background image

Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy 

Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 

Fax (Export) +39 0424 488 709

www.vimar.com

Idea

16581

8000

08481

DESCRIPTION.

Electronic thermostat for ON/OFF ambient temperature control 
(heating and air-conditioning), with possibility of settable tem-
perature reduction cycle, class I temperature control device 
(contribution 1%), change-over relay output 5 A 250 V~, power 
supply 230 V~ 50/60 Hz - 3 modules.

SCOPE.

The chronothermostat is suitable for ambient temperature   con-
trol by regulating the supply circuit of the burner or heat pump 
(heating), or the supply circuit of the air conditioner (air condi-
tioning), with the option of entering the adjustable       nighttime 
reduction (energy saving) in temperature and duration.

CHARACTERISTICS.

• Supply voltage: 230 V~ ±10% 50-60 Hz
• Average absorption: 3 VA
• Output: 6(2) A 230 V~ change-over relay output
• Type of regulation: ON/OFF
• Hysteresis: 1 °C
• Thermostat operating range: +5 °C - +35 °C
• Protection degree: IP40
• Class II equipment: 
• Number of manual cycles: 3.000
• Number of automatic cycles: 100.000
• Type of contact opening: micro-disconnect
• Type of action: 1B
• Tracking index: PTI175
• Pollution status: normal
• Ambient temperature range during transport: -25 °C +60 °C
• Operating temperature: 0 °C +40 °C
• ErP classification (Reg. EU 811/2013): class I, contribution 1%
• Software class: A

INSTALLATION.

The thermostat must be installed in flush or surface mounting 
boxes with Idea or 8000 mounting frames and cover plates at a 
height of 1,5 m above floor level, in an appropriate position for 
measuring the ambient temperature; do not position the  instru-
ment inside niches, behind doors and curtains, close to heat 
sources or in areas influenced by outside weather conditions. 

In particular, it should not be installed on perimeter walls or 
near electrical devices which generate heat (e.g. dimmers 
or lamps).

 The thermostat is designed for use in dry, dust-free 

areas with an ambient temperature between 0 °C and +40 °C.

L

N

16581  

IP40
T40

PAT.  PEND.

L1

L2

3

4

5

6

7

7

MADE

IN 

ITALY

U1

Electrical diagram.

Circulation pumps, burners, solenoid valves.

INSTALLATION RULES.

• The installation must be done according to Italian CEI 

 

 

 

 

 

 

specifications  (or  equivalent  rules  for  buildings  electrical        
installation).

• Disconnect the mains acting on the main switch before       

operating on the system.

• Use the yellow/green insulated conductors only for the 

 

 

 

 

 

connection to the earthing circuit.

• Verify if the supply conductors cross-sectional area is suffi-

cient for the feeded load, in any case it must never be less 
than 1.5 mm

2

.

• Clamp fully, with care, the conductors in the terminals; faulty 

clampings can cause temperature rises high enough for a fire 
risk

CONFORMITY TO STANDARDS.

LV Directive.
EMC Directive.
Standards EN 60730-1, EN 60730-2-9.

Temperature

control

Green led

Red led

Reduction

cycle push

Reduction

temperature

control

Reduction

temperature

timing control

Slide switch

20

15

10

5

25

30

35

C

4

2

6

C

8

h

9

10

7
6

OFF

16581 

Front view and view of controls.

USING THE ELECTRONIC THERMOSTAT.

• Set the desired program through the frontal slide switch

OFF

:   

-  OFF position: the thermostat is switched off
-  HEATING position

: the relay output is active when the 

ambient temperature is lower than the set temperature

-  AIR CONDITIONING position

: lthe relay output is active 

when the ambient temperature is higher than the set tem-
perature

•  To set the comfort temperature, place the pointer of the knob 

at the value of the desired temperature (which is marked on 
the knob itself)

• To adjust and start the nighttime reduction:
-  set the reduction temperature using the graded knob, with a 

setting range from 2 °C to 6 °C

- set the temperature reduction cycle time using the graded 

hours knob (12h), with a setting range from 6 to 10 hours

- start the nighttime reduction using the front button, which 

may also be used to manually stop the cycle

•  Red LED: if lit, indicates that the relay output is active (the set 

temperature has not been reached)

•  Green  LED:  if  lit,  indicates  that  the  nighttime  reduction  is          

activated

Example of entering the reduction.

• To set the comfort temperature at 20 °C, place the pointer 

of the control knob with gradations from 5 °C to 35 °C at 20 
°C.

• To program a temperature of 16 °C for eight hours starting 

from an exact moment (for example from 10 p.m. to 6 a.m.), 
leaving unchanged the comfort temperature of 20 °C, place 
the pointer of the knob with °C gradations at the value 4 and 
place the pointer of the knob with hours (h) gradations at the 
value 8. At 10 p.m. press the control push to start the tem-
perature reduction automatic cycling and check for the light-
ing on of the green led.  At 6 a.m. of the next day the green 
led will switch off  automatically and the thermostat will control 
of the  temperature the comfort setting of  20 °C.

  The reduced temperature cycle can be interrupted at 

any      moment  pressing  the  control  push  and  checking  the              
simultaneous switching off of the green led.

L

N

16581 

IP40
T40

PAT.  PEND.

L1

L2

3

4

5

6

7

7

MADE

IN 

ITALY

U1

CLOSE

OPEN

Electrical diagram.

Motor-operated valves.

20

15

10

5

25

30

35

C

4

2

6

C

8

h

9

10

7
6

OFF

Regulación de

la temperatura

Botón del ciclo

de disminución

Regulación de la

temperatura del

ciclo de disminución

Regulación de la 

duración del ciclo

de disminución

Conmutador

Led verde

Led rojo

08481

Front view and view of controls.

IP40

Содержание 8000 Series

Страница 1: ...en ningún caso sea menor de 1 5 mm2 Sujetar correctamente los cables a los terminales una su jeción imperfecta puede provocar recalentamientos que po drían causar incendios CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA Directiva BT Directiva EMC Normas EN 60730 1 EN 60730 2 9 20 15 1 0 5 25 3 0 3 5 C 4 2 6 C 8 h 9 10 7 6 OFF Regulación de la temperatura Led verde Led rojo Botón del ciclo de disminución Regulación ...

Страница 2: ...κούς παράγοντες Ειδικότερα πρέπει να αποφεύγεται η εγκατάσταση σε περιμετρικούς τοίχους ή o oυνδιασμός τouς με μηχανιoμούς που αvα τύσοuv θερμoκρασία π χ ρυθμιστές έvτασης ή λuχvίες Χρησιμο οιείται σε χώρους στεγvoύς χωρίς σκόνη και σε θερμοκρασία μεταξύ 0 C και 40 C ΧΡΗΣΗ Θέσατε την επιθυμητή λειτουργία μέσω τοu σuρρόμεvou διακόπτη OFF θέση OFF o θερμοστάτης είvαι σβηστός θέση ΘΕΡΜΑΝΣΗ η έξοδος τ...

Страница 3: ...riore a 1 5 mm2 Serrare accuratamente i conduttori nei morsetti in quanto serraggi imperfetti possono provocare surriscaldamenti fino a temperature sufficienti ad innescare un incendio CONFORMITÀ NORMATIVA Direttiva BT Direttiva EMC Norme EN 60730 1 EN 60730 2 9 20 15 1 0 5 25 3 0 3 5 C 4 2 6 C 8 h 9 10 7 6 OFF Regolazione temperatura Led verde Led rosso Pulsante ciclo di riduzione Regolazione tem...

Страница 4: ...re the conductors in the terminals faulty clampings can cause temperature rises high enough for a fire risk CONFORMITY TO STANDARDS LV Directive EMC Directive Standards EN 60730 1 EN 60730 2 9 Temperature control Green led Red led Reduction cycle push Reduction temperature control Reduction temperature timing control Slide switch 20 15 1 0 5 25 3 0 3 5 C 4 2 6 C 8 h 9 10 7 6 OFF 16581 Front view a...

Страница 5: ...ouleur jaune verte seulement pour la connexion au circuit de terre Vérifier si la section des conducteurs d alimentation est suffisante pour la charge alimentée elle ne doit quand même jamais être inférieure à 1 5 mm2 Serrer les conducteurs dans les bornes avec soin un mau vais serrage peut provoquer un échauffement excessif avec risque d incendie CONFORMITE AUX NORMES Directive BT Directive EMC N...

Страница 6: ...er des Temperaturreglers auf 20 C Wenn die Temperatur ab einem bestimmten Zeitpunkt und für einen bestimmten Zeitraum z B von 22 Uhr abends bis 6 Uhr morgens ohne Veränderung der auf 20 C eingestellten Komfort Temperatur auf 16 C gesetzt werden soll muss der Zeiger des in C unterteilten Potentiometers auf 4 und der Zeiger des in Sd h unterteilten Potentiometers auf 8 gesetzt werden In der o a besc...

Отзывы: