background image

16

Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle apparecchiature menzionate in questo manuale. Si 
riserva inoltre il diritto di modificarne il contenuto senza preavviso. Ogni cura é stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione 
contenuta in questo manuale, tuttavia il produttore non può assumersi alcuna responsabilità derivante dall’utilizzo della stessa. Lo stesso dicasi per 
ogni persona o società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale.

The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by an improper use of the appliances mentioned in this manual. Furthermore, 
the manufacturer reserves the right to modify its contents without any prior notice. The documentation contained in this manual has been collected 
with great care, the manufacturer, however, cannot take any liability for its use. The same thing can be said for any person or company involved in 
the creation and production of this manual

Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages éventuels dus à une utilisation non appropriée des appareils mentionnés dans ce 
manuel. On réserve en outre le droit d’en modifier le contenu sans préavis. La documentation contenue dans ce manuel a été rassemblée et vérifiée 
avec le plus grand soin, cependant,le producteur ne peut pas s’assumer aucune responsabilité dérivante de l’emploi de cellelà.La même chose vaut 
pour chaque personne ou société impliquées dans la création et la production de ce manuel.

Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Anwendung der in diesem Handbuch erwähnten Geräte 
entstanden ist. Ferner behält er sich das Recht vor, den Inhalt ohne Vorkündigung abzuändern. Die Dokumentation in diesem Handbuch wurde 
sorgfältig ausgeführt und überprüft, dennoch kann der Hersteller keine Haftung für die Verwendung übernehmen. Dasselbe gilt für jede Person oder 
Gesellschaft, die bei der Schaffung oder Produktion von diesem Handbuch miteinbezogen ist.

Производитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, причиненный в результате использования оборудования не по 
назначению и без соблюдения инструкций, изложенных в данном руководстве.  Производитель также оставляет за собой право на 
внесение изменений без предварительного уведомления. При составлении и проверке документации настоящего руководства были 
включены все необходимые меры предосторожности, тем не менее, производитель снимает с себя ответственность за результаты ее 
использования. То же самое относится к любому лицу или компании, участвующим в создании и публикации данного руководства.

Содержание NXL2K1000

Страница 1: ...Bedienungsanweisung Manuel d instructions Operating instructions Manuale istruzioni Custodia per grandi ottiche Housing for big lenses Caisson pour grandes optiques Geh use f r gro e Optiken...

Страница 2: ...IFICATIONS 6 Housing 6 Heater 6 Certifications 6 INDEX ENGLISH Housingforbiglenses DESCRIPTION 7 Produits et accessoires 7 INSTALLATION 7 Ouverture du caisson 7 Installation de la camera 7 Installatio...

Страница 3: ...2 punto 2 e sfilare la slitta interna utilizzando l apposita feritoia di presa Fig 2 punto 3 h hNel caso si acceda alla custodia dalla flangia anteriore prestare particolare attenzione al PTC di risca...

Страница 4: ...denti 2 Montare la custodia sulla staffa a parete Fig 8 oppure sulla staffa del brandeggio Fig 7 SPECIFICHE TECNICHE Custodia Dimensioniesterne 228x211x720 mm 9x8 3x28 3 in con tettuccio Dimensioniint...

Страница 5: ...the housing is opened remove the slide block Fig 2 point 2 and slip off the inner slide using the relevant fixing slit Fig 2 point 3 h hOpening the housing from the frontal flange pay attention to the...

Страница 6: ...ll bracket Fig 8 or on the Pan Tilt head bracket Fig 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS Housing Externaldimensions 228x211x720 mm 9x8 3x28 3 in with sunshield Internaldimensions 116x116x562mm 4 5x4 5x22 1in m...

Страница 7: ...nlever la glissi re interne en utilisant la fente d accrochage Fig 2 point 3 h hDans le cas o on va ouvrir le caisson par la bride ant rieure faire attention au PTC du chauffage informations indiqu es...

Страница 8: ...le caisson sur le support mural Fig 8 ou sur le support de la tourelle Fig 7 SP CIFICATIONS TECHNIQUES Caisson Surfaceext rieure 228x211x720 mm 9x8 3x28 3 in avec toit pare soleil Surfaceint rieure 11...

Страница 9: ...n Schlitz Fig 2 Punkt 3 herausziehen h hWenn man das Geh use vom vorderen Flansch ffnet muss man auf der PTC Heizung aufmerksam sein siehe die Hinweis etikette Installation der Kamera In diesem Abschn...

Страница 10: ...igen 2 Das Geha se auf der Wandhalterung Fig 8 oder auf der Schwenkkopf Halterung Fig 7 montieren TECHNISCHE DATEN Geh use Ausma e 228x211x720 mm 9x8 3x28 3 in mit Sonnenschutzdach Innenma e 116x116x5...

Страница 11: ...11 2 4 PG13 5 AISI 316 h h 1 PTC 1 2 2 2 3 h h 1 2 1 4 3 3 12 24 4 24 230 5 230 4...

Страница 12: ...9x8 3x28 3 116x116x562 4 5x4 5x22 1 116x116x477 4 5x4 5x18 7 4 116x116x473 4 5x4 5x18 6 5 13 AISI 316 IP67 12 24 20 110 240 40 15 C 3 C 59 F 5 F 22 C 3 C 72 F 5 F CE EN60065 CE EN50130 4 EN61000 6 3...

Страница 13: ...13 Fig 5 Fig 4 Fig 3 Fig 2 Fig 1...

Страница 14: ...14 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Страница 15: ...15 Fig 9 Fig 9 Fig 10...

Страница 16: ...ng can be said for any person or company involved in the creation and production of this manual Le producteur d cline toute responsabilit pour les dommages ventuels dus une utilisation non appropri e...

Страница 17: ...disconnect the power supply before carrying out any maintenance operation or before opening the housing h hEn cas d alimentation 230V AC installer en amont de la ligne d alimentation un interrupteur...

Страница 18: ...MNVCNXL_0514...

Отзывы: