Viadrus 200 I Скачать руководство пользователя страница 35

 

35

11.   Putting out of operation, discharging  

 

If the water heater has to be put out of operation or it will not be used for a longer time it must be completely 
disconnected from mains (in case of electric models) by switching-off or by means of circuit breaker.  
At  the  points  exposed  to  freeze  in  case  the  appliance  is  not  going  to  be  used  for  several  days  the  water 
heater must be discharged before the winter season.  
Discharge the operating water – after closing the valve in cold water supply – by opening the discharge valve 
of the combined system of combined safety  valve and at the same time by  opening all hot  water  valves of 
the connected fitting. 
It also is possible to discharge partially through the safety valve into the sink equipped with the splash head. 
In this case the safety valve must be set to „Test” position. 

ATTENTION: When discharging the tank hot water can be spraying.  

If there is the risk of water freezing the fact that not only water in heater and hot water piping, but also in cold 
water piping connected to fitting and to the appliance itself can freeze must be taken into account. Therefore 
the discharge of all connections and pipes (incl. the heater circuit = the outlet) is recommended in  order to 
prevent the house water system from freezing.  

When the hot water tank is put into operation again it is necessary to check whether it is filled with 
water and water free of air is leaking out from the connections.
 

 

12.   Inspection, maintenance and cleaning 

 

1.  In  the  phase  of  firing  up  the  evaporated  water  should  be  visibly  dripping  from  the  safety  valve  outlet.   

After the overall heating (to approx. 80 °C temperature) the evaporated water amounts to approx. 3,5 % 
of the water heater nominal volume. 
The safety valve functionality must be regularly inspected. Lifting or turning the safety valve testing latch 
into „test” position should result in an undisturbed water drain from the safety valve body into the sink.. 
Attention: During this process the cold water supply and hot water parts of tank can be hot. If the tank 
isn’t heated and hot water isn’t discharged water cannot be dripping from the safety valve. This situation 
means  that  the  installation  pressure  is  higher  than  the  admissible  pressure  or  the  safety  valve  is 
damaged. 
If  the  pressure  in  water  installation  is  higher  than  the  admissible  pressure  the  valve  for  pressure 
reduction must be used. 

2.  If  a  high  calcium  content  is  in  the  supplied  water  then  once  a  year  or  at  least  every  two  years  the 

engineer  must  remove  the  scale  and  free  calcium  particles  inside  the  boiler.  Cleaning  is  carried  out 
through the collar. For this purpose the heater collar must be disassembled, tank must be cleaned and 
new  packing must be  used  when reassembling thy  system. The screws must be „cross” tightened  with 
20Nm  ±  5  Nm  moment.  Special  enamelled  internal  tank  of  heater  must  not  get  in  touch  with  scale 
solvent. Don’t use the decalcification pump! 
Then it is necessary to rinse out the appliance and start the heating cycle- in the same way as in case of 
the first start of the appliance. 

3.  The proper reporting of manufacturer’s complaint is conditioned by the inspection of installed protector-

type anode and this inspection must be recorded by the engineer and must be done at least every two 
years.  
The internally supplied anode is a part the lifetime of which is unlimited.  
Its function must be regularly inspected and the control sensor must be observed. This sensor can show 
two situations: 
Green colour: the system functions correctly 
Red flashing light: error, contact the service! 
The correct function is conditioned by filling the tank with water.  

4.  Don’t use grinding or diluents when cleaning (e.g. nitro trichlorethylene etc.). Cleaning by using a damp 

clout by adding several drops of a common detergent is recommended.  

5.  The heat exchanger together with uncoated pipes must be thoroughly rinsed out before the first use (the 

installation of a flirt against impurities is also recommended). 
If the heat exchanger with uncoated pipes is not being used when operating the water heater (e.g. when 
using  the  electric  heating)  it  must  be  completely  filled  with  the  necessary  mixture  of  glycol  in  order  to 
prevent corrosion that can be caused by the condensation water. 
Heat  exchanger  with  uncoated  pipes  after  its  filling  cannot  be  closed  at  both  ends  
(with regard to expansion pressure caused by increasing temperature). 

6.  Water  heater  can  only  be  operated  in  accordance  with  conditions  indicated  on  the  specific  label. 

Independently of local legal regulations and standards it is necessary to observe also the requirements 
regarding the connection of certain local electricity and water management companies and the notes in 
Service and installation manual. 

Содержание 200 I

Страница 1: ......

Страница 2: ...likvidaci výrobku po jeho lhůtě životnosti 9 15 Záruka a zodpovědnost za výrobek 9 Obsah str 1 Použitie a prednosti ohrievača 13 2 Zapojenie vody silne nepriepustné 13 3 Cirkulačné pripojenie 14 4 Topná špirála 14 5 Napúšťací ventil 14 6 Pripojenie k zdrojom tepla 15 6 1 Ohrievač vody bojler s výstupom 15 6 2 Ohrievače vody s dvojitým plášťom 15 7 Inštalácia 15 8 Ochrana pred koróziou 16 9 Indikát...

Страница 3: ... elektryczne 27 14 Instrukcje dotyczące likwidacji wyrobu po upływie jego żywotności 28 15 Gwarancja i odpowiedzialnośćza produkt 28 Table of content page 1 Use of heater and its advantages 31 2 Water connection strongly impermeable 31 3 Circulation connection 32 4 Threaded heater 32 5 Filling valve 32 6 Central heating connection 33 6 1 Water heater boiler with an outlet 33 6 2 Water heaters with...

Страница 4: ...pravy nebo výměny Znamená to že všechny konstrukce které znemožňují práci při zařízení musejí být demontovány V případě montáže instalace a užívání ohřívače vody na netypických místech např na půdě ve vnitřních prostorách choulostivých na vodu skříních atd je nutné zohlednit možnost eventuálního vytečení vody a v souvislosti s tím podniknout příslušné kroky které umožní koncentraci vody a její odv...

Страница 5: ...bník celou dobu nachází pod tlakem vody Aby byl vnitřní bojler co nejvíce ochráněn před nadměrným tlakem během cyklu ohřevu vzniklá odpařená voda je směrována ven přes pojistný ventil Zpětný ventil zabraňuje při poklesu tlaku zpětnému průniku teplé vody do částí se studenou vodou a chrání tak bojler před ohřevem bez vody V případě potřeby použití vypouštěcího ventilu je nutno zastavit přívod vody ...

Страница 6: ...ak ve vnitřním bojleru neklesl pod hodnotu tlaku v dvojitém plášti Nedodržení této podmínky s sebou nese riziko poškození vnitřního bojleru v důsledku nadměrného relativního tlaku ve dvojitém plášti Na tyto případy se nevztahuje záruka na výrobek 7 Instalace Během instalace je nutné řídit se nákresy a vyvarovat se všech upozornění obsažených v tabulkách POZOR při výběru montážního místa je nutné z...

Страница 7: ...lně 9 Indikátory tepla termostat čerpadla V případě instalace termostatu je nutné dohlédnout aby teplota vody v ohřívači nepřekročila teplotu 95 ºC v době normálního provozu 10 Uvedení do provozu V místnosti kde má být zařízení instalováno musí být teplota nad bodem mrazu První spuštění a ohřev musí být provedeno pracovníkem autorizované firmy Před prvním spuštěním a připojením k síti musí být zás...

Страница 8: ...ující čerpadlo Následně je potřeba důkladně propláchnout zařízení a spustit cyklus ohřívání stejný jako v případě prvního spuštění zařízení 3 Podmínkou pro uznání záruky je pravidelná kontrola nainstalované ochranné anody při čemž taková kontrola musí být zaznamenána technikem a musí být prováděla min jednou za dva roky Anoda vnitřně napájená je v podstatě součástí s neomezenou životností Její fun...

Страница 9: ...a likvidací odpadů trubkové rozvody opláštění prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadů ostatní kovové části prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadů odvzdušňovač prostřednictvím firmy zabývající se sběrem a likvidací odpadů jako barevný kov Obal kotle doporučujeme likvidovat tímto způsobem plastová folie kartónový obal a dřevěnou paletu do běžného odpadu k...

Страница 10: ...lučují pokud je to přípustné na základě právních předpisů Kupující se zavazuje k zaplacení celku poměrných nákladů času práce a nákladů navrácení zařízení do původního stavu Poskytnuta záruka obsahuje v souladu s tímto záručním prohlášením pouze opravu nebo výměnu zařízení Ustanovení Prodejních a dodacích podmínek Výrobce zůstávají platné pokud nebyly změněny podmínkami této záruky 11 Služby posky...

Страница 11: ...Rozměry mm Hmotnost kg Spodní konvekční plocha mm Horní konvekční plocha mm Klopná výška mm H Ø D A B C E F G 200 l 1340 610 305 263 638 870 770 1040 136 0 91 0 70 1400 300 l 1797 610 305 318 828 983 1083 1353 164 1 2 0 70 1835 Izolace Teploměr Izolační pěna Horní jímka teplotního čidla Šroubení 6 4 Spodní jímka teplotního čidla Revizní příruba Ø 180 Anodová ochrana Legenda WW teplá voda Z cirkula...

Страница 12: ...cyklace materiálu ČSN EN 13430 ANO NE i 4 Energetické zhodnocení ČSN EN 13431 ANO NE a 5 Využití kompostováním a biodegradace ČSN EN 13432 ČSN EN 13428 NE 6 Nebezpečné látky ČSN EN 13428 ČSN CR 13695 2 ANO 7 Těžké kovy ČSN CR 13695 1 ANO Informace o plnění povinnosti zpětného odběru Vážený zákazníku dovoluji si Vás seznámit s plněním povinnosti zpětného odběru v souladu se zákonem č 477 2001 Sb zá...

Страница 13: ...sti údržby opravy alebo výmeny Znamená to že všetky konštrukcie ktoré znemožňujú prácu pri zariadení musia byť demontované V prípade montáže inštalácie a používania ohrievača vody na netypických miestach napr na pôde vo vnútorných priestoroch chúlostivých na vodu skriniach atď je nutné zohľadniť možnosť eventuálneho vytečenia vody a v súvislosti s tým podniknúť príslušné kroky ktoré umožnia koncen...

Страница 14: ...neného na konektore inštalácie pripojenia Znamená to že sa zásobník celý čas nachádza pod tlakom vodnej inštalácie Aby bol vnútorný bojler čo najviac ochránený pred nadmerným tlakom počas cyklu ohrevu vzniknutá odparená voda je smerovaná von cez bezpečnostný ventil Spätný ventil zabraňuje pri poklese tlaku spätnému prieniku teplej vody do častí so studenou vodou a chráni tak bojler pred ohrevom be...

Страница 15: ...bojlera Dôležité je riadiť sa nasledujúcimi požiadavkami v oblasti plnenia uvádzanie do prevádzky musí prebiehať v nasledujúcom poradí najprv naplniť vnútorný bojler a následne dvojitý plášť vyprázdnenie vykonávajte v poradí najprv podvojný plášť a následne vnútorný bojler Je nutné zaistiť aby sa tlak vo vnútornom bojleri neznížil pod hodnotu tlaku v dvojitom plášti Nedodržanie tejto podmienky so ...

Страница 16: ...stém obsluhuje musí zaistiť aby nedošlo k poraneniu iných osôb vriacou vodou predovšetkým v prípade keď je zariadenie obsluhované nevyškolenými osobami 8 Ochrana pred koróziou Smaltovaný bojler je chránený štandardnou horčíkovou anódou tyčového typu Anóda je ochranný prvok preto musí byť každé 2 roky kontrolovaná a v prípade potreby vymenená Pri niektorých modeloch existuje možnosť inštalácie bezo...

Страница 17: ... Za týmto účelom je potrebné rozobrať golier ohrievača vyčistiť zásobník a pri opätovnej montáži goliera použiť nové tesnenie Skrutky je potrebné dotiahnuť do kríža momentom s hodnotou 20 Nm 5 Nm Špeciálna smaltovaná vnútorná zásobník ohrievača sa nemôže stretnúť s rozpúšťadlom vodného kameňa Nepoužívajte odvápňujúce čerpadlo Následne je potrebné dôkladne prepláchnuť zariadenie a spustiť cyklus oh...

Страница 18: ...dpovedať schéme pripojenia káblovej časti ohrievača vody 14 Pokyny na likvidáciu výrobku po jeho lehote životnosti VIADRUS a s je zmluvným partnerom firmy EKO KOM a s s klientským číslom F00120649 Obaly splňujú ČSN EN 13427 Vzhľadom k tomu že výrobok je konštruovaný z bežných kovových materiálov odporúčajú sa jednotlivé časti likvidovať takto výmenník prostredníctvom firmy zaoberajúcej sa zberom a...

Страница 19: ...preukážu ako nutné akékoľvek opravy ohrievača vody sú také služby platené podľa sadzieb za opravy a spotrebovaného materiálu 7 Všetky práce vykonané bez preukázateľného poverenia alebo súhlasu tiež nie autorizovane práce vykonávané neautorizovanou firmou spôsobia stratu záruky Prijatie nákladov za opravu treťou stranou predpokladá že výrobca i napriek tomu že bol oslovený za účelom odstránenia por...

Страница 20: ...dzuje nárok na predloženie všetkých dokladov a vybavenia nutného na účely vysvetlenia od kupujúceho Podmienkou realizácie služieb servisu z titulu zodpovednosti za výrobok je splnenie povinnosti doloženia že poškodenie bolo spôsobené produktom Výrobcu stranou ktorá uplatňuje reklamáciu Do času úplného objasnenia záležitosti a určenia príčin je výrobca považovaný za nenesúceho vinu Nedodržovanie ná...

Страница 21: ... A B C E F G 200 l 1340 610 305 263 638 870 770 1040 136 0 91 0 70 1400 300 l 1797 610 305 318 828 983 1083 1353 164 1 2 0 70 1835 Izolácia Teplomer Izolačná pena Horný zásobník teplotného snímača Závitový dielec 6 4 Spodný zásobník teplotného snímača Revízna príruba Ø 180 Anódová ochrana Legenda WW teplá voda Z cirkulácia VL ohrievacia voda RL spätná voda KW studená voda ...

Страница 22: ...zeniu w którym urządzenie ma być stosowane musi panować temperatura wyższa od temperatury zamarzania Urządzenie należy instalować w miejscu umożliwiającym dostęp w przypadku konieczności konserwacji naprawy lub wymiany Oznacza to że wszelkie konstrukcje uniemożliwiające pracę przy urządzeniu muszą być zdemontowane przez klienta W przypadku montażu instalacji i eksploatacji podgrzewacza wody w miej...

Страница 23: ...odparowanej Aby skontrolować zawór zwrotny zawór odcinający musi być zamknięty a z otwartego zaworu probierczego nie może wypływać woda Zawór bezpieczeństwa należy skontrolować zgodnie z EN 12897 ČSN 06 1010 ČSN 06 0830 a ustawą nr 258 2000 Sb 5 Zbiornik wody gorącej obsługuje się za pomocą zaworu wody gorącej umieszczonego na łączniku instalacji przyłączeniowej Oznacza to że zbiornik znajduje się...

Страница 24: ...jnym płaszczem Podgrzewacz wody z podwójnym płaszczem można podłączać tylko do podgrzewaczy wody o maksymalnej temperaturze wylotowej równej 110 ºC i ciśnieniu 3 bar W przypadku stosowania pompy zasilającej parametry te można kontrolować za pomocą regulatora pompy zasilającej patrz Rozdział 9 W przypadku instalacji podgrzewacza wody z podwójnym płaszczem należy zainstalować zawór odcinający lub ha...

Страница 25: ...ka wody gorącej W celu zabezpieczania tych elementów wkładowych montowanych równo z płaszczyzną otaczającą przed korozją wywoływaną prądem zalecamy instalację określonego rezystora zestyku o nominale 600 Ω jeśli nie został zainstalowany w tych elementach wcześniej Zbiornika gorącej wody nie wolno transportować razem z zamocowanym do niego żebrowanym wymiennikiem ciepła Instalacjęnależy przeprowadz...

Страница 26: ... wówczas należy odłączyć go całkowicie z sieci w przypadku modeli elektrycznych wyłączając wyłącznik lub przerywacz obwodu W miejscach narażonych na działanie mrozu w przypadku gdy urządzenie nie będzie stosowane przez kilka dni podgrzewacz wody należy opróżnić przed nadejściem chłodów Spuścić wodę ruchową po zamknięciu zaworu odcinającego w linii zasilania w wodę zimną otwierając zawór spustowy z...

Страница 27: ...ć tylko zgodnie z warunkami określonymi na etykiecie specyfikacyjnej Niezależnie od krajowych przepisów prawnych i norm należy stosować się także do wymagań w zakresie podłączeń określonych przez lokalne zakłady elektryczne i wodociągowe jak równieżdo zapisów podręcznika instalacji i eksploatacji 7 W pomieszczeniu w którym urządzenie ma być stosowane musi panować temperatura wyższa od temperatury ...

Страница 28: ...eklamacji gwarancyjnych z tytułu Niewłaściwego transportu normalnego zużycia uszkodzenia zamierzonego lub wynikającego z zaniedbania użycia jakiejkolwiek siły uszkodzenia lub uszkodzeń spowodowanych przez mróz lub nawet jednokrotne przekroczenie ciśnienia roboczego podanego na etykiecie specyfikacyjnej użycia nie atestowanej armatury wodociągowej lub niesprawnych podłączeń zbiornika gorącej wody j...

Страница 29: ...awaryjnej i dopuszczonej eksploatacji urządzenia Warunki te obejmują m in zalecane i udokumentowane wymiany anody podłączenie do sieci o właściwym napięciu roboczym zapobieganie uszkodzeniom w wyniku nieprawidłowego użytkowania itp Z powyższych warunków można wnioskować że jeśli spełnione są wszystkie wymagania normy instrukcje w zakresie instalacji i eksploatacji ogólne wytyczne itp wówczas nie m...

Страница 30: ... Wysokość w przechyle mm H Ø D A B C E F G 200 l 1340 610 305 263 638 870 770 1040 136 0 91 0 70 1400 300 l 1797 610 305 318 828 983 1083 1353 164 1 2 0 70 1835 izolacja termometr pianka izolacyjna kanał czujnika temperatury górny mufa 6 4 pokrywająca gwint kanał czujnika temperatury dolny kołnierz rewizyjny Ø 180 anoda magnezova wbudowana ...

Страница 31: ...water preparation must be consistent with obligatory standards In the room where the appliance has to be used the temperature must be higher than the temperature of freezing point The appliance must be installed at the place enabling an easy access in case of necessary repair service or replacement It means that all structures that disable the works on the appliance must be dismantled In case of a...

Страница 32: ...IN 1988 The hot water tank is operated by means of hot water valve installed on the connector of connection installation It means the tank is always under pressure of the water installation The evaporated water is directed outwards through the safety valve in order to protect the internal boiler against the overpressure during the heating cycle In case of pressure drop the check valve prevents the...

Страница 33: ... requirements in the area of filling the heater should be put into operation in following sequence first the internal boiler and then the central heating system fill the double shell emptying must be done in following sequence first the double shell and then the internal boiler It is necessary to check whether the pressure in internal boiler hasn t dropped below the pressure in heating system doub...

Страница 34: ...that other persons are not injured by boiling water first of all in cases the appliance is operated by non trained persons 8 Anticorrosive protection Enamelled boiler is protected by a standard magnesium bar anode It is a protector type anode that must be inspected every two years and replaced in case of need See DIN 4753 Some models allow the installation of unattended anodes supplied from outsid...

Страница 35: ...ssure in water installation is higher than the admissible pressure the valve for pressure reduction must be used 2 If a high calcium content is in the supplied water then once a year or at least every two years the engineer must remove the scale and free calcium particles inside the boiler Cleaning is carried out through the collar For this purpose the heater collar must be disassembled tank must ...

Страница 36: ...y can be done by an authorized electrician The electric connections must correspond to the diagram of water heater cable part connection 14 Instructions for product disposal after its service life expiration VIADRUS a s is a contractual partner of the firm EKO KOM a s its client number being F00120649 Packages are in compliance to EN 13427 Because the product is constructed of common metal materia...

Страница 37: ... services are paid according to the rates of repairs and consumed material 7 All works carried out without the documented authorization or consent and the works carried out by an unauthorized company will result in guarantee annulment The acceptance of costs of repair carried out by a third party is conditioned by the situation when the manufacturer after having been asked to remove the fault does...

Страница 38: ... at the moment of technical improvements implementation The manufacturer reserves the right to possible misprints and technical changes Information for customer Packaging edentification PE Plastic sacks folie corrugaled board iron and plastic fix line Assessment reference Identification od principál materials used Paper Polyethylene iron wood Part 1 Summary of assessment Standard Report Assessment...

Страница 39: ...A B C E F G 200 l 1340 610 305 263 638 870 770 1040 136 0 91 0 70 1400 300 l 1797 610 305 318 828 983 1083 1353 164 1 2 0 70 1835 Insulation Thermometer Insulation foam Upper basin of the temperature sensor Screwing 6 4 Lower basin of the temperature sensor Revision flangeØ 180 Anode protection Legend WW hot water Z circulation VL heating water RL return water KW cold water ...

Страница 40: ...40 Datum aktualizace 47 2012 CZ SK PL GB ...

Отзывы: