VIGOUR individual Скачать руководство пользователя страница 5

5

Normen, technische Daten / Standards, technical data

 D

 

Normen, Technische Daten 

DIN EN 200, DIN 4109, DIN EN 1717,  

DIN 1988, DIN EN 13618, DIN EN 246, 

DIN EN 3822, DIN EN 806, DIN 50930-6, 

Trinkwasser verordnung
Fließdruck min.: 1 bar, empfohlen 2 - 4 bar
Betriebsdruck (Ruhedruck) max. 10 bar
Temperatur Warmwassereingang  

max. 90°C
empfohlen (Energieeinsparung) 65°C

DK

 

Standarder, tekniske tegninger 

DIN EN 200, DIN 4109, DIN EN 1717,  

DIN 1988, DIN EN 13618, DIN EN 246,  

DIN EN 3822, DIN EN 806, DIN 50930-6,  

Drikkevandsforordning
Flowtryk min.: 1 bar, 2 - 4 bar anbefales
Driftstryk (hviletryk) maks. 10 bar
Temperatur varmtvandsindløb  

maks. 90°C
65°C anbefales (energibesparelse)

GB

 

Standards, technical data 

DIN EN 200, DIN 4109, DIN EN 1717,  

DIN 1988, DIN EN 13618, DIN EN 246,  

DIN EN 3822, DIN EN 806, DIN 50930-6, 

Drinking Water Ordinance
Flow pressure min.: 1 bar,  

recommended : 2 – 4 bar
Operating pressure (static pressure):  

max. 10 bar  
Max. temperature at hot water supply 

90 °C 
Recommended (energy saving) 65 °C 

 F

 

Normes, caractéristiques  techniques 

DIN EN 200, DIN 4109, DIN EN 1717,  

DIN 1988, DIN EN 13618, DIN EN 246,  

DIN EN 3822, DIN EN 806, DIN 50930-6, 

Règlement en  matière d’eau potable
Pression dynamique min. 1 bar  

recommandée 2 – 4 bar 
Pression de service (pression statique)  

max. 10 bar 
Température de l’arrivée d’eau chaude 

max. 90 °C 
Recommandée (économie d’énergie) 

65 °C 

NL

 

Normen, technische gegevens

DIN EN 200, DIN 4109, DIN EN 1717,  

DIN 1988, DIN EN 13618, DIN EN 246,  

DIN EN 3822, DIN EN 806, DIN 50930-6, 

Drinkwaterrichtlijn
Aanbevolen stromingsdruk min.: 1 bar  

Aanbevolen : 2- 4 bar 
Werkdruk (statische druk): max. 10 bar 
Temperatuur warmwateringang 90 °C 
Aanbevolen (energiebesparing) 65 °C 

 N

 

Standarder, tekniske tegninger  

DIN EN 200, DIN 4109, DIN EN 1717,  

DIN 1988, DIN EN 13618, DIN EN 246,  

DIN EN 3822, DIN EN 806, DIN 50930-6, 

Drikkevannsforskrift
Hydraulisk trykk min. 1 bar anbefalt  

2 – 4 bar
Driftstrykk (hviletrykk) maks. 10 bar 
Temperatur varmtvannstilførsel  

maks. 90 °C 
Anbefalt (energisparing) 65 °C

PL

 

Normy, dane techniczne 

DIN EN 200, DIN 4109, DIN EN 1717,  

DIN 1988, DIN EN 13618, DIN EN 246, 

DIN EN 3822, DIN EN 806, DIN 50930-6, 

Rozporządzenie w sprawie wody pitnej

Содержание individual

Страница 1: ...D DK GB F NL N PL P CZ H S ES RUS I SK individual Ventile individual Valves Montage und Bedienungsanleitung Assembly instruction and operation manual...

Страница 2: ...echnische gegevens 5 Montage installatie 7 Inbedrijfstelling opmerkingen 9 Onderhoudsinstructies 12 Contactgegevens 14 Garantie nabestelgarantie 15 N Tekniske tegninger 3 Standarder tekniske tegninger...

Страница 3: ...s 10 Consejos de cuidado 13 Datos de contacto 14 Garant a garant a posventa 16 RUS 3 6 7 10 14 14 16 I Disegni tecnici 3 Norme Dati tecnici 7 Montaggio Installazione 7 Messa in esercizio Note 11 Consi...

Страница 4: ...4 V1UP20 V1UP18L V1FUK V1FUW V1UP25 V1UP15L V1UP22L V1UP28L V1FUSTV V1UV CLFUK CLFUW CLUV...

Страница 5: ...nergy saving 65 C F Normes caract ristiques techniques DIN EN 200 DIN 4109 DIN EN 1717 DIN 1988 DIN EN 13618 DIN EN 246 DIN EN 3822 DIN EN 806 DIN 50930 6 R glement en mati re d eau potable Pression d...

Страница 6: ...4109 DIN EN 1717 DIN 1988 DIN EN 13618 DIN EN 246 DIN EN 3822 DIN EN 806 DIN 50930 6 Iv v z rendelet raml si nyom smin 1 bar aj nlott 2 4 bar zemi nyom s nyugalmi nyom s max 1 bar V zh m rs klet a me...

Страница 7: ...ssione di esercizio pressione stati ca max 10 bar Temperatura acqua calda in entrada 90 C Raccomandata risparmio di energia 65 C SK Normy technick daje DIN EN 200 DIN 4109 DIN EN 1717 DIN 1988 DIN EN...

Страница 8: ...edningssystemet grundigt f r og efter installationen overhold DIN 1988 og DIN EN 806 Modgevindet som vores produkter tilsluttes til skal v re inden for m l R rgevind skal opfylde DIN ISO 228 og DIN EN...

Страница 9: ...n acht nemen De tegendraad waar onze producten aan worden aangeslo ten moet volgens kaliber zijn gesneden Pijpdraden moeten aan DIN ISO 228 en DIN EN 10226 voldoen V r de inbedrijfstelling moeten de d...

Страница 10: ...len rizni kell a csatlakoz sok t m tetts g t s a szerelv nyek m k d s t Az ltal nosan elismert m szaki szab lyokat be kelltartani TA m szaki v ltoztat sok jog t fenntartjuk S Idrifttagning anvisningar...

Страница 11: ...e movers household vinegar and cleaning agents with acetic acid in them They are aggressive to the surface and will leave your fitting dull and scratched Clean the fitting with a little soap and a moi...

Страница 12: ...r p overflate og materiale som oppst r p grunn av usakkyndig be handling dekkes ikke av garantien Be nytt ikke skuremidler eller svamper som riper for rengj ringen Vi frar der ogs benytte l semidler e...

Страница 13: ...avas tiszt t szerek haszn lat t sem java soljuk Ezek megt madj k a csaptelep fel let t gy azf nytelenn s karcoss v lik A csaptelepet csak egy kev s szap pannal s egynedves kend vel tiszt tsa Ut na egy...

Страница 14: ...etto sufficiente utilizzare un panno umido con un po di sapone A pulizia ultimata sciacquare ed asciugare infatti asciugando il rubinetto dopo ogni uso che si evita la formazione di macchie di calcare...

Страница 15: ...icagefouten 10 jaar nabestelgarantie voor reserveon derdelen Garantie alleen bij het in acht nemen van deze handleiding N Garanti etterkj psgaranti Garantitid 5 r fra leveringsdato gjelder material og...

Страница 16: ...la fecha de entrega aplicable a defectos en el material y proveedor 10 a os de garant a posventa aplicable a las piezas de repuesto Servicio de garant a solo en caso de cumplimiento de este manual RUS...

Отзывы: