background image

L

inks

R

echts

0

0

1

1

2

2 3

BESCHREIBUNG 

Mit dem Umschaltmodul Art. 6153/682 

kann in den Haustelefonen der Serie PE-

TRARCA Art. 6209 (für Due Fili Tür- und 

Videotürsprechanlagen) und Art. 62I8 (für 

Videosets  Baureihe  68I…)  die  Ruflaut-

stärke eingestellt bzw. der Rufton deakti-

viert werden. Die Vorrichtung ist mit zwei 

optischen Anzeigen ausgestattet, eine für 

die Anzeige der Ruftonabschaltung (rote 

LED) und die andere für den Türöffnungs-

status (grüne LED).  

EINBAU IN HAUSTELEFONE BAU-

REIHE PETRARCA (Seite 4 für Art. 62I8, 

Seite 5 für Art. 6209) 

-  Das Haustelefon öffnen (siehe Abb. 1). 

-  Die  Kunststoffabdeckung  ausbrechen 

(siehe Abb. 2) 

-  Die Platine in den entsprechenden Platz 

einsetzen und mit der mitgelieferten 

Schraube  befestigen (siehe Abb. 3). 

-  Die Platine mit dem mitgelieferten Kabel 

(Detail A), wie in Abbildung 3 gezeigt, 

am Haustelefon anschließen   

Achtung:

 Im Haustelefon die Anschlüsse 

des Ruflautsprechers in Stellung CA und 

A- umstecken.  

Einstellung der Ruftonlautstärke: 

Stellung “0”: Läutwerk ausgeschaltet 

Stellung  “1”:  Lautstärke  des  Läutwerks 

niedrig Stellung “2”: Lautstärke des Läut-

werks mittel  Stellung “3”: Lautstärke des 

Läutwerks hoch  

Betrieb der grünen LED des Moduls Art. 

6153/682 im Haustelefon Art. 62I8 

Bei Anlagen mit einem Klingeltableau sig-

nalisiert die leuchtende grüne LED, dass 

die Tür geöffnet ist. Bei Anlagen mit zwei 

Klingeltableaus zeigt das Enzelblinken der 

LED, dass der erste Türöffner/Tür geöffnet 

ist (siehe Kamera IT = 0). 

Das Doppelblinken zeigt, dass der zweite 

Türöffner/Tür geöffnet  ist (siehe Kamera 

IT = 1). 

Das Dauerleuchten der LED zeigt an, dass 

beide Türöffner/Türen geöffnet sind.  

Betrieb der grünen LED des Moduls Art. 

6153/682 im Haustelefon Art. 6209. 

Sowohl bei Anlagen mit einem Klingelta-

bleau als auch mit mehreren Klingeltable-

aus, signalisiert das Leuchten der grünen 

LED, dass eine Tür in der Anlage geöffnet 

ist. 

izquierda

derecha

0

0

1

1

2

2 3

ezquerda

direita

0

0

1

1

2

2 3

DESCRIÇÃO

O módulo comutador Art. 6153/682 per-

mite a regulação do volume de chamada 

ou de excluir a mesma chamada nos inter-

fones com altifalante de chamada da série 

PETRARCA Art. 6209 (para instalações 

de  telefones  e  de  video  de  dois  fios)  e 

Art. 62I8 (para videokits da série 68I…). 

O dispositivo está ainda equipado de dois 

dispositivos ópticos, um para a visualiza-

ção da exclusão de chamada (sinalização 

vermelha) e um para o  estado de trinco 

aberto (sinalização verde).

MONTAGEM  NOS INTERFONES DA 

SERIE PETRARCA (pag. 4 para 62I8, 

pag. 5 para 6209)

-  Abrir o interfone (ver Fig. 1).

-  Romper a lamela em plástico fazendo 

pressão sobre a mesma (ver Fig. 2).

-  Inserir a placa no lugar apropriado e 

fixarla com o parafuso fornecido (ver 

Fig. 3).

-  Ligar a placa do Art. 6153/682 ao te-

lefone através da cablagem (pormenor 

A) fornecida como indica a figura 3.

Atenção

: nos telefones mudar as ligações 

na posição CA e A-.

Seleccão nivel de chamada

DESCRIPCIÓN

El módulo conmutador Art. 6153/682 

permite regular el volumen de llamada o 

excluir la misma llamda en los interfonos 

con altavoz de llamada serie PETRARCA 

Art. 6209 (para instalaciones de teléfonos 

o de vídeo de dos hilos) y Art. 62I8 (para 

vídeokit de la serie 68I…). El dispositivo 

está provisto también de dos dispositivos 

ópticos, uno para la visualización de la 

exclusión de la llamada (señalación roja) 

y uno que indica “cerradura abierta” (se-

ñalación verde).

MONTAJE SOBRE INTERFONOS DE 

LA SERIE PETRARCA (pag. 4 para 62I8, 

pag. 5 para 6209)

-  Abrir el interfono (ver Fig. 1)

-  Romper la laminilla en plástico ha-

ciendo presión sobre la laminilla (Fig. 

2).

-  Insertar la ficha en el alojamiento apro-

piado y fijarla con el tornillo en dotación 

(Fig. 3).

-  Conectar la ficha del Art. 6153/682 al 

teléfono por medio del cable (particular 

A) suministrado como indica la figura 3.

Atención

: en los teléfonos desplazar las 

conexiones en la posición CA y A-.

Selección nivel de llamada

Posición “0”: exclusión timbre

Posición “1”: volumen mínimo timbre

Posición “2”: columen medio timbre

Posición “3”: volumen máximo timbre.

N.B.

 En correspondencia de la posición 

“0” (exclusión del timbre) los bornes 7 - 10 

vienen cortocircuitados permitiendo el en-

cendido del LED rojo.

Funcionamienteo de la señalización 

verde para módulo 6153/682 en el telé-

fono Art. 62I8.

En las instalaciones con una placa el en-

cendido del LED verde indica que la ce-

rradura está abierta. En las instalaciones 

con dos placas el centello individual del 

LED indica que la 1ra cerradura/puerta 

está abierta (ver cámara  IT = 0); el doble 

centello indica que la segunda cerradura/

puerta está abierta (ver cámara IT =  1). El 

encendido fijo del LED indica que las dos 

cerraduras/puertas están abiertas.

Funcionamienteo de la señalización 

verde para módulo 6153/682 en el telé-

fono Art. 6309.

Sea en las instalaciones con una placa sea 

con más placas, el encendido del led verde 

indica que la cerradura o una cerradura de 

la instalación está abierta

Posição “ 0 “: exclusão da campainha

Posição “ 1 “ : volume mínimo campainha

Posição “ 2 “: volume medio campainha

Posição “ 3 “: volume máximo campainha

N.B. 

 Em correspondencia com a posição 

“0” (campainha excluida) os terminais 7 - 

10 são curto-circuitados tornando possível 

o acendimento do led sinalizador vermelho 

(Art. 6153/682).

Funcionamento da sinalização verde 

para  módulo 6153/682 no telefone Art. 

62I8.

Nas instalações com uma botoneira o 

acendimento do LED verde indica que o 

trinco está aberto. Nas instalações com 

duas botoneiras a cintilação individual do 

LED verde indica que o 1ro trinco/porta 

está  aberto(a)  (ver  telecâmara  IT  =  0); 

a dupla cintilação indica que o segundo 

trinco/porta está aberto(a) (ver telecâmara 

IT = 1). O acendimento fixo do LED indica 

que os dois  trincos/portas estão aber-

tos(as).

Funcionamento da sinalização verde 

para  módulo 6153/682 no telefone Art. 

6209.

Quer nas instalações com uma botoneira 

quer com mais botoneiras, o acendimento 

fixo do led verde indica que o trinco o um 

trinco da instalação está aberto.

   3

6153/682

Содержание 6153/682

Страница 1: ...nisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador 6153 682 Modulo commutatore a 4 posizioni 4 position switching module Module commutateur 4 positions Umschaltmodul f r 4 sprechstellen M...

Страница 2: ...a fixer avec la vis fournie Fig 3 Raccorder la carte de l Art 6153 682 du poste d appartement au moyen du c blage d tail A fourni selon la figure 3 Attention dans les postes d appartement d placer les...

Страница 3: ...l de chamada DESCRIPCI N El m dulo conmutador Art 6153 682 permite regular el volumen de llamada o excluir la misma llamda en los interfonos con altavoz de llamada serie PETRARCA Art 6209 para instala...

Страница 4: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 A A A INTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O ART 6209 4 6153 682...

Страница 5: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 A A A INTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O ART 62I8 5 6153 682...

Страница 6: ...ID O ART 8901 L2 8191 B CAM RA ART 682U VI C G CHE LECTRIQUE 12V D POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALI RE E COMMANDE OUVRE PORTE F SENSEUR PORTE OUVERTE signalisation verte G POUSSOIR D APPEL DE LA PLAQUE...

Страница 7: ...682 Art 6029 C 62I8 6145 6153 682 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGER T ALIMENTADOR Art 692K RETE MAINS R SEAU NETZ RED REDE N si143 Cavo due fili Two wires cables C ble deux fils 2 Draht L...

Страница 8: ...PER CHIAMATA FUORIPORTA P COMANDO APRIPORTA V SENSORE PORTA APERTA D VIDEO ENTRANCE PANEL ART 89F5 89F5 C 89F7 89F7 C L 12V ELECTRIC LOCK K PUSH BUTTON FOR OUTDOOR CALL P LOCK RELEASE CONTROL V OPEN...

Страница 9: ...DE Cavo due fili Two wires cables C ble deux fils 2 Draht Leitung Cable de dos hilos Cabo de dois fios Cavo due fili Two wires cables C ble deux fils 2 Draht Leitung Cable de dos hilos Cabo de dois fi...

Страница 10: ...ettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambiental...

Страница 11: ...n Ger tes tr gt dazu bei m gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und beg nstigt den Wiedereinsatz und oder das Recyceln der Materialien aus denen das Gerat besteh...

Страница 12: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I 615 368 10 1810...

Отзывы: