background image

12

durante su uso en la hornilla o en un horno. Use siempre agarraderas o manoplas 
protectoras para levantar o mover la cacerola o tapa. 

•  Recomendamos el uso de utensilios de cocina de silicona o madera. No corte los 

alimentos dentro de la cacerola con cuchillos u otros utensilios afilados.

•  Aunque el hierro fundido es excepcionalmente resistente, lo mejor es precalentar 

la cacerola sobre la hornilla o en el horno. Colocar una cacerola fría en un horno 
extremadamente caliente puede causar un choque térmico y dañar la cacerola. 

MANTENIMIENTO

•  Deje que se enfríe una cacerola caliente durante varios minutos antes de lavarla. 

Nunca sumerja una cacerola en agua fría.

•  No deje la cacerola en agua durante más tiempo del necesario. 
•  Si hay residuos de comida dentro de la cacerola, llénela de agua caliente y 

espere unos 15 - 20 minutos antes de lavarla.

•  No utilice estropajos de acero ni limpiadores líquidos abrasivos para limpiar, ya 

que la superficie puede arañarse.

• Seque la batería de cocina completamente a mano después del lavado. 
•  Unte el borde con aceite de cocina antes y después de cada uso para evitar la 

oxidación. Séquelo bien con un trapo limpio y deje que seque del todo al aire 
antes de guardarlo.

•  Recomendamos encarecidamente lavarlo a mano. 
•  Nunca guarde las cacerolas cuando estén húmedas. Almacene las cacerolas en 

un armario seco o un espacio aireado alejado del vapor.

•  Es recomendable guardar la batería de cocina con papel de cocina entre la tapa 

y la batería para absorber la humedad. 

•  Hacer un mal uso del producto, cocinar con ingredientes ácidos o almacenarlo 

en un lugar no adecuado puede causar oxidación. 

OTRAS RECOMENDACIONES

•  Utilice siempre el tamaño de la base de la cacerola adecuado de acuerdo 

con la zona de calor de la hornilla para maximizar la eficiencia y prevenir un 
sobrecalentamiento de los laterales o dañar las asas de la cacerola. 

•  No golpee los bordes de la batería de cocina con utensilios de cocina. Esto 

podría descascarillar el esmalte del borde. 

•  El revestimiento de esmalte es extremadamente duradero pero puede dañarse si 

el producto se cae o golpea accidentalmente contra una superficie dura. 

5604_Use-Care_vivo_Cast_Iron.indd   12

15/07/16   14:59

Содержание Vivo Cast iron casserole

Страница 1: ...great eye for detail and incredible quality Seit vielen Jahren stellt vivo Villeroy Boch Group Produkte her die einladen Tischkultur zu genie en Mit gro er Liebe zum Detail und erstklassiger Qualit t...

Страница 2: ...2 5604_Use Care_vivo_Cast_Iron indd 2 15 07 16 14 59...

Страница 3: ...AANWIJZING EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES ESPA OL 11 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENGLISH 14 USE AND CARE INSTRUCTIONS FRAN AIS 17 NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN ITALIANO 20 INSTRUZIONI PER L U...

Страница 4: ...4 5604_Use Care_vivo_Cast_Iron indd 4 15 07 16 14 59...

Страница 5: ...rden Nicht mikrowellengeeignet Topf immer anheben wenn Sie ihn auf einem Glas oder Keramikkochfeld bewegen Den Topf nicht ber das Kochfeld ziehen um Kratzer zu vermeiden Das verwendete l Fett oder die...

Страница 6: ...em Sp len 15 bis 20 Minuten einweichen Nutzen Sie zum Reinigen keine Stahlwolle oder Scheuermilch denn dadurch k nnte die Oberfl che besch digt werden Trocknen Sie Kochgeschirr sofort nach dem Sp len...

Страница 7: ...hen fallen gelassen wird oder gegen eine harte Fl che st t Sorgen Sie daf r dass Griffe und Kn pfe fest bleiben indem Sie diese regelm ig pr fen und festdrehen Setzen Sie hei e T pfe immer auf Holzbre...

Страница 8: ...et braadmiddel van uw keuze olie boter vet moet de pannenbodem compleet bedekken voordat deze verhit wordt Het beste kookresultaat wordt verkregen bij gemiddelde of lage temperaturen inclusief bij fri...

Страница 9: ...pan met spijsolie voor en na elk gebruik om roestvorming te voorkomen Droogdeppen met een schone doek of keukenpapier en aan de lucht laten drogen voordat u de pan opbergt Na gebruik van de pan en vo...

Страница 10: ...ten van de coating tot gevolg hebben Check regelmatig of knoppen en hendels nog goed vastzitten en draai deze indien nodig even opnieuw vast De ge mailleerde coating is erg duurzaam maar kan beschadig...

Страница 11: ...ella por el mango para evitar el riesgo de ara azos El aceite la grasa y la mantequilla utilizados deben cubrir la base de la cacerola completamente antes de que empiece a calentarse Los mejores resul...

Страница 12: ...pletamente a mano despu s del lavado Unte el borde con aceite de cocina antes y despu s de cada uso para evitar la oxidaci n S quelo bien con un trapo limpio y deje que seque del todo al aire antes de...

Страница 13: ...s regularmente Coloque siempre una cacerola caliente sobre una tabla de madera o un salvamanteles y nunca sobre una superficie no protegida PREGUNTAS Si tiene alguna pregunta sobre el producto visite...

Страница 14: ...g The oil fat or butter you use should completely cover the base of the pan before heating begins Medium or low heat will provide the best results for cooking including frying and searing Allow the pa...

Страница 15: ...mount of cooking oil on the interior and the rim of the pan This can help maintain the cookware The cookware is made of enamelled cast iron it is a normal phenomenon to see rusting on the rim and alon...

Страница 16: ...entally dropped or knocked against a hard surface Maintain the tightness of all handles and knobs by checking and retightening them regularly Always place a hot pan on a wooden board or trivet never o...

Страница 17: ...sur la plaque L huile la graisse ou le beurre que vous utilisez devrait compl tement couvrir la base de la cocotte avant de commencer chauffer Pour une cuisson optimale y compris pour frire et saisir...

Страница 18: ...compl tement la cocotte la main imm diatement apr s lavage Appliquez un peu d huile de cuisson sur le bord de la cocotte avant et apr s chaque utilisation pour pr venir l apparition de rouille Essuye...

Страница 19: ...n es et boutons sont correctement fix s et resserrez les r guli rement Ne placez jamais la cocotte chaude sur une surface non prot g e utilisez toujours une planche en bois ou un dessous de plat QUEST...

Страница 20: ...re graffi L olio il grasso o il burro che usate dovrebbero ricoprire del tutto la base della pentola prima di iniziare a riscaldarla Un calore medio o basso fornir i migliori risultati di cottura anch...

Страница 21: ...rdo prima e dopo ogni utilizzo per prevenire la formazione di ruggine Asciugate bene con un panno pulito e lasciate che prenda aria prima di riporre la pentola Consigliamo vivamente il lavaggio manual...

Страница 22: ...serrandole regolarmente Appoggiate sempre una pentola calda su una tavola di legno o su un sottopentola mai su una superficie non protetta DOMANDE Se avete altre domande sul prodotto visitate www vivo...

Страница 23: ...5604_Use Care_vivo_Cast_Iron indd 23 15 07 16 14 59...

Страница 24: ...or levensgenieters die zich graag omringen met de mooiste producten van de hoogste kwaliteit iedere dag weer Villeroy Boch Group designed its collection for people looking for the highest quality day...

Отзывы: