Vimar ELVOX 40547 Скачать руководство пользователя страница 6

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

Voxie: 40547

49401680A0  03  2107

Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation - 

Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών - 

ةغللا ةددعتم تاداشرلإا ةقرو

- Collegamento del pulsante fuoriporta (contatto NO)

- Connecting the landing push button (NO contact)

- Connexion du poussoir appel palier (contact NO)

- Anschluss der Etagenruftaste (NO-Kontakt):

- Conexión del pulsador fuera de la puerta (contacto NO)

- Ligação do botão de patamar (contacto NO)

- Σύνδεση μπουτόν εξώπορτας (επαφή NO)

)NO لاصتا( بابلا جراخ رز ليصوت -

8

5 7

4

PRI

1

C

RC 3 4

2

5

15

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

*

8

5 7

4

PRI

1

C

RC 3 4

2

5

15

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

*

- Collegamento funzione Allerta, tramite ingresso dedicato ai morsetti AL-M (contatto NO/NC; default: NO)

- Alert function connection, via input dedicated to terminals AL-M (NO/NC contact; default: NO)

- Connexion fonction Alerta, via entrée dédiée aux bornes AL-M (contact NO/NF ; par défaut : NO)

- Anschluss Funktion Warnmeldung, über dedizierten Eingang an Klemmen AL-M (NO/NC-Kontakt; Standard: NO)

-  Conexión función Alerta, mediante entrada específica para los bornes AL-M (contacto NO/NC; predeterminado: NO)

-  Ligação da função de Alerta, através da entrada dedicada aos terminais AL-M (contacto NO/NC; predefinição: NO)

-  Σύνδεση λειτουργίας συναγερμού, μέσω ειδικής εισόδου για τις επαφές κλέμας AL-M (επαφή NO/NC, προεπιλογή: NO)

)NO :ضياترفا ؛NO / NC لاصتا( AL-M ليصوت طاقن ةحولل صصخم لخدم برع ،هيبنتلا ةفيظو ليصوت -

8

5 7

4

PRI

1

C

RC 3 4

2

5

15

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

N.0.

N.C.

- Collegamento funzione "studio professionale", attivazione in fasce orarie tramite contatto N.O. di un orologio

- “Professional firm” function connection, activation in time bands via N.O. contact of a clock

-  Connexion fonction « bureau/cabinet professionnel », activation par tranches horaires via contact NO d’une horloge

- Anschluss Funktion "professionelles Büro", Aktivierung zu Zeitintervallen mittels NO-Kontakt einer Uhr

- Conexión función "Bufete profesional", activación en franjas horarias mediante contacto NO de un reloj

- Ligação da função de “gabinete profissional”, ativação em faixas horárias através do contacto N.O. de um relógio

- Σύνδεση λειτουργίας «επαγγελματικού γραφείου», ενεργοποίηση σε ζώνες ώρας μέσω επαφής N.O. ρολογιού

ةعاسل.N.O لاصتا للاخ نم ةينمز تاترف في طيشنتلا ، "ينهلما بتكلما" ةفيظو ليصوت -

8

5 7

4

PRI

1

C

RC 3 4

2

5

15

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

*

MONTANTE - RISER

COLONNE MONTANTE - STEIGLEITUNG

MONTANTE - COLUNA MONTANTE

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ -

 

ةيسيئرلا طبرلا ةلصو

8

5 7

4

PRI

1

C

RC 3 4

2

5

15

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

Pulsante di chiamata Fuoriporta

Landing call button

Poussoir d'appel palier

Etagenruftaste

Pulsador de llamada desde fuera de la puerta

Botão de chamada de Patamar

Κουμπί κλήσης εξώπορτας

بابلا جراخ ةلماكلما رز

- Variante per il collegamento dell'uscita programmabile (Ripetizione di chiamata) 

- Variant for connecting the programmable output (Repeat call)

- Variante pour le branchement de la sortie programmable (Répétition d’appel) 

- Anschlussvariante des programmierbaren Ausgangs (Rufwiederholung) 

- Variante para la conexión de la salida programable (repetición de llamada) 

- Variante para a ligação da saída programável (Repetição de chamada) 

- Παραλλαγή για σύνδεση της προγραμματιζόμενης εξόδου (Επανάληψη κλήσης) 

 )ةلماكلما راركت( ةجمرب

لل لباقلا جرخلما ليصوتل ليدب -

8

5 7

4

PRI

1

C

RC 3 4

2

5

15

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

- Uscita 12 V, 100 mA

- 12 V output, 100 mA

- Sortie 12 V, 100 mA

- Ausgang 12 V, 100 mA

- Salida 12 V, 100 mA

- Saída 12 V, 100 mA

- Έξοδος 12 V, 100 mA

يربمأ ليلم 100 ،ف 12 جرخم -

0170/101

Relè - Relay

Relais - Relais

Relé - Relé

Ρελέ - 

لحرم

Suoneria

Ringtone

Sonnerie

Läutwerk

Timbre

Campainha

Κουδούνι

هيبنتلا ةمغن

Alimentazione Suoneria

Ringtone power supply

Alimentation Sonnerie

Läutwerk-Versorgung

Alimentación del timbre

Alimentação da campainha

Τροφοδοσία κουδουνιού

سرجلا ةيذغت

8

5 7

4

PRI

1

C

RC 3 4

2

5

15

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

2

1

AL

CH

M

12V

M

FP

- Uscita Open Collector

- Open Collector output

- Sortie Open Collector

- Open Collector-Ausgang

- Salida Open Collector

- Saída Open Collector

- Έξοδος Open Collector

Open Collector جرخم -

860A

Suoneria supplementare

Additional ringtone

Sonnerie supplémentaire

Zusätzliches Läutwerk

Timbre suplementario

Campainha suplementar

Συμπληρωματικό κουδούνι

ةيفاضإ يننر ةمغن

Rete - Mains

Réseau - Netz

Red - Rede

Δίκτυο - 

ةكبشلا

- Posto interno in configurazione entra/esci

- Indoor station in in/out configuration

- Poste intérieur en configuration entrée/sortie

- Innenstelle in Konfiguration ein/aus

- Aparato interno en configuración entrar/salir

- Posto interno na configuração entrar/sair

- Εσωτερικός σταθμός σε διαμόρφωση εισόδου/εξόδου

جورخ/لوخد تادادعلإا ةئيهتو طبض في ةيلخادلا مادختسلاا ةهجاو -

- Posto interno in configurazione terminale

- Indoor station in terminal configuration

- Poste intérieur en configuration terminal

- Innenstelle in Konfiguration als Endgerät

- Aparato interno en configuración terminal

- Posto interno na configuração terminal

- Εσωτερικός σταθμός σε διαμόρφωση τερματισμού

ةيفرط ةئيهتو طبض ةيعضو في ةيلخاد مادختسا ةدحو -

•  Schemi di collegamento

•  Wiring diagrams

•  Schémas de connexion

• 

Anschlusspläne

•  Esquemas de conexión

•  Esquemas de ligação

• 

Διαγράμματα σύνδεσης

 •

ليصوتلا تاططخم

Nota: la regolazione del volume della suoneria non ha effetto sul volume della suoneria supplementare (Ripetizione di chiamata).

N.B.: the ringtone volume adjustment has no effect on the volume of the additional ringtone (Repeat call).

Remarque : le réglage du volume de la sonnerie n’influence pas le volume de la sonnerie supplémentaire (Répétition d’appel).

Hinweis: Die Einstellung der Ruftonlautstärke hat keinen Einfluss auf die Lautstärke des Zusatzläutwerks (Rufwiederholung).

Nota: el ajuste del volumen del timbre no surte efecto en el volumen del timbre adicional (repetición de llamada).

Nota: a regulação do volume do toque não tem qualquer efeito sobre o volume do toque suplementar (Repetição de chamada).

Σημείωση: η ρύθμιση έντασης ήχου του κουδουνιού δεν επηρεάζει την ένταση ήχου του συμπληρωματικού κουδουνιού (επανάληψη κλήσης).

.)ةلماكلما راركت( فياضلإا سرجلا توص ىوتسم لىع سرجلا توص ىوتسم طبض رثؤي لا :ةظحلام

*

*

MONTANTE - RISER

COLONNE MONTANTE - STEIGLEITUNG

MONTANTE - COLUNA MONTANTE

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ -

 

ةيسيئرلا طبرلا ةلصو

< 10 m

< 10 m

< 10 m

< 10 m

< 10 m

Содержание ELVOX 40547

Страница 1: ...uperficie con tornillos suministrados y tacos no incluidos Montaje en caja Caja redonda Vimar V71701 Caja rectangular 3 m dulos Vimar V71303 V71703 en vertical Caja cuadrada est ndar brit nico De sobr...

Страница 2: ...rance panel called 14 Call ringtone volume control on three levels plus muting Ringtone muting does not disable the CH output 15 Talk volume control on four levels N B there is no muting The adjustmen...

Страница 3: ...n 7 Activaci n auxiliar luz de escalera activa el primer rel del sistema Due Fili Aux 1 8 Indicador del volumen del timbre Timbre excluido Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 9 Se alizaci n LED rojo Primer encend...

Страница 4: ...all repetition output open collector 24 V max N B the maximum connection distance to the terminals except for the Due Fili Plus Bus is 10m N B the functions associated with the LC Local Landing Call i...

Страница 5: ...configuraci n b Conmutador DIP de Terminaci n Bus Due Fili Plus TABLA DE LOS CONMUTADORES DIP A El cable del BUS entra en los bornes 1 2 y contin a hasta otro aparato interno B El cable BUS con impeda...

Страница 6: ...call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Bot o de chamada de Patamar Variante per il collegamento dell uscita programmabile Ripetizione di chiam...

Страница 7: ...wish to receive the call from MASTER This procedure applies to entrance panels with push buttons for alphanumerical entrance panels type in the ID code and confirm with the call button 4 Both the ind...

Страница 8: ...N 62368 1 EN IEC 63000 R glement REACH EU n 1907 2006 art 33 Le produit pourrait contenir des traces de plomb Normkonformit t EMV Richtlinie RoHS Richtlinie Normen EN 55032 EN 55035 EN 62368 1 EN IEC...

Отзывы: