background image

4.

!

5.

.

Обслуживание

Внимание

Возможные неисправности

Транспортировка и хранение

ПРИМЕЧАНИЕ

Обслуживание печи может осуществляться только взрослыми лицами

хорошо

ознакомленными с конструкцией печи и инструкцией по ее использованию
Прежде чем начнете топить печь в случаях, когда установлен теплообменник убедитесь,
что в теплообменнике есть вода а если ее нет то наполните емкость для воды хотя бы
наполовину рис.

поз

Во время первичной растопки выделяются летучие вещества с

неприятным запахом образующиеся при нагреве краски В это время помещение следует
интенсивно проветривать Окончательную прочность краска на печи приобретет после
первичной растопки
В целях обеспечения более эффективной работы печи время от времени следует
прочищать дымовую трубу и внутренние поверхности печи Интервалы между чистками
печи зависят от качества топлива и особенно влажности

интенсивности топок тяги

дымовой трубы и других условий Рекомендуется прочищать печь

раза в год Во время

очистки удаляются накопившиеся пепел и сажа
Стекло и поверхность печи следует чистить только тогда

когда печь остыла

Чистка

осуществляется сухой тряпкой

Для очистки стекла можно использовать обычные

синтетические чистящие средства

Содержите решетки в чистоте

не допускайте

переполнения зольника

В случаях, когда установлен теплообменник и существует опасность

замерзания воды закончив пользоваться баней, обязательно слейте оставшуюся воду.

В результате неправильно проведенной очистки стерлась краска поцарапано стекло
Треснули вермикулитовые плиты Новые плиты можно заказать у производителя печи
Испорчены дверцы треснуло стекло Замена дверец и их наладка являются сложными
ремонтными работами Стекло тоже сложно заменить Поэтому, лучше всего, чтобы
данные работы осуществлял специалист Новое стекло для замены треснувшего можно
заказать у производителя печи

Запрещается

рядом с печью или же на самой печи сушить топливо и другие, легко воспламеняющиеся

предметы

разжигать печь легковоспламеняющимися жидкостями бензином керосином и т.п
топить печь с открытыми дверцами и крышками
касаться голыми руками стекла дверец верхней части отделки после того, как печь была

разожжена

высыпать недалеко от жилых помещений не потухшие шлак и пепел
доверять присмотр за печью малолетним детям

Печь следует перевозить строго в вертикальном положении на крытом транспортном
средстве любом вида

При сухой погоде возможна транспортировка на открытом

транспорте. Для того чтобы печи не перевернулись или не поцарапались друг об друга,
следует использовать дополнительные защитные приспособления. Во время загрузки,
выгрузки и перевозки запрещается переворачивать, кидать или ударять печь.
Печи следует хранить в сухом помещении в котором не наличествуют пары химически
активных веществ.

Печи складируются и перевозятся, закрепленные на деревянном подносе

и покрытые полиэтиленовой пленкой если другие возможности не предусмотрены в
договоре на поставку

,

.

,

,

,

,

(

4,

. 4).

,

.

.

.

,

.

(

),

,

.

1-2

.

.

,

.

.

.

,

.

,

,

.

.

.

,

.

.

.

.

.

:

-

;

-

(

,

.)

-

;

-

,

,

;

-

;

-

.

.

,

,

.

,

.

6. Требования техники безопасности

7

3.3.

:

(

).

Требования для подключения емкости для подогрева воды

если установлен теплообменник

-

¾

;

-

;

-

(

4,

.5)

;

-

50 ÷ 100

;

-

,

.

(

. 6).

теплообменник подогрева для воды следует подсоединять к открытой емкости

для воды посредством стальных труб диаметром не менее

дюйма

между печью и емкостью запрещается устанавливать какие бы то ни было

закрываемые приспособления

на крышке емкости должна быть труба рис.

поз

или отверстие во избежание

создания избыточного давления при нагреве

рекомендуемый объем емкости составляет

л.

если во время простоя бани существует возможность замерзания воды воду

следует спустить Для этого в самой нижней точке необходимо установить кран для слива
воды поз

Рис.

Схема подсоединения банной печи

4

:

.

1.

. 2.

.3.

. 4.

. 5.

(

) 6.

.

Печь

Труба для горячей воды

Труба для холодной воды

Открытая

емкость для воды

Патрубок отверстие

Кран для слива воды

Vienybe-

.1 (1 .04) V1 LT, RU, EN

PK7

5

Vienybe-

.1 (1 .04) V1 LT, RU, EN

PK7

5

Vienybė-PK7.1

Vienybė-PK7.1

14

15

Содержание VIENYBE-PK7.1

Страница 1: ...o instrukcija 3 Технический паспорт инструкция по монтaж и обслуживанию y 10 PIRTIES KROSNELĖ VIENYBĖ P Sauna heater Печь для бани K7 1 RU LT Technical certificate instruction for installation and use 17 EN ĮST 8271432 33 2003 ГОСТ 9817 95 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... įmonėje pagamintą vardas pavardė arba įmonės pavadinimas gaminį gamyklinis Nr gaminio pavadinimas pagaminimo data įsigijimo data vieta pirkimo dokumento pavadinimas ir numeris Susipažinęs su gaminio naudojimo techniniu pasu deklaruoju kad gaminys yra sumontuotas vadovaujantis gamintojo techniniame pase išdėstytais reikalavimais ir naudojamas pagal paskirtį nepažeidžiant naudojimo instrukcijos rei...

Страница 4: ...hniniai duomenys 25 4 Priėmimo liudijimas Certificate of acceptance Свидетельство о приемке Pirties krosnelė Vienybė PK7 1 Модель печки Sauna heater Gamyklinis Nr Production No Заводской Atitinka ir ĮST 8271432 33 2003 reikalavimus ir tinka naudojimui Complies with requirements ГОСТ 9817 95 Соответствует требованиям и ГОСТ 9817 95 и пригодна для использования ĮST 8271432 33 2003 ĮST 8271432 33 200...

Страница 5: ...es krosnele nekomplektuojamas Pageidaujant šilumokaičio vartotojas turi jį įsigyti atskirai iš gamyklos gamintojos arba pardavimo taškuose 1 pieš 3 Montavimas Krosnelę montuoti patalpoje turinčioje pakankama oro reikalingo degimo palaikymui pritekėjimą atitinkančioje statybines normas ir reikalavimus Krosnelės užpildymui naudoti granitinius ne didesnius kaip 100 mm skersmens skaldytus akmenis pali...

Страница 6: ...aintain vertical position When the weather is dry the heater may be transported uncovered Safeguards shall be used to prevent falling or scratching during transportation Do not hit tumble or drop the heater when loading unloading The heaters shall be stored in a dry place free of vapors of chemically active substances NOTE If the supply agreement does not provide otherwise the heaters shall be sto...

Страница 7: ...heater Broken door cracked glass Replacement and fitting of the door is a complex task the same is true for replacement of glass Therefore it should performed by professionals A replacement glass may be ordered from the manufacturer of the heater Chart for the connection of the sauna heater 1 Heater 2 Hot water pipe 3 Cold water pipe 4 An open tank of water 5 Branch opening 6 Water release valve 3...

Страница 8: ...mas Todėl geriausia tai turėtų atlikti specialistas Sutrūkusi stiklą galima užsisakyti pas krosnelių gamintoją Dėmesio 5 Pasitaikantys gedimai sumontuotas Vienybė PK7 1 Vienybė PK7 1 3 2 3 3 Requirements for chimney Requirements for connection of a water heating tank Provided that a heat exchanger is installed 3 The inlet into the chimney must be as short as possible and must be directed upwards T...

Страница 9: ...s degėsius ir pelenus patikėti krosnelės priežiūrą mažamečiams vaikams Krosneles transportuoti tik vertikalioje padėtyje visų rūšių dengtu transportu Esant sausam orui galimas transportavimas atviru transportu Krosnelių apsaugojimui nuo nuvirtimo tarpusavio nusibraižymo naudoti papildomas apsaugos priemones Pakrovimo iškrovimo ir pervežimo metu draudžiama krosneles daužyti vartyti mėtyti Krosnelės...

Страница 10: ...отивопожарные требования Требования к дымовой трубе Vienybė PK7 1 Vienybė PK7 1 11 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 5 5 5 6 6 Pic 1 Front panel 2 Door 3 Glass 4 Ashbin 5 Firegrate 6 Mouth 7 8 Heat exchanger 9 Air supply valve 10 Furnishing panels 11 Stones 12 Sauna wall 13 Rockwool S30 50 14 Fire knife heat exchanger pos 8 is not included Customer may purchase the heat exchanger separately from th...

Страница 11: ...of dry wood at nominal capacity Measurements LxBxH kg Total power Measurements of the loading hole Can also use sawdust briquettes The burning time of the load of fuel depends on the type of fuel its calorific capacity outside temperature and other factors 70 6 Ø1 0 3 G thread 3 4 10 252 258 11 x 9 1 5 1 6 76 8 687 x x 98 8 420 7 43 Weight not more than Measurement of connection branches 2 escript...

Страница 12: ...нения печи следует использовать гранитные колотые камни не более мм в диаметре оставляя гарантированную воздушную прослойку рис 100 1 150 300 2 pieš Metalinis lakštas S 30 50 Akmens vata Priekinis skydas Murine siena Металлический лист Каменная вата Передняя панель Каменная стена Рис 2 3 1 Противопожарные требования 400 x 850 10 1 5 на возгораемом полу перед очагом поместить металлический лист мм ...

Страница 13: ...71432 33 2003 340 6 05 30 олосника 370 614 34209 370 340 60532 370 3 pieš pagrindas Betoninis Metalinis lakštas Visu perimetru 300 arba aliuminio lakštas Cinkuotos skardos Akmens vata Рис 3 Каменная вата Оцинкованная жесть или лист алюминия По всему периметру Металлический лист Бетонное основание 50 2 3 300 30 50 3 дымовая труба должна соответствовать строительным нормам и правилам смонтированную ...

Страница 14: ...ещается рядом с печью или же на самой печи сушить топливо и другие легко воспламеняющиеся предметы разжигать печь легковоспламеняющимися жидкостями бензином керосином и т п топить печь с открытыми дверцами и крышками касаться голыми руками стекла дверец верхней части отделки после того как печь была разожжена высыпать недалеко от жилых помещений не потухшие шлак и пепел доверять присмотр за печью ...

Отзывы: