between power supply and monitor or between monitor and monitor, but not as termination device.

Le relais Art. 682R doit être installé entre l’alimentation et le moniteur ou entre moniteur et moniteur, mais non comme dispositif  terminal.

Das Relais Art. 682R muss zwischen Netzgerät und Monitor oder zwischen Monitor und Monitor eingebaut werden, nicht als Endgerät.

El relé Art. 682R debe ser instalado entre alimentador y monitor o entre monitor y monitor, pero no como dispositivo terminal.

O relé Art. 682R deve ser instalado entre alimentador e monitor ou entre monitor e monitor, mas não como dispositivo terminal.

PRI 

VIDEO 

12 

3  RC 

VIDEO 

6P 

6S 

10 

12 

13 

11 

11 

13 

12 

10 

6S 

6P 

F1 -   Pulsante per 1° contatto, relè

 

1st contact relay push-buttton

 

Poussoir pour 1ére contact, relais

 

Taste für 1 kontakt, relais

 

Pulsador para 1° contacto, relè

 

Botão para 1° contacto, relè

F2 -   Pulsante per 2° contatto, relè

 

2nd contact relay push-buttton

 

Poussoir pour 2éme contact, relais

 

Taste für 2 kontakt, relais

 

Pulsador para 2° contacto, relè

 

Botão para 2° contacto, relè

RELE’

RELAY

RELAIS

ART. 170A/101

Содержание ELVOX 68IA/R

Страница 1: ...nuel installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 68IA R 68IA RC Kit videocitofonico Due Fili Due Fili video kit Kit vid o Due Fili Due Fili Videoset Videoportero Du...

Страница 2: ...omunicante scollegare i pulsanti dai rispettivi morsetti 10 11 12 Morsettiera di collegamento 4 Comune pulsanti supplementari 8 1 servizio ausiliario permette l attivazione del rel Art 682R 9 Autoacce...

Страница 3: ...E A B C D E A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E...

Страница 4: ...ttivo 3 7 mm F4 0 a fuoco fisso Controllo automatico della luminosit Brandeggiabile manualmente sull asse verticale e orizzontale Segnale video standard CCIR 625 linee 50 quadri a richiesta standard E...

Страница 5: ...U K 68TC K pu essere regolata manualmente sull asse verticale e orizzontale per un miglior angolo di ripresa allentare la vite al di sopra dell obiettivo ruotare lo stesso nella direzione voluta fissa...

Страница 6: ...zione facendo una leggera pressione Inserire il diffusore di luce H per rendere uniforme l illuminazione dei cartellini portanome Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo di un cacciavite ESEC...

Страница 7: ...ttriche possono ripercuotersi sul buon funziona mento delle apparecchiature Pertanto si consiglia la posa dei cavi all in terno di tubazioni separate Alimentatore Art 6922 1 Caratteristiche tecniche A...

Страница 8: ...tercom calls To exclude the intercom function disconnect the push buttons from the respective terminals 10 11 12 Connection terminal board 4 Additional pushbutton common 8 Auxiliary service 1 enables...

Страница 9: ...ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 B...

Страница 10: ...iris lens with non adjustable focus Automatic brightness control Manual traversing on the vertical and horizontal axis Standard video signal CCIR 625 lines 50 images EIA on request Operating temperat...

Страница 11: ...n be adjusted manually on the ver tical and horizontal axis to improve the shooting angle the screw on the upper side of the lens loosen turn the lens in the required direction and fix the screw ENTRA...

Страница 12: ...ing module Fit the external key F supplied to the plate by pushing it lightly into place Insert the light diffuser H to ensure even lighting of the name cards Close the entrance panel securing it to t...

Страница 13: ...trance panels must have a maximum input current of 1 A at a voltage of 12 Vdc Electrical disturbances or discharges may affect the operation of the de vices Therefore we recommend laying the cables in...

Страница 14: ...ouverte Le poste d appartement est muni de 3 boutons pour les appels intercommunicants Pour exclure la fonction intercommunicante d connecter les boutons des bornes respectives 10 11 12 Bornier de ra...

Страница 15: ...B C D E A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E CH2...

Страница 16: ...ques de la camera ART 68TU K Senseur CCD 1 3 couleurs Objectif diaphragme automatique 3 7mm F4 0 focus fixe Contr le automatique de la luminosit Pivotement manuel sur l axe vertical et horizontal Sign...

Страница 17: ...e de vue Art 68TU K 68TC K peut tre r gl manuellement sur l axe vertical et horizontal pour un meilleur angle de prise de vue d visser la vis qui se trouve au dessus de l objectif tourner le m me dans...

Страница 18: ...ed et c blage avec deux fils verts pour la connexion de l ventuel second bouton d appel fig 16B Effectuer sur le bornier amovible L les branchements l installation En cas d installation pour syst me v...

Страница 19: ...vront avoir une absorption maximum de 1 A la tension de 12 Vcc Les perturbations ou les d charges lectriques peuvent se r percuter sur le fonctionnement correct des quipements Par cons quent il est co...

Страница 20: ...nen 10 11 12 Anschlussklemmenleiste 4 Gemeinsam Zusatztasten 8 1 Zusatzfunktion Aktivierung des Relais Art 682R 9 Selbsteinschaltung 10 1 Internruf 11 2 Internruf 12 3 Internruf 13 2 Zusatzfunktion Ak...

Страница 21: ...D1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS n 1 n 2 n 3 n 4...

Страница 22: ...Technische eigenschaften der Kamera Art 68TU K CCD 1 3 B W Farbsensor Fixobjektiv 3 7 mm F4 0 Automatische Helligkeitsregelung Objektiv horizontal und vertikal manuell einstellbar Standard Videosignal...

Страница 23: ...68TU K 68TC K kann manu ell horizontal und vertikal justiert werden Dazu die Schraube die sich ober halb des Objektivs befindet l sen das Objektiv in die gew nschte Richtung drehen und die Schraube wi...

Страница 24: ...ie 1 Taste und schlie lich die Blindabdeckung Die mitgelieferte Taste F durch Einrasten an der Frontplatte befestigen Den Lichtdiffusor H einsetzen um die Namensschilder gleichm ig zu beleuchten Das K...

Страница 25: ...geschlossenen elektrischen T r ffner d r fen eine maximale Stromaufnahme von 1 A bei 12 Vdc Spannung nicht berschreiten St rungen oder elektrische Entladungen k nnen die einwandfreie Funk tion der Ger...

Страница 26: ...luir la funci n intercomunicante hay que desconectar los pulsadores de los respectivos bornes 10 11 12 Regleta de conexi n 4 Com n de pulsadores suplementarios 8 1er servicio auxiliar para activar el...

Страница 27: ...S n 4 n 1 n 2 n 3 n 4 A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID...

Страница 28: ...Sensor CCD 1 3 a colores Objetivo autoiris con focal fijo 3 7mm F4 0 Se al v deo Standard PAL tIpo G CCIR 625 l neas 50 im genes Basculaci n manual sobre el eje vertical y horizontal Dimensiones de l...

Страница 29: ...bjetivo La c mara Art 68TU K 68TC K puede ser regulada ma nual men te sobre el eje vertical y horizontal para mejorar el ngulo de captaci n soltar el tornillo sobre el objetivo rodar el mismo en la di...

Страница 30: ...ero el cabezal luego la 1 tecla y por ltimo el m dulo embellecedor Fije la tecla externa F que se suministra a la placa apretando ligera mente Introduzca el difusor de luz H para que la iluminaci n de...

Страница 31: ...tener una absor ci n m xima de 1 A con tensi n de 12 Vcc Las perturbaciones o descargas el ctricas pueden afectar el correcto fun cionamiento de los aparatos Por lo tanto se recomienda la colocaci n d...

Страница 32: ...municante desligue os bot es dos respectivos bornes 10 11 12 Regleta de conexi n 4 Com n de pulsadores suplementarios 8 1er servicio auxiliar para activar el rel art 682R 9 Autoencendido autoactivaci...

Страница 33: ...B C D E A B C D E A B C D E A B C D E BS CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 CH2 CH1 ID1 ID0 BS BS BS BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS CH2 CH1 ID1 ID0 BS A B C D E BS CH2 CH1 ID1 I...

Страница 34: ...bjectiva 3 7 mm F4 0 foco fixo Controle autom tico da luminosidade Regul vel manualmente sob o eixo vertical e horizontal Sinal v deo est ndard CCIR 625 linhas 50 imagens est ndard EIA sob pedido Temp...

Страница 35: ...68TC K pode ser regulada ma nual men te sob o eixo vertical e horizontal para um melhor ngulo de focagem soltar o parafuso que fica sobre a objectiva girar a mesma na dire o pretendida e fixar o para...

Страница 36: ...s e cablagem com dois fios verdes para a liga o do eventual segundo bot o de chamada fig 16B Fa a as liga es ao sistema na placa de terminais extra vel L No caso de uma instala o para sistema de v deo...

Страница 37: ...res Os trincos el ctricos ligados s botoneiras dever o ter um consumo m ximo de 1 A tens o de 12 Vdc Interfer ncias ou descargas el ctricas podem repercutir se no bom funcio namento dos aparelhos Acon...

Страница 38: ...SELFACTIVATION X Cable type 732H 732I Twisted Pair A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1300 ART 13K1 B CAM RA ART 68TU K 68TC K C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre port...

Страница 39: ...X C ble Art 732H 732I Deux Fils torsad s A PLACA V DEO serie 1300 ART 13K1 R131 B C MARA ART 68TU K 68TC K C CERRADURA EL CTRICA 12V 1A D PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO E Beleuchtungsled des Nam...

Страница 40: ...EL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE DE RUE H Led d clairage porte nomes L BOUTON POUSSOIR POUR L AUTOACTIVATION X C ble Art 732H 732I Deux F...

Страница 41: ...one n 3 N 4 Push button for call of interphone n 4 X Cable type 732H 732I Twisted Pair A PLAQUE DUE RUE VID O Serie 1300 ART 13K1 B CAM RA ART 68TU K 68TC K C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL...

Страница 42: ...732I Twisted Pair A PLAQUE DUE RUE VID O serie 1300 ART 13K1 B CAM RA ART 68TU K 68TC K C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E Commande ouvre porte F SENSEUR PORTE OUVERTE G POUSS...

Страница 43: ...RANCE PANEL CALL PUSH BUTTON H Name tag lighting led L PUSH BUTTON FOR THE SELFACTIVATION X Cable type 732H 732I Twisted Pair A PLAQUE DUE RUE VID O s rie 1300 ART 13K1 B CAM RA ART 68TU K 68TC K C G...

Страница 44: ...DE LA PLAQUE DE RUE H Led d clairage porte nomes L BOUTON POUSSOIR POUR L AUTOACTIVATION N 1 Bouton poussoir pour appel du moniteur poste d appartement n 1 N 2 Bouton poussoir pour appel du moniteur...

Страница 45: ...s A VIDEO KLINGELTABLEAU Serie 1300 ART 13K1 R131 B KAMERA ART 68TU K 68TC K C ELEKTRISCHER T R FFNER 12V D ETAGENRUFTASTE E T R FFNUNGSSTEUERUNG F SENSOR F R T R OFFEN G KLINGELTASTE H LED F R NAMEN...

Страница 46: ...F R T R OFFEN G KLINGELTASTE H LED F R NAMENSSCHILDBELEUCHTUNG L TASTE F R DIE SELBSTEINSCHALTUNG N 1 TASTE F R DEN RUF ZUM MONITOR HAUSTELEFON 1 N 2 TASTE F R DEN RUF ZUM MONITOR HAUSTELEFON 2 N 3 TA...

Страница 47: ...ara X Cable Art 732H 732I dos hilos trenzados PRI B2 2 1 B1 1 C RC 3 4 2 5 15 B1 A M B B2 S S CA CL IT 0 PA C Art H 68TU E F G V n SI592 CARICO MASSIMO MAX LOAD Charge maximum Maximum Last Carga m xim...

Страница 48: ...V SUONERIA A TIMPANO BELL Sonneries Klingel TIMBRES Campa nha ALIMENTAZIONE SUONERIE BELL SUPPLY Alimentation Sonneries Versorgung der Klingeln ALIMENTACI N DE LOS TIMBRES Alimenta o campa nha n si024...

Страница 49: ...0 m massimi BORNES ET R GLAGES DU RELAIS ART 682H 1 2 B1 B2 Ligne BUS 1A 2B 1er contact normal ment ouvert charge maximum 3A 230V c a pour r p tition de l appel du bouton poussoir de la plaque 2A 2B 2...

Страница 50: ...res constituem uma fonte SELV e cumprem os requisitos previstos no artigo 411 1 2 2 da norma CEI 64 8 ed 2012 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2012 19 UE RAEE Al fine di evitare danni...

Страница 51: ...51 PT ES DE FR EN IT...

Страница 52: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400782A0 00 1508 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: